意味 | 例文 |
「としおい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11019件
ここで、表示信号の生成は、例えば、送信装置200において行われる。
例如,在发送设备 200中生成显示信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
1606において、第2のOFDMAフレームに基づいて第2の信号を受信する。
在 1606,可以接收基于第二 OFDMA帧的第二信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
このリストは、受信ステップ311においてデバイス102により受信される。
该列表在接收步骤 311中由设备 102接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック708において、UE104からレジストレーション要求を受信する。
在框 708,从 UE 104接收注册请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック1008において、UE104からレジストレーション要求を受信する。
在框 1008,从 UE 104接收注册请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクセスポイント110の詳細が以下の図及び説明において示される。
在以下附图和描述中示出接入点 110的细节。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、特定被写体情報取得部200は、S402において入力されたキャスティング情報、S406において選択されたファイルのファイル名、及びS408において入力された位置、並びに、S412において取得した名前及び生年月日を含む特定被写体情報を生成する(S414)。
并且,特定拍摄对象信息取得部200,生成在S402中被输入的角色信息、在S406中被选择的文件的文件名、以及在 S408中被输入的位置,和在 S412取得的名字及出生年月日的特定拍摄对象信息 (S414)。 - 中国語 特許翻訳例文集
我々は周辺視覚においては特に「物体に気付いて」はいない。
在外围视觉中,我们不是特别地“对物体有意识”。 - 中国語 特許翻訳例文集
30万円の受け取り金利を帳簿に計上しておいた。
30万日元的利息收益被计入账本。 - 中国語会話例文集
手の届きそうな木々の上に、おいしそうな果物がぶら下がっていた。
在看似能够到的树上,垂着诱人的果实。 - 中国語会話例文集
まずポケットを服の上に仮縫いしておいて,後から細かく縫いつける.
先把口袋绷在衣服上,等会儿再细细缝。 - 白水社 中国語辞典
今日わざわざおいでくださいまして,誠に恐れ入ります.
今天蒙您特意来,我实在不敢当。 - 白水社 中国語辞典
議会の選挙において半数を越える議席を獲得した.
在议会竞选中获得超过半数的席位。 - 白水社 中国語辞典
一設計においては、制御フレームは、全方向性アンテナを介して第1のリンクにおいて交換することができ、データフレームは、指向性アンテナを介して第2のリンクにおいて交換することができる。
在一种设计方案中,经由全向天线可以在第一链路上交换控制帧,经由定向天线可以在第二链路上交换数据帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ405において、実行容量は、仮定的ネットワークに関して、Cr=0として初期化される。
在步骤 405,对于设想的网络,将运行容量初始化为 Cr= 0。 - 中国語 特許翻訳例文集
この実施例において、カメラ202の視野の90%は、カメラ210の視野と重複しない。
在该实例中,照相机 202的视场的 90%并不与照相机 210的视场重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8において、THは所定のしきい値であり、K_maxは相関係数値Kとして取り得る最大値である。
图 8中,TH是预定的阈值,K_max是作为相关系数值 K能取的最大值。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、非接触充電の後においても非接触通信を確実に行うことができる。
因此,甚至在非接触充电之后也可能可靠地执行非接触通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
440で「報酬リスト」メッセージを受信したとき、445においてメッセージが真正かどうかを判定する。
当在 440接收到“报酬列表”消息时,在 445确定消息是否可靠。 - 中国語 特許翻訳例文集
おいら百姓は,まじめに畑仕事をしておればよい,商売などに手を出すことはない.
咱庄稼人,本本分分种地算啦,不要跑什么买卖。 - 白水社 中国語辞典
つまり、無線通信システム100及び無線通信システム200において、上述したN(サブキャリア間隔)は、それぞれの時間帯において異なる。
即,在无线通信系统 100及无线通信系统 200中,上述 N(子载波间隔 )在各个时间带中不同。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、より多くの遮蔽データがドレープ表現において取り込まれることができることを示す。
图 7示出了在帘状物表示中可以捕获更多的遮挡数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、このMFP300においては、タッチパネルディスプレイ380においては、ファクシミリ送信モードは、ファクス/イメージ送信モードと表示される。
另外,在该MFP300中,在触摸面板显示器 380中,传真发送模式显示为传真 /图像发送模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記の問題(電子メールサービスにおいて既に生じている)は、IMSが普及することによってIMSにおいて生じるように思われる。
由于 IMS的流行,上述问题 (已经发生在电子邮件服务中 )看起来要发生在 IMS中。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合において、個人化データ616は、PC110において残存しないため、ユーザー112のプライバシーを維持することが容易になる。
在这种情况下,由于个性化数据 616不会保存在 PC 110上,简化了对用户 112的隐私的维护。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS51においてプレイリストを作成し、ステップS52においてバイトコードアプリケーションを作成する。
在步骤 S51中制作播放列表,在步骤 S52中制作字节码应用。 - 中国語 特許翻訳例文集
お忙しいところ申し訳ございませんが、何卒宜しくお願いします。
百忙之中打扰您真对不起,千万拜托您了。 - 中国語会話例文集
本明細書において基地局302の一部として開示されている機能は、モバイル・デバイス304において使用され、本明細書において開示されたモバイル・デバイス304の機能が、基地局302において使用されうることが認識されるべきである。
应当清楚的是,本文描述的作为基站 302的一部分的功能可以用在移动设备 304中,并且本文公开的移动设备 304的功能可以用在基站 302中。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図11(A)においては、縦軸の正方向が光振幅方向と一致しているものとする。
还假定纵坐标轴的正向与图 11A中的光振幅方向相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
ツールは、QP選択情報を使用し、予測QPと別のQPとの間において選択する(1015)。
工具使用 QP选择信息在预测的 QP和另一 QP之间作出选择 (1015)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック630では、ブロック620において特定されたリストを提案としてカメラ機器に送信する。
在框 630中,在框 620中识别的列表是传送到照相机装置的建议。 - 中国語 特許翻訳例文集
クライアントとの打ち合わせの前に、ベンダーから品質証明書を取り寄せておいてください。
和客户商谈之前,请向供应商拿来品质证明书。 - 中国語会話例文集
本実施例においては、遮光画素出力部107が基準信号出力部として機能する。
在本实施例中,遮光像素输出单元 107用作基准信号输出单元。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態による、発信者において実行される処理を、プロセス400として図4に示す。
根据一个实施例,在图 4中将在始发者处执行的处理示出为处理 400。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ742において、移動体ノードは、前記第3の信号品質指標及び第4の信号品質指標の関数として、第1の周波数帯域において動作することと第2の周波数帯域において動作することとの間で選択するように動作される。
在步骤 742,作为所述第三和第四信号质量指示的函数,移动节点用于从在第一频带上工作和在第二频带上工作之间进行选择。 - 中国語 特許翻訳例文集
520において、ベリファイア504は、その知られている検証鍵VKa508と受信した応答とを使用することによって受信したMAC(VKa,応答)を検証する。
验证器504可通过使用其已知的验证器密钥VKa 508和收到响应来验证收到的MAC(VKa,响应 )(520)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ARQサーバが登録メッセージにおいて指定されたARQマルチキャストグループに参加してない場合には、ARQサーバは、ステップ515において、登録メッセージにおいて指定されたARQマルチキャストグループに参加する。
如果 ARQ服务器还没有加入注册消息中指定的 ARQ组播组,ARQ服务器就在 515加入注册消息中指定的 ARQ组播组。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、以下の説明において、カバー11において、カバー回動軸15を有する側(図4における略下側)を「基端側」と称するとともに、その反対側(図4における略上側)を「先端側」と称する。
另外,在以下的说明中,盖 11中将具备盖转动轴 15的一侧 (图 4中略微靠下的一侧 )称为“根端一侧”,并且将其相反的一侧 (图 4中略微靠上的一侧 )称为“顶端一侧”。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、以下において、ランプ110、光学部111、液晶パネル駆動部112、およびランプ駆動部119をまとめて示す際は「画像投射部120」と称する。
而且,下面将灯 110、光学部 111、液晶面板驱动部 112及灯驱动部 119汇总表示时称为图像投影部 120。 - 中国語 特許翻訳例文集
整合ステップ313において、デバイス102は、それがステップ301において得た生体認証測定、受信ステップ307において得られたユーザ識別子のリスト、及び受信ステップ311において得られたこれらの人に対応する生体認証プロファイルのリストを共に持つ。
在匹配步骤 313中,设备 102具有它在步骤 301中获得的生物统计测量、在接收步骤 307中获得的用户标识符列表以及与接收步骤 311中获得的这些个人相应的生物统计简档列表。 - 中国語 特許翻訳例文集
カナダのメイプルシロップはとても美味しいです。
加拿大的枫叶糖浆很美味。 - 中国語会話例文集
他のお寿司もとても美味しかったです。
他的寿司也很美味。 - 中国語会話例文集
昼の食事はパスタでとても美味しかったです。
午餐的意大利面特别好吃。 - 中国語会話例文集
そこの食事がとても美味しかったです。
那里的食物非常美味。 - 中国語会話例文集
あなたにもらったお菓子はどちらもとても美味しかった。
你给我的点心都很好吃。 - 中国語会話例文集
あなたにもらったお菓子はとても美味しかった。
你给我的点心很好吃。 - 中国語会話例文集
それはとても美味しいので私のお奨めです。
那个很美味所以我推荐。 - 中国語会話例文集
会社を不在していること多い。
我不在公司的时间比较多。 - 中国語会話例文集
カナダのメイプルシロップはとても美味しいです。
加拿大的枫糖浆很好吃。 - 中国語会話例文集
美味しいケーキを食べてとても幸せです。
吃美味的蛋糕很幸福。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |