意味 | 例文 |
「としがい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
図16(a)には、対象画像550と、対象画像550について生成された被写体情報552とを示す。
图 16A表示目标图像 550和对目标图像 550生成的主体信息 552。 - 中国語 特許翻訳例文集
ホームページで見たときの色と、実際の商品の色が少し違っているようです。
在主页上看的颜色和实际商品的颜色好像有些不一样。 - 中国語会話例文集
RTS/CTS交換は、互いの通信範囲外に存在するが依然として互いに対して干渉を引き起こす可能性がある局である隠れノードからの干渉を防止することが意図されている。
RTS/CTS交换旨在防止隐藏节点的干扰,其中隐藏节点是在彼此通信范围之外但仍对彼此造成干扰的站。 - 中国語 特許翻訳例文集
いったい君子が親の喪に服している時は,うまいものを食べてもうまいと思わない.
夫君子之居丧,食旨不甘。 - 白水社 中国語辞典
業界全体が低迷していると言われている中、4期連続の増収増益を達成しています。
在整个行业低迷的时候,连续四个季度都增加了收益。 - 中国語会話例文集
オークションでは落札者が市場価格よりも高い価格で購入することになる場合があるが、これがいわゆる「勝者の呪い」である。
在拍卖会上会出现竞拍者以高出市场价的价格买下的情况,这叫做“胜者的诅咒”。 - 中国語会話例文集
これらの用語は、それらのノードが送信と受信の両方が可能でないことを暗示するものではない。
这些术语并不暗示节点不能既发射又接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクセス制御リスト450は、当業者が思いつく様々な構成で実施することができる。
访问控制列表 450可以通过本领域的技术人员将想到的各种配置实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、最後にレビュー表示される画像を代表画像とすることが好ましい。
也就是说,优选地将最后回看显示的图像设为代表图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここは春になるときれいな桜が咲き、秋になると美しい紅葉が見れます。
这里春天能看到漂亮的樱花,秋天能看到美丽的枫叶。 - 中国語会話例文集
あなたが描く絵は、あなたにしか描けない特別なアートだと思います。
我认为你的画是只有你才画得出来的特别的艺术。 - 中国語会話例文集
あなたが日本に着いた後も、連絡を取り続けることができたら嬉しいです。
如果你能在到达日本后继续和我保持联络的话,我会很开心。 - 中国語会話例文集
遊覧すること数日にしてやっと帰って来たが,まだ遊びたい興味が残っている.
游览数日始归,犹有余兴。 - 白水社 中国語辞典
図21(a)では、文書左側と下側において透明枠が文書外に描画されることになるため、ステップS2003以降の処理を行う。
在图 21A中,在文档的左侧和下侧,在文档外部描绘透明框,使得进行步骤 S2003和随后步骤的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
これからもメールや手紙がいただけるとうれしいです。
如果今后也可以收到邮件和信的话我会很开心。 - 中国語会話例文集
私たちは、それが9週間かかると考えていれば良いですね?
我们可以认为那个会花上九周的时间吗? - 中国語会話例文集
何かを考えながら行動するのは良いことかもしれない。
一边思考着一边行动可能是一件好事。 - 中国語会話例文集
彼は忙しすぎて、会議をする日を持つことができない。
他太忙了,以至于都空不出时间开会。 - 中国語会話例文集
中国への旅行が楽しいものになることを願っています。
祝愿你在中国旅行愉快。 - 中国語会話例文集
昨日は授業を見学させていただきありがとうございました。
非常感谢您昨天让我来参观教学。 - 中国語会話例文集
私たちはそれについて親会社と緊密に連携する必要がある。
关于那个我们需要跟总公司紧密合作。 - 中国語会話例文集
大概のレーシングカーは公道を走行することが禁止されている。
多半的赛车是禁止上国道的。 - 中国語会話例文集
保安検査の列が長くなることは覚悟しておいてください。
安检队伍会很长请做好心理准备。 - 中国語会話例文集
弊社の営業担当が、後ほど商品を引き取りに伺います。
弊公司的营业负责人将会在稍后去取商品。 - 中国語会話例文集
あなたが先週みたと言っていた映画は面白かったですか。
你说你上周看了的电影有趣吗? - 中国語会話例文集
近年、葬式の下準備という考え方が広まっている。
近年来,预先安排葬礼的想法变得普遍。 - 中国語会話例文集
ここ数日忙しくて,彼を見に行ってやる時間がとれない.
这几天太忙,抽不出功夫来去看看他。 - 白水社 中国語辞典
私はボタンとシャクヤクにどのような違いがあるのか見ても分からない.
我看不出牡丹和芍药有什么区别。 - 白水社 中国語辞典
私たちの長い手は星をなでたり,雲をいじくることができる.
我们的长手可以抚摸星星,撩拨云彩。 - 白水社 中国語辞典
その人は金に目がなく,金もうけ以外は見向きもしない人だ.
这个人爱财如命,是个钱串子。 - 白水社 中国語辞典
事実は十分に,このやり方が正しいことを物語っている.
事实充分说明这种做法是正确的。 - 白水社 中国語辞典
両国は長年戦争をして来たが,今やついに停戦することになった.
两国打了多年仗,现在终于休战了。 - 白水社 中国語辞典
長年会っていないが,彼はもとどおりよくしゃべりよく笑う.
多年不见,他依然那么爱说爱笑。 - 白水社 中国語辞典
至急の分析と対策をお願い致します。
请您尽快进行分析并提出对策。 - 中国語会話例文集
海外で看護師として働きたいです。
我在国外当护士。 - 中国語会話例文集
今まさに英語を学習しているところです。
我现在正在学习英语。 - 中国語会話例文集
出来るだけそれを早く使用したいと考えている。
我想要尽早使用那个。 - 中国語会話例文集
先生は、明日学校に来るようにと言いました。
老师说了明天要来学校。 - 中国語会話例文集
その映画はとても面白いのでそれを3回見ました。
那个电影非常的有意思,我看了三遍。 - 中国語会話例文集
あなたにはこれからずっと私の側にいて欲しいです。
我想让你今后一直在我身边。 - 中国語会話例文集
私達は何も間違ったことはしていない。
我们没有做什么错的事情。 - 中国語会話例文集
私はテニス以外のスポーツもしてみたいと思った。
我也想尝试一下网球以外的运动。 - 中国語会話例文集
だから、私は絵を上手に描きたいと思いました。
所以我本想把画画好 - 中国語会話例文集
こちらにご署名と捺印をお願いします。
请在这边签字盖章。 - 中国語会話例文集
将来優秀な医者になりたいと考えております。
我想着将来要成为一名优秀的医生。 - 中国語会話例文集
探している部屋の条件は以前と一緒ですか?
你找房间的条件是和以前一样吗? - 中国語会話例文集
私はこれ以外に別のところへも行って見物したい.
我还想去一些别的地方看看。 - 白水社 中国語辞典
これっぽちの外傷は大したことはない.
这点外伤不算回事。 - 白水社 中国語辞典
大いに支持されんことを謹しんでお願いする.
敬请鼎力支持。 - 白水社 中国語辞典
彼は静かな環境を捜したいと思っている.
他想找一个幽静的环境。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |