意味 | 例文 |
「としがい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
相関係数値Kが所定のしきい値Kth以下であると判定すると、ステップS1230に進む。
如果判定为相关系数值 K小于等于预定阈值 Kth,则进入步骤 S1230。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11A,11B、12A、12B、および13A−13Fの例の参照に戻ると、代替例として、CEFが省かれている。
现在参考图 11A、图 11B、图 12A、图 12B以及图 13A-图 13F中的示例,作为可替代的,可以省略 CEF。 - 中国語 特許翻訳例文集
昔、横浜の近くに住んでいたときに、買い物ついでに散歩したことがあります。
以前在横滨附近住着的时候,有时去购物时顺便散步。 - 中国語会話例文集
反面教材,悪い手本であるがそれを学ぶことによって正しいことを知るような教材.
反面教材 - 白水社 中国語辞典
人に対して態度が謙虚で穏やかでもあり,仕事をするにも苦労をいとわない.
对人态度又谦和,办事又不辞劳苦。 - 白水社 中国語辞典
先生は効果的に表現することが上手で,書かれた文章はたいへん生き生きとして具体的である.
老师很会修辞,写的文章非常生动形象。 - 白水社 中国語辞典
この場合に、例えば、距離dが比較的近い場合(例えば、数m)には、矢印552に示すように、インパクト音が発生した位置に対応する画像551と、このインパクト音が撮像装置500に入力された際に生成された画像561とが略同一となる。
在这种情况下,例如,如箭头 552所指,在距离 d比较短 (例如,几米 )的情况下,与生成碰撞声音的位置对应的图像 551和在碰撞声音被输入到图像捕获设备 500时所生成的图像 561相互近似相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合に、例えば、距離dが比較的近い場合(例えば、数m)には、矢印552に示すように、インパクト音が発生した位置に対応する画像551と、このインパクト音が撮像装置500に入力された際に生成された画像561とが略同一となる。
在此情况下,例如,在距离 d相对短 (例如几米 )的情况下,如由箭头552所指示的,对应于生成撞击声音的位置的图像 551和当撞击声音输入图像捕获装置 500时生成的图像 561近似相互相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
裸足で外を歩いていたため、児童相談所が保護していて、迷子として扱ったため、それ以上の対応はとられませんでした。
因为在外面光脚走路,所以儿童咨询所对其进行了保护,作为走失儿童进行了处理,因此没能采取更多的处理。 - 中国語会話例文集
リフト値が1を下回っているのでその食品が他の売り場でもっと売れる望みはないだろう。
因为升降值降到了1,所以那种食品没有希望在别处贩卖。 - 中国語会話例文集
あなたが日本に帰国する時には、英語がすごく上手に話せるようになっていることを期待します。
希望你回日本的时候,英语已经变得非常流利了。 - 中国語会話例文集
夫が死んだという知らせを聞いて,その場で彼女は何が何だかわからなくなった.
听到丈夫去世的消息,她一下就傻了。 - 白水社 中国語辞典
なお、X方向とY方向は互いに直交している。
另外,X方向和 Y方向相互正交。 - 中国語 特許翻訳例文集
災害には用心するに越したことはない。
小心灾害就不会发生。 - 中国語会話例文集
ここのハンバーガーはとってもおいしいよ。
这里的汉堡很好吃。 - 中国語会話例文集
ジョンと太郎はお互い助け合いました。
约翰和太郎互相帮助了。 - 中国語会話例文集
間違いなくその試験に合格すると私は思います。
我认为你肯定会在那场考试中合格。 - 中国語会話例文集
今後二度と同じ様な間違いを起こさないようにします。
我今后不会再犯同样的错误。 - 中国語会話例文集
彼には今後も頑張って欲しいと思います。
我想让他今后也加油。 - 中国語会話例文集
最近、新高値更新銘柄はほとんどない。
最近,几乎没有刷新最高价的股票品种。 - 中国語会話例文集
彼もあなたと同様、忙しい毎日です。
他和你一样每天都很忙。 - 中国語会話例文集
同じ間違いを二度としてはいけません。
你不能犯两次同样的错误。 - 中国語会話例文集
この文書は、社外秘であると規定されている。
这份文件被规定为公司内部机密。 - 中国語会話例文集
私の話を理解できた学生はほとんどいなかった。
几乎没有学生理解了我的话。 - 中国語会話例文集
休暇をとって海外旅行をしたいです。
我想休假去国外旅行。 - 中国語会話例文集
新しいギターを買おうと考えている。
我想买新的吉他。 - 中国語会話例文集
ジェーンは上海の映画スターと知り合いだ。
简和上海的电影明星相识。 - 中国語会話例文集
私達は東京郊外の小さな都市に住んでいる。
我们住在东京郊外的一个小城里。 - 中国語会話例文集
その大学生活の中でいろんなことを学びました。
我在那个大学生活中学习了很多东西。 - 中国語会話例文集
今回、海外に行くことを決めました。
我这次决定了去海外。 - 中国語会話例文集
彼女は勉強と部活で忙しい毎日です。
他又要学习又要搞社团活动每天都很忙。 - 中国語会話例文集
そちらでレッスンを受講したいと考えています。
我想去那里听课。 - 中国語会話例文集
政府はガス税をかけようとしている。
政府想要收燃油税。 - 中国語会話例文集
いつもと違うバスに乗ってしまっていた。
我坐上了跟平常不一样的公车。 - 中国語会話例文集
二度と同じ間違いをしないように気をつけます。
我会注意不再犯同样的错误。 - 中国語会話例文集
あなたに赤ちゃんを無事に産んで欲しいと願っています。
我希望你平安地生下宝宝。 - 中国語会話例文集
再検討の上、回答をお願いします。
请在再次研讨之后予以回复。 - 中国語会話例文集
女神のような君に、ずっとそばにいてほしい。
像是女神的你,想让你一直在我身边。 - 中国語会話例文集
今後とも変わらぬお引き立てをお願いいたします。
今后还请多多提拔。 - 中国語会話例文集
お忙しいところ恐れ入ります。
很抱歉在您百忙之中打扰您。 - 中国語会話例文集
災害には用心するに越したことはない。
小心灾害为好。 - 中国語会話例文集
彼らは早くそれを注文したいと考えています。
他们想要快定订购那个。 - 中国語会話例文集
二度とないそのチャンスを逃してはならない。
你不能放走那个唯一的机会。 - 中国語会話例文集
俺たちは楽しいことだけを考えている。
我们只考虑开心的事情。 - 中国語会話例文集
お互いに恨みっこなしといきませんか!
咱们俩谁也别抱怨谁了! - 白水社 中国語辞典
外貨を転売して利ざやをかせぐことは許されない.
不准倒卖外汇。 - 白水社 中国語辞典
一度言った言葉を翻して非を認めない.
改口不认账。 - 白水社 中国語辞典
必ずや時代の流れと一致しなければならない.
一定要同时代潮流合拍。 - 白水社 中国語辞典
経済専門家の職階の一つ;大学講師に相当する.
经济师 - 白水社 中国語辞典
故郷に帰ると,一切その風俗習慣に従うほかない.
回到家乡,一切只好随俗。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |