意味 | 例文 |
「としがい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
私は彼に対して長い間教え導いたことがあるが,効果は誠に微々たるものであった.
我对他诱导过很久,看来收效甚微。 - 白水社 中国語辞典
2つの主体(party)が通信しているときに、第1の主体が、他方の主体が通信を停止したことに気付いた場合には、第1の主体は、RSTを送信して他方の主体に強制的に接続をリセットさせることができる。
当双方正在通信时,如果第一方注意到另一方已经停止了通信,则所述第一方可以发送 RST以强制另一方重置所述连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
仕事が忙しくて、旅行にも行けない。
工作太忙了,连旅游都去不了。 - 中国語会話例文集
仕事が忙しので家に帰るのも毎日遅いです。
我的工作很忙,每天回到家都很晚了。 - 中国語会話例文集
最近仕事が忙しくて疲れている。
我最近因为工作繁忙而很疲劳。 - 中国語会話例文集
あなたの後ろ姿が、最高に愛しい。
你的背影最可爱。 - 中国語会話例文集
仕事が忙しいので,彼らは毎日徹夜する.
因为工作很忙,他们天天儿都熬夜。 - 白水社 中国語辞典
今忙しくて,仕事が手放せない.
现在很忙,工作放不下来。 - 白水社 中国語辞典
年度末でお忙しいとは存じますが、奮って御参加頂きます様、何卒宜しくお願いします。
在年末百忙之际,请大家能积极参加。 - 中国語会話例文集
あなたともっと長い時間一緒にいたい。
我想跟你更久地在一起。 - 中国語会話例文集
君が後ろに座り,私が前に座っているのに,私がどうして君を見ることができるのか?
你坐在后边,我坐在前边,我怎么能看得见你呢? - 白水社 中国語辞典
厳しく要求することは完全性を求めてがみがみ言うのと全く違ったことである.
严格要求和求全责备是两回事。 - 白水社 中国語辞典
コストが最小のモードが最善モードとして選択される。
选择成本最小的模式作为最佳模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
私が呆然としている前で、鈴木さんは男たちを退がらせる。
我发呆的时候,铃木先生/小姐斥退男人们。 - 中国語会話例文集
私が撮った写真を褒めてくださって、ありがとうございます。
非常感谢您赞扬了我拍的照片。 - 中国語会話例文集
(あらゆる物音が消え)あたりがしんと静まり返っている.⇒鸦雀无声yāquèwúshēng.
万籁无声((成語)) - 白水社 中国語辞典
もしあなたに時間があるならば、私はあなたとテニスがしたい。
如果你有时间的话,我想和你打网球。 - 中国語会話例文集
私に話したことで、気持ちが少し軽くなったら良いのですが。
如果和我说了之后心情能稍微放松一点就好了。 - 中国語会話例文集
事件は既に過ぎ去ったが,心中の恐ろしさは消すことが難しい.
虽然事件已经过去,但心中余悸难消。 - 白水社 中国語辞典
彼は人柄がまじめで,仕事ぶりが勤勉なので,皆の評判がよい.
他为人老实,工作巴结,得到大家的好评。 - 白水社 中国語辞典
以上のように構成すると、指定した対応画像が対応する画像データをクエリとして検索することが可能となる。
如果是以上的结构,就能够检索出指定的对应图像所对应的图像数据作为查询。 - 中国語 特許翻訳例文集
夏休みが近づいたと言えども、忙しいからどこにも行けない。
虽说暑假临近了,但是忙的哪也去不了。 - 中国語会話例文集
たかが大学生にすぎないではないか.大したことはないさ!
不就是个大学生[吗]?有什么了不起! - 白水社 中国語辞典
ちょっと席を外してくださいませんか,ちょっと彼と内密に話したいことがありますので.
请你先退一下,我跟他有几句私房话要说。 - 白水社 中国語辞典
初心者は相場につくのが良いとは古くから言われていることである。
俗话说新手应该随着行情趋势买卖股票。 - 中国語会話例文集
私は私たちが一緒に働くのは良いことだと思います。
我觉得我们一起工作是一件好的事情。 - 中国語会話例文集
私は自分が思っていることを隠して行くことはできない。
我不能隐瞒自己的想法。 - 中国語会話例文集
揚子江は昼となく夜となく東へ激しい勢いで流れる.
长江日日夜夜地向东奔流。 - 白水社 中国語辞典
このように処理しないと民の憤りを抑えることができない.
不这样处理就平不了民愤。 - 白水社 中国語辞典
私は君が誤った道に踏み入ることを目の当たりにしていることはできない.
我不能眼瞅你走入岐途。 - 白水社 中国語辞典
緊急性が低いジョブは,印刷が遅延してもユーザのストレスとなる可能性が低い。
即使延迟打印紧急性低的打印任务,用户着急的可能性也较低。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信装置と受信装置の移動性が低いかもしれず、或は、そのチャネルは移動性が高いとしても長期的な特性を示すかもしれない。
传送和接收装置的移动性可能低,或者即使移动性高,信道也可展示长期属性。 - 中国語 特許翻訳例文集
日本での仕事を探していたけれども、見つけることができましたか?
你在日本找工作找到了吗? - 中国語会話例文集
他の例として、限定はされないが、WORM、EPROM、WWPROM、フラッシュなどがある。
其他实例包括但不限于 WORM、EPROM、EEPROM、FLASH等等。 - 中国語 特許翻訳例文集
それが私が生まれる前から売られていたとは思いませんでした。
我没想到那是从我出生前就在卖的东西。 - 中国語会話例文集
私たちがそのデータベースを縮小することができればいいです。
我们只要把那个数据库缩小就可以了。 - 中国語会話例文集
お引き受けしたいとは思いますが、私では力がおよびません。
虽然我想接受但是能力不够。 - 中国語会話例文集
彼は私が彼を黙って観察しているのにはっと気がついた.
他警觉到我在默默地打量他。 - 白水社 中国語辞典
砂利の下の細かい砂にはきらきらとした光が浮かび上がっている.
石下的细沙银闪闪地泛着光亮。 - 白水社 中国語辞典
皆は誰が主任になるのが最も適当であるか意見の調整をしている.
大家都在酝酿谁当主任最合适。 - 白水社 中国語辞典
皆は誰が主任になるのが最も適当であるか意見の調整をしている.
大家都在酝酿谁当主任最合适。 - 白水社 中国語辞典
子供たちが集まると,少しぐらいのけんかは仕方がない.
孩子们凑在一起,争争吵吵也是难免的。 - 白水社 中国語辞典
急にパチャッという音が聞こえ,誰かが小石を小川に投げ込んだ.
忽听泼剌一声,谁把石子投进小河。 - 白水社 中国語辞典
いかなる問題であろうと,彼は考えが周到でよく気がつく.
无论什么问题,他都想得周周到到的。 - 白水社 中国語辞典
以下では、特定の証明書が特定のアプリケーションの実行時に用いられるべき証明書として指定されている状態(指定情報64等に「○」が記入されている状態)のことを、「特定の証明書と特定のアプリケーションとが対応づけられている」と呼ぶ場合がある。
在下文中,在其中特定证书被指定为在执行特定应用程序中应使用的证书的状态(其中“○”被记录在指定信息 64中的状态,等等 )还可以被描述为“特定证书对应于特定应用程序”。 - 中国語 特許翻訳例文集
吉野の有名な特産物として吉野葛があります。
有吉野有名的土特产吉野葛。 - 中国語会話例文集
私の事を心配してくれてありがとう。
谢谢你担心我。 - 中国語会話例文集
残念ながら最優秀賞を取ることはできませんでした。
很遗憾,我没能拿到冠军。 - 中国語会話例文集
あなたと一緒に仕事ができて楽しかった。
能和你一起工作我很开心。 - 中国語会話例文集
君が13セント節約したとして
如果你节约了13美分 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |