「とししせつ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > とししせつの意味・解説 > とししせつに関連した中国語例文


「とししせつ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 44280



<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 885 886 次へ>

チケットは大切に保管して頂くようお願い致します。

希望你能谨慎保管车票。 - 中国語会話例文集

先日買った時計を無くしてしまった。

我把之前买的手表弄丢了。 - 中国語会話例文集

当社がどういう会社なのか説明します。

我会解释本公司是个什么样的公司。 - 中国語会話例文集

何を意図しているのか彼は説明しなかった。

他没有说明在谋划什么。 - 中国語会話例文集

彼らにその完成図書を作る様に指示してください。

请你指挥他们做完成图书。 - 中国語会話例文集

アルバイトの面接に合格しました。

我通过了打工的面试。 - 中国語会話例文集

当初、この作品は4月に完成予定でした。

当初这个作品预计在4月份完成。 - 中国語会話例文集

今年の春節は多くの中国人が日本に来ました。

今年春节很多中国人来了日本。 - 中国語会話例文集

先日は お電話を頂きまして有難う御座いました。

感谢您前几天的来电。 - 中国語会話例文集

2015年10月度分の請求書を送付いたします。

发送2015年10月份的账单。 - 中国語会話例文集


先日、当店はリニューアルオープンしました。

前几天本店改装后重新开张了。 - 中国語会話例文集

学生のみなさまの就職活動をサポートします。

支援学生们的就职活动。 - 中国語会話例文集

先日送付したメールは届いておりますでしょうか?

前些天发送的邮件您收到了吗? - 中国語会話例文集

彼は今年は帰省して正月を迎える.

他今年回家过年。 - 白水社 中国語辞典

今本当に楽しく生活している.

现在日子过得真快乐。 - 白水社 中国語辞典

正門の所で写真を1枚写した.

在大门口拍了一张照片。 - 白水社 中国語辞典

この季節はブドウを挿し木するのに最も適している.

这个季节扦插葡萄最适宜。 - 白水社 中国語辞典

(革命家にふさわしい)晩節を全うしなければならない.

要保持[革命]晚节。 - 白水社 中国語辞典

継母のひざ元で悔しい思いをしながら生活する.

在后娘的眼皮底下委委屈屈地生活。 - 白水社 中国語辞典

(一時在学したが卒業しなかった)中途退学生.

肄业生 - 白水社 中国語辞典

電力制御回路50が論理和回路を介して2つの固定電圧と1つの可変電圧とのいずれか1つを送信アンプ15に供給することにより、通信装置10は、図8に示したような送信電力特性となる。

利用功率控制电路 50并通过“或”电路向传输放大器 15提供两个固定电压和一个可变电压中的任何一个,从而使通信设备 10获得图 8所示的传输功率特性。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼女は人としてとても大切なことをあなたから学んだだろう。

她从你那里学到了有关做人的很重要的事情。 - 中国語会話例文集

彼女は人としてとても大切なことを学んだだろう。

她学到了有关做人的很重要的事情吧。 - 中国語会話例文集

彼らは自由と平等と正義を獲得することを渇望している.

他们渴望享有自由、平等和正义。 - 白水社 中国語辞典

次に、図4ないし図14を参照して、受信装置1と送信装置2との間で行われる送受信処理の詳細について説明する。

下面参考图 4-14,说明在接收设备 1和发射设备 2之间进行的发射处理和接收处理的细节。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図4ないし図13を参照して、受信装置1と送信装置2との間で行われる送受信処理の詳細について説明する。

下面参考图 4-13,说明在接收设备 1和发射设备 2之间进行的发射处理和接收处理的细节。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼が行った時,君はちょうど発言していたでしょう?—私は発言していません,私は既に発言済みでした(まだ発言していなかった).

他去的时候,您正在发言吧?—我不是正在发言,我已经发过言了(我还没有发言呢)。 - 白水社 中国語辞典

接続要求を受信した第2の通信制御部202は、(接続が可能であれば)接続応答(接続許可)を送信する(ステップS611)。

第二通信控制单元 202接收连接请求,并 (在可以建立连接的情况下 )发送连接应答 (连接确认 )(步骤 S611)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、本発明のシステム100は、作業中製品を関連する通信セッションを二重に作成し、通信セッションと関連する通信セッションの間で、作業中製品を共有する。 或いは、作業中製品を通信セッションから関連する通信セッションに移動させる。

例如,系统 100可在相关通信会话中复制工作产品、在该通信会话与相关通信会话之间共享工作产品、以及 /或者将工作产品从该通信会话移动到相关通信会话。 - 中国語 特許翻訳例文集

少し早く店に着くと既に何人か来ていた。

稍微早些抵达店内时,发现已经来了几个人了。 - 中国語会話例文集

ときどき仕事で新幹線を使います。

我有时会因工作而乘坐新干线。 - 中国語会話例文集

今この時を大切にしたいと思っている。

我想要珍惜现在这个时刻。 - 中国語会話例文集

今この時を大切にしたいと思っている。

我想好好珍惜这个时刻。 - 中国語会話例文集

時には厳しく接することも必要です。

有时候需要严厉地对待。 - 中国語会話例文集

私が周囲に自慢できるとても大切な人です。

你是我能向周围人炫耀的非常重要的人。 - 中国語会話例文集

鉄鉱石は通常陶器の材料として用いられる。

铁矿石通常作为陶器的材料被使用。 - 中国語会話例文集

私の荷物届け先は請求先の住所と違う。

我的送货地址和账单的请求地址不同。 - 中国語会話例文集

その映画は特別独占興行として公開された。

那个电影作为特别专营演出上映了。 - 中国語会話例文集

今彼らと直接連絡を取ってほしいですか?

你想让我现在就和他们直接联系吗? - 中国語会話例文集

どんな時も誠実に対応すると約束します。

我保证无论什么时候都诚实应对。 - 中国語会話例文集

私にとって彼らは一生大切な友達だ。

对于我来说他是一辈子的朋友。 - 中国語会話例文集

私の拘りは、誠実に仕事をすることです。

我特别在意的是忠诚地工作这件事。 - 中国語会話例文集

私の仕事は正確さとスピードが必要です。

我的工作必须要有正确性和速度。 - 中国語会話例文集

戦に負けた後も、しぶとく生き続ける。

就算在战斗中输掉了之后也要顽强地活下去。 - 中国語会話例文集

仕事に集中することが大切です。

集中精神工作是很重要的。 - 中国語会話例文集

先日は本当にありがとうございました。

今天真的非常感谢。 - 中国語会話例文集

夢と友達を大切にしてください。

请珍惜梦想和朋友。 - 中国語会話例文集

あのジャーナリストは強い女性として有名だ。

那位女记者因为她的强势而很有名。 - 中国語会話例文集

先日はサポートしてくれてありがとう。

感谢你前些天的帮助。 - 中国語会話例文集

私の子供の時の夢は小説家になることです。

我小时候的梦想是成为小说家。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 885 886 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS