意味 | 例文 |
「としなみ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13894件
彼が2歳になってから、異常に歯磨きを嫌がります。
他两岁之后变得异常讨厌刷牙。 - 中国語会話例文集
彼は最も偉大なアメリカの民謡歌手の1人だ。
他是美國最偉大的民謠歌手之一。 - 中国語会話例文集
私はあの変な車を帰宅途中に見た。
我在回家路上看到了那辆奇怪的车。 - 中国語会話例文集
物事を国際的な視点から見る
从国际视点上看事物。 - 中国語会話例文集
遠隔操作の照明は寝たきりの人の見方になる。
遥控照明方便了卧床不起的人。 - 中国語会話例文集
あなたの笑顔が見れる事を信じています。
我相信可以看到你的笑。 - 中国語会話例文集
私の感情を伝える言葉が見つからない。
我找不到可以传达我感情的话语。 - 中国語会話例文集
私にあなたのパスポートを見せて下さい。
请给我看你的护照。 - 中国語会話例文集
あなたに仕事が見つかりますように。
希望你能找到工作。 - 中国語会話例文集
あなたに良い仕事が見つかりますように。
祝你能找到好工作。 - 中国語会話例文集
最適な仕事をまだ見つけられていません。
我还没找到最合适的工作。 - 中国語会話例文集
無制限に使用を認めているわけではない。
无限制的使用是不可能被认同的。 - 中国語会話例文集
人の敷地にゴミを置かないでください。
请不要把垃圾放在别人家附近。 - 中国語会話例文集
1週間のうち1日は残業が認められない。
一周有一天是不允许加班的。 - 中国語会話例文集
正式なお見積もり依頼は別途承ります。
如果有需要的话,我们会另外提供正式的估价。 - 中国語会話例文集
あの髪の長い女の子は私の妹です。
那个长头发的女孩子是我的妹妹。 - 中国語会話例文集
君が指導員になるのが,一番適当である.
你作辅导员,合适不过了。 - 白水社 中国語辞典
彼らは民衆のために大きな災いを取り除いた.
他们为老百姓除了大祸害。 - 白水社 中国語辞典
こんな大仕事を君は引き受けられるのか?
这么大的事情,你能担当得起吗? - 白水社 中国語辞典
わずか1年で豊かな実を結んだ.
仅仅一年工夫,就结出了丰硕的果实。 - 白水社 中国語辞典
どうやら君はまだこの事を知らないようだね.
看来你还不知道这件事吧。 - 白水社 中国語辞典
外は商標が違っているが,中身は同じだ.
外面牌子不同,里面可是一样。 - 白水社 中国語辞典
私たちの学校には特に乱れたクラスはない.
我们学校没有特别乱的班级。 - 白水社 中国語辞典
この映画はありきたりで,本当に面白味がない.
这个电影平淡无奇,没意思。 - 白水社 中国語辞典
彼女は身なりを構わず,いでたちは誠に質素である.
她不讲究打扮,穿得朴朴素素的。 - 白水社 中国語辞典
ここに動かぬ証拠があるのに,お前は認めないのか?
这儿有真脏实犯,你还不认吗? - 白水社 中国語辞典
彼がどんな人か君は知っているか?
你知道他是什么人吗? - 白水社 中国語辞典
この事は私に貴重な経験を身につけさせてくれた.
这事使我得到了宝贵的经验。 - 白水社 中国語辞典
都市の郊外地区の人口は稠密でない.
市郊人口不稠密。 - 白水社 中国語辞典
どんな仕事をやるにせよ,あいつは向こう見ずにやる.
干什么工作,他都玩儿命地干。 - 白水社 中国語辞典
この卵は新鮮でなく,黄身がすっかり溶けている.
这个鸡蛋不新鲜,黄儿泄了。 - 白水社 中国語辞典
新郎が花嫁の手を引いて,皆の所へやって来た.
新郎手挽着新人人,向大家走来。 - 白水社 中国語辞典
君の仕事はどんな性格のものか?
你的工作是什么性质? - 白水社 中国語辞典
(飛ばないように)石で紙を押さえつける.
用石头压住纸。 - 白水社 中国語辞典
彼は自分の過失を全く隠さないで認めた.
他毫不掩饰地承认了自己的过失。 - 白水社 中国語辞典
このような悪い習慣が子供の時から身についた.
这种坏习惯从小就养成了。 - 白水社 中国語辞典
昔は貧乏で恋人すら見つけられなかった.
以前穷得连对象都找不起。 - 白水社 中国語辞典
文章の筋道が通らず,要領を得ない.
文字枝蔓,不得要领。 - 白水社 中国語辞典
ネットからお申込みの際、車内の座席表からお好みの座席を選ぶことができるサービスを提供しています。
从网上申请时,提供可以从车内的座位表选择喜欢的座位的服务。 - 中国語会話例文集
DHAAD手順に関して上述のこの例示的な実施形態では、DHAAD要求はホームエージェント発見メッセージとみなされ、DHAAD応答はそれに対する応答とみなされる。
在上文关于 DHAAD过程而描述的示例性实施例中,认为 DHAAD请求是归属代理发现消息,并且认为 DHAAD回复是对该 DHAAD请求的响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかのシステムの実施形態では、図2に示す導波路211−216及び図7に示す導波路711−715をリッジ導波路とすることができ、共振器221などの共振器をマイクロリング共振器とすることができる。
在特定系统实施例中,图 2中所示的波导 211-216和图 7中所示的波导 711-715可以是脊形波导,并且诸如谐振器 221之类的谐振器可以是微环谐振器。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのように実際に見て、話して、新しい知識を獲得することがとても楽しいと感じます。
我觉得像那样通过实际去看去说而获得新知识是一件快乐的事情。 - 中国語会話例文集
きょろきょろしていたり,いわれのない話に耳を傾けたりしていたのでは,決して真実の状況を把握することはできない.
东张西望,道听途说,决然了解不到真实的情况。 - 白水社 中国語辞典
しかしながら、従来のステージ装置は、X方向およびY方向それぞれに、光源と受光部材との組を設けなければならないといった問題がある。
必需分别在 X方向和 Y方向设置光源和感光部件的组合; - 中国語 特許翻訳例文集
申込書内容に間違いが無い事を確認いたしました。
确认了申请书内容没有错误。 - 中国語会話例文集
勝手で申し訳ないが、君を友達から削除しました。
很抱歉,我擅自把你从朋友列表里删掉了。 - 中国語会話例文集
あなたにその手紙が無事に届いて私は安心しました。
那封信顺利的寄到你那我就放心了。 - 中国語会話例文集
申込書内容に間違いが無い事を確認いたしました。
我确认了申请书内容没有错误。 - 中国語会話例文集
君,どうして人様の車を使ってこんな風にしてしまったのか?
你怎么把人家的车用成这个样子? - 白水社 中国語辞典
モデム102は、ファクシミリ送信の対象となる、読取部121で読み取られた画像データを用いた変調処理と、通信回線130を介して受信した信号の復調処理を行う。
调制解调器 102执行使用由读取单元 121读取的要传真发送的图像数据的调制处理、以及经由通信线路 130接收的信号的解调处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |