「としなみ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > としなみの意味・解説 > としなみに関連した中国語例文


「としなみ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13894



<前へ 1 2 .... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 .... 277 278 次へ>

皆さまに、私たちとともに祝い、未来の衝撃吸収技術の奇跡を共有していただきたいと思います。

希望大家能和我们一起庆祝并共享未来的吸收冲击技术的奇迹。 - 中国語会話例文集

受信した周波数から所望波のみを取り出し、所望波に近接する周波数の干渉波を除去するためには、フィルタ回路の段数を増やし、フィルタ回路に急峻な減衰特性を持たせることが必要になる。

为了从接收到的频率仅取出所希望波,并除去接近所希望波的频率的干扰波,需要增加滤波电路的级数,并使滤波电路具有陡峭的衰减特性。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、このとき表示制御部9が、表示画像を生成するために必要となる他のデータ(例えば、表示画像の枠のデータなど)を記録部5から読み出すこととしても構わない。

再有,此时显示控制部 9也可以从记录部 5中读出用于生成显示图像所需的其它数据 (例如显示图像的框的数据等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の実施形態と異なる点は、参照画像メモリ書込み制御部21(図4)と、外部設定端子20が追加されている点である。

与第一实施方式不同的地方是,增加了参考图像存储器写入控制部 21(图 4)和外部设定端子 20。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定の実施について説明するが、これは例示のみを目的として行なわれることを理解されたい。

尽管讨论了特定实现,但是应当理解这仅是为了说明目的。 - 中国語 特許翻訳例文集

共振磁気アンテナ、たとえば、アンテナ402は、より低いQファクタ(たとえば、<100)を一般的に示す電子デバイスに、コンパクトに組み込まれる。

谐振磁天线 (例如天线 402)紧凑地集成到电子装置中,通常展现较低的 Q因数(例如< 100)。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらなる態様は、SFNリセット前のアップリンク・サブフレームの使用の最適化と、再送信回数の低減とを試みるシステム。

根据另一方面,系统试图优化对在 SFN复位之前的上行链路子帧的使用且减少重发数目。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、消去読取モード選択ボタン62をハイライト表示した読取モード設定画面60などを表示する(図3の状態)。

例如,显示将消除读取模式选择按钮 62高亮显示的读取模式设定画面 60等 (图 3的状态 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

当品を直接飲み込んだ場合は、重症の障害あるいは死亡の原因となることがあるので、注意を要す。

直接饮用本产品的话,有可能会引起重症或死亡,须注意。 - 中国語会話例文集

水着は着ません。私たちのほとんどは温泉では、人前で裸になることを気にしません。その方がお互いを身近に感じます。

不穿泳衣。我们在温泉几乎都不会在意在别人面前裸露身体。那样会使人感觉亲近。 - 中国語会話例文集


添付の図面と併せて以下で提供される詳細な説明は、当面の例の説明として意図し、当面の例が構成又は利用できる形式のみを表すことを意図しない。

下面结合附图提供的详细描述旨在作为对本发明的示例的描述,而不旨在表示用于构造或利用本发明的示例的唯一形式。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、PC側での予め設定するタイミングと、ユーザが実際に用紙等をセットしてPC側にイベントを送信するタイミングとは異なることが多い。

然而,预先在 PC侧进行设置的定时通常不同于在用户实际设置纸张薄片等之后向 PC侧进行发送的事件发送定时。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、表示画面30では、図9のように、関連情報画像300の表示は終了して電子番組表画像200のみの表示となり、図6に示した他の番組情報204が、図9では新たににフォーカス番組情報202となる。

在这种情况下,在显示屏 30上,如图 9中所示,终止相关信息图像 300的显示并且仅显示电子节目指南图像 200,并且图 6中示出的另一条节目信息 204成为图 9中的新聚焦的节目信息 202。 - 中国語 特許翻訳例文集

豆腐の入れ物の中には、何故水が入っているのでしょうか。

装豆腐的容器中为什么会有水呢。 - 中国語会話例文集

その俳優は人間の根源的な動物性を見事に表現した。

演員把人類的基本獸性表現得很好。 - 中国語会話例文集

しっかり休んで、十分な睡眠を取った方がいいですよ。

你还是好好休息好好睡一觉比较好。 - 中国語会話例文集

プレミアショーのチケットをもらったんだ。一緒に行かない?

我收到了试映会的票,不一起去吗? - 中国語会話例文集

古代エジプト人は猫などの動物もミイラにした。

古代埃及人甚至把猫这些动物的尸体也作成木乃伊。 - 中国語会話例文集

彼女は取りに足りない状態から身を起こして名声を得た。

她从无名之卒到现在赢得了名声。 - 中国語会話例文集

小さな時からうんこやおしっこの面倒を見て子供を自分の手で育てる.

一把屎一把尿地把孩子拉扯大。 - 白水社 中国語辞典

少し紙を押さえていてください,風に吹き飛ばされないように.

摁着点儿纸,别让风给刮跑了。 - 白水社 中国語辞典

皆の意見を聞いてから,彼はレポートを書き直した.

听了大家的意见以后,他把报告改写了一遍。 - 白水社 中国語辞典

君はどんな仕事をやっているのか?—私は建築をやっている.

你是搞什么工作的?—我是搞建筑的。 - 白水社 中国語辞典

容貌が見苦しくなく,顔色がやや黒く,眉が太く目が大きく….

长得不丑,黑黪黪的,粗眉大眼…。 - 白水社 中国語辞典

この問題の本当の意味はいっぺんには理解しきれない.

对这个问题的真正意义不能一下子理解透。 - 白水社 中国語辞典

君が用事があって行けなければ,我々は別に人を派遣しよう.

你有事去不了,我们另外派一个人去。 - 白水社 中国語辞典

そのうち大きくなったら,君もトラクターを運転したらどうだい?

明儿你长大了,也开拖拉机好不好? - 白水社 中国語辞典

窓の外の夜の風景を見ながらしばらく考えにふけった.

望着窗外的夜色凝思了一会。 - 白水社 中国語辞典

荒れ狂う風がすべてをなぎ倒した後,町外れは見渡す限りうらぶれていた.

狂风洗劫后,郊外一片凄凉。 - 白水社 中国語辞典

人の心の奥には奇妙にもこんな悲哀が存在している.

在人心的深处奇妙地存在着这种悲哀。 - 白水社 中国語辞典

皆ははるかに遠い大海原に対してたいへん思いをはせる.

大家对遥远的大海十分神往。 - 白水社 中国語辞典

乱脈を極めた役所・団体・企業などの職場を整頓する.

收拾烂摊子 - 白水社 中国語辞典

身体的障害のある者は,一部の専攻の受験を認めない.

有生理缺陷者,限制报考某些专业。 - 白水社 中国語辞典

私たちは民族が異なるけれども,私たちの心は通い合っている.

我们虽然民族不同,但我们的心是相通的。 - 白水社 中国語辞典

もう事は終わったのだ,君はいい加減くよくよしないで忘れた方がよい.

事情已经过去了,你要想得开一点。 - 白水社 中国語辞典

もし水温が5゜C以下なら,金魚は潜ったまま動かず,冬眠に入る.

如果水温在゜以下,金鱼潜伏不动,进入冬眠状态。 - 白水社 中国語辞典

君に粘り強い根気さえあれば,何でも成し遂げられる.

只要你有坚强的毅力,什么都能做成。 - 白水社 中国語辞典

真っ暗でわずかの月明かりさえもなく,誠に不気味で恐ろしい.

黑漆漆的连一点月光都没有,真有些阴森怕人。 - 白水社 中国語辞典

事柄は(どうして君の言うほど複雑であるか→)君の言うほど複雑ではない.

事情哪儿像你说的这么复杂? - 白水社 中国語辞典

ミツバチはしきりに羽を震わせながら飛び回っている.

蜜蜂不停地振动着翅膀飞来飞去。 - 白水社 中国語辞典

その人はげんこつを振り回してジェスチャーをし,彼らに手を出して人を殴るぞという態度を見せた.

这人挥拳作势,示意他们动手打人。 - 白水社 中国語辞典

また、通常の使用状態においては、現実問題として、原稿載置台に本などの厚みのある原稿を載置する場合でも、原稿カバーを90度まで開かなければならないような使用状況はほとんど無い。

并且,在通常的使用状态下,现实问题是,即使是在原稿放置台上放置了书等有厚度的原稿时,也基本上不存在必须将原稿盖打开到 90度的使用状况。 - 中国語 特許翻訳例文集

幾ら大金を積んでも買えない,その価値は計り知れない.(‘千金难买’の後に他の語句を続けことわざを作る.例えば‘一口气’を続けると「人が生きていることは非常に貴い」,‘心头愿’を続けると「人の決心は動かし難い」という意味になる.)

千金难买((成語)) - 白水社 中国語辞典

以降、同様に期間V4の読み出し走査510と、リセット走査B(512)の為の設定を通信5013により行い、期間V5の読み出し走査513の為の設定を通信5014により行う事を示している。

在这之后,类似地,通过通信 5013进行在时段 V4期间的复位扫描 B(512)和读出扫描 510的设定,并且通过通信 5014进行在时段 V5期间的读出扫描 513的设定,如在图中示出的。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8の例では、映像の左下の隅に物体M10と物体M20とを並べて表示させた例としてある。

物体 M10和 M20并排显示在影像的左下角。 - 中国語 特許翻訳例文集

日本人とコミュニケーションを取る時何か困ったことはありましたか?

跟日本人交流时有什么为难的事情吗? - 中国語会話例文集

本図の(A)に示すように、スキャナ部22aは、原稿Mが載置されるプラテンガラス31(原稿台)と、プラテンガラス31上の原稿Mを読み取る読取装置32aと、読取装置32aを原稿Mの長さ方向(読み取り方向X)へ移動させる移動機構33とを備えている。

如图 2a所示,扫描部 22a包括放置原稿 M的压板玻璃 31(原稿台 )、读取压板玻璃 31上的原稿 M的读取装置32a、以及向原稿 M的长度方向 (读取方向 X)移动读取装置 32a的移动机构 33。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記目的を達成するため、本発明は、読取対象の媒体を搬送する搬送部と、前記媒体の搬送路に設けられ、前記搬送部により搬送される前記媒体を光学的に読み取る光学読取部と、前記光学読取部の読取画像を記憶する記憶部と、前記搬送路上において前記光学読取部の読取位置から離隔した位置で、前記媒体を検出する媒体検出部と、前記搬送部及び前記光学読取部を制御するとともに、前記記憶部に記憶された読取画像を読み出して他の装置へ送信する制御部と、を備え、前記制御部は、前記媒体のサイズが不明なまま前記媒体全面を前記光学読取部により読み取る場合、前記光学読取部による読取動作の開始前または開始時に、前記光学読取部の読取位置から前記媒体検出部の検出位置までの距離及び前記媒体検出部の検出状態に基づいて、最小限の読み取り可能な範囲として読取可能範囲を設定し、この読取可能範囲の読取動作を実行すること、を特徴とする。

控制部,其控制所述传送部和所述光学读取部; 以及存储部,其存储从所述光学读取部的读取位置至所述介质检测部的检测位置为止的距离,所述控制部在所述光学读取部的读取动作开始前或开始时,基于存储在所述存储部中的从所述光学读取部的读取位置至所述介质检测部的检测位置为止的距离、以及所述介质检测部对所传送的所述介质的检测结果,设定可读取范围,作为最小限度的可读取范围,并在该可读取范围内执行读取动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、上述したトリミング処理において、撮像される被写体は人物に限られない。

另外,在修剪处理中,被拍摄的被摄体不限于人物。 - 中国語 特許翻訳例文集

鈴木さんは真剣な表情になり、その瞳が次第に熱を帯びだした。

铃木先生/小姐的表情变得认真,随之眼睛也发红了。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 .... 277 278 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS