意味 | 例文 |
「としのせ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6805件
不祥事のせいで彼女は校長のポストを手放さなければならなかった。
由于丑闻的原因她不得不让出校长的位子。 - 中国語会話例文集
【図9】量子化マトリクスの選択動作を示すフローチャートである。
图 9是示出量化矩阵选择操作的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
図9は量子化マトリクスの選択動作を示すフローチャートである。
图 9是示出量化矩阵选择操作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】量子化マトリクスの選択動作を示すフローチャートである。
图 17是示出量化矩阵选择操作的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
図17は量子化マトリクスの選択動作を示すフローチャートである。
图 17是示出量化矩阵选择操作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下の説明において、CPU40は、転送制御部として機能する。
在以下的说明中,CPU40作为传送控制部发挥功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
この説明では、例として光ディスクの場合について説明する。
在该说明中,作为示例,说明光盘的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
言い換えると、一連の設定画面Sが連続して表示される。
换而言之,连续显示一系列的设定画面 S。 - 中国語 特許翻訳例文集
ちょっとお聞きしますが、あなたの猫の性別は何ですか?
我想问一下,你的猫是什么性别? - 中国語会話例文集
弟を乗せた救急車が走り去る光景を覚えている。
我还记得弟弟坐的救护车离开的情景。 - 中国語会話例文集
弟を乗せた救急車が走り出す光景を覚えている。
我还记得弟弟坐的救护车离去的样子。 - 中国語会話例文集
彼はこの製品を研究所で開発することに同意した。
他同意了在研究所开发这件产品的事情。 - 中国語会話例文集
私たちはその製品の採用に向けて、客先と交渉中です。
我们在和顾客交涉关于采用那个商品的事情。 - 中国語会話例文集
サンプルの説明のためにお会いできるとうれしいです。
样本说明的时候见到你就真的是太开心了。 - 中国語会話例文集
特定の生徒は英語が喋れるが、他は喋れない。
虽然特定的学生能说英语,但是不会讲其他的。 - 中国語会話例文集
彼はテキサスで乗用馬の世話係として働いていた。
他曾在德克萨斯担任乘用马的照料员。 - 中国語会話例文集
彼女と話している男性は彼女の先生に違いありません。
在和她说话的男性肯定是她的老师。 - 中国語会話例文集
積極的な姿勢はそれ自身をビジネスの成功へと拡大させる。
积极向上的态度是事业成功之本。 - 中国語会話例文集
その政治家は単に大言壮語する人物だったと判明した。
弄清了那个政客只是个爱说豪言壮语的人。 - 中国語会話例文集
彼は人の成果を自分の論文の中に盗用している.
他把人家的成果抄在自己的论文里。 - 白水社 中国語辞典
ここの生産は伸びず,ずっと国の放出食糧を食べてきた.
这里的生产上不去,一直吃国家的返销粮。 - 白水社 中国語辞典
(政治・思想などの制約を)「解放する」のかそれとも「引き締める」のか?
“放”还是“收”? - 白水社 中国語辞典
この戦術は兵法にあるが,皆さんは詳しく見ないだけのことだ.
此在兵法,顾诸君不察耳。 - 白水社 中国語辞典
1982年村全体の1世帯当たりの平均収入は600元以上であった.
年全村户均收入六百多元。 - 白水社 中国語辞典
物干しざおの洗濯物が風に吹かれてバタバタと翻っている.
晾在竹竿上的衣服被风吹得哗啦哗啦地上下飞舞。 - 白水社 中国語辞典
次の世代の人々の苦しみをなくすため,我々は勇敢に闘う.
为了免除下一代的苦难,我们要英勇奋斗。 - 白水社 中国語辞典
遠い遠い時代に,鯨の先祖は陸地で生活していた.
在很远很远的年代,鲸的祖先生活在陆地上。 - 白水社 中国語辞典
彼はもと上海の生産先進模範の一人であった.
他原来是上海市生产上一面先进的旗帜。 - 白水社 中国語辞典
この政策はおびただしい数に上る人々の気心に影響を及ぼす.
这项政策牵动着亿万人民的心。 - 白水社 中国語辞典
工業農業の生産に人を奮い立たせるような見通しが現われた.
工农业生产出现了令人鼓舞的前景。 - 白水社 中国語辞典
どうやら空気まくらの栓の具合がおかしい,スースーと空気が漏れる.
看来气枕头的塞子有问题,咝咝地漏气。 - 白水社 中国語辞典
広告の種類を見れば,この出版物の性格をうかがうことができる.
看广告的种类,就可以推见这刊物的性质。 - 白水社 中国語辞典
月見の節句になった,月餠を幾つか買って節句らしいことをする.
中秋节到了,总得买几个月饼应景。 - 白水社 中国語辞典
薄黒い遠くの山並みは,まるで跳びはねる鉄の獣の背骨のようだ.
淡黑的远山,仿佛是踴跃的铁的兽脊似的。 - 白水社 中国語辞典
全文をそのまま載せる必要はなく,要点をまとめて発表してよい.
不必全文照登,可以摘要发表。 - 白水社 中国語辞典
工場長は彼の責任を追跡調査しているところだ.
厂长正在追查他的责任呢。 - 白水社 中国語辞典
彼女は夢からはっと覚めて父母のセックスする光景を目にした.
她梦中惊醒看到父母做爱的景色。 - 白水社 中国語辞典
広報部門の男性スタッフの選抜は,主としてその知識教養と組織能力いかんによる.
选拔公关先生,主要看知识修养和组织才能。 - 白水社 中国語辞典
(同志・革命を犠牲にして自分の生命を守るという考え方を指し)命あっての物種という考え方.
活命哲学 - 白水社 中国語辞典
例えば、「H」レベルの制御信号が送信されることにより、通信分離回路124のGPS制御部121の受信側(GPS受信側)が開けられる。
例如,通过发送“H”电平的控制信号,通信分离电路 124的 GPS控制部分 121接收侧 (GPS接收侧 )断开。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】図4に示した受信機でのパケット・バッファの説明図である。
图 6是图 4中所示接收器中的包缓冲器的图形例示; - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】第二の実施形態に基づく識別子の生成を示す図である。
-图 4是示出根据第二实施例的标识符的生成图。 - 中国語 特許翻訳例文集
第4の遷移に関するビット値は、しかしながら、未知である。
然而,第四转换的比特值是未知的。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は自分たちの土地の占領に抗議して焼身自殺を図った。
他企图用自焚的方式来抗议自己的土地被占领。 - 中国語会話例文集
私の先生が適当な人材を知っているかもしれません。
我老师可能知道合适的人才。 - 中国語会話例文集
入学して以来、学年トップの成績を維持している。
我从入学以来维持了我学年第一的成绩。 - 中国語会話例文集
その会社はマイクロカセット録音機の製造を終了した。
那个公司停止了制造微型盒式磁带录音机。 - 中国語会話例文集
第一シードの選手達は最初の試合を順当に勝ち抜いた。
头号种子选手们在初赛中理所当然地获胜了。 - 中国語会話例文集
(副食品の生産・販売に関する計画を指し)副食品プロジェクト.
菜篮子工程 - 白水社 中国語辞典
2種類の性質の異なる問題を同列に扱うのは正しくない.
把两类不同性质的问题等同起来是不对的。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |