意味 | 例文 |
「としん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
ステップS524において、取得特定情報としての画像に一致するとみなすことができる登録特定情報としての画像が、機器リストに存在しないと判定された場合、処理は、ステップS525に進み、携帯端末21は、図26Bの選択画面を、入出力機構63Aに表示する。
在步骤 S524,在确定认为与作为所获指定信息的图像匹配的作为登记的指定信息的图像不存在于设备列表中的情况下,处理进行到步骤 S525。 移动终端 21在输入 /输出机构 63A上显示图 26B的选择屏幕。 - 中国語 特許翻訳例文集
実際には、HIGAはRGW内に統合することができるが、本明細書では論理的に、個別機能ユニットとして考えることにする。
在实践中,HIGA可以集成在 RGW中,但在逻辑上,在本说明书中将 HIGA看作单独的功能单元。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ADF9の有無により重量が異なる第1および第2プラテンカバー61・62の支持部(71と72、73と74)の間隔寸法を異なるものとした。
此外,根据有无 ADF9,而使重量不同的第一及第二稿台盖 61、62的支承部 (71和 72、73和 74)的间隔尺寸不同。 - 中国語 特許翻訳例文集
セキュリティトークン80としては、例えば、トランスポンダキーや非接触ICカード等を利用することが可能である。
例如,应答器钥匙或非接触式 IC卡可用作安全令牌 80。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、たとえ外筐110に金属が使用されていなくとも、外筐110内部に部品などとして金属を納めなければならない場合もある。
此外,即使在外壳 110上没有使用金属,在某些情况下,也要将金属作为部件安装在外壳 110中。 - 中国語 特許翻訳例文集
HN212は、特に、ホーム加入者サーバ(HSS)238と、問合せ呼セッション制御機能(I−CSCF)242と、サービング呼セッション制御機能(S−CSCF)244とを備える。
HN 212其中包括归属用户服务器 (HSS)238、问讯呼叫会话控制功能 (I-CSCF)242和服务呼叫会话控制功能 (S-CSCF)244。 - 中国語 特許翻訳例文集
日本法人は設立して短いですが、それらの成功例を知ることで、もっとビジネスの機会を増やすことができると感じています。
虽然日本法人成立的时间很短,但是从了解到这些成功案例,我感觉到能够增加更多的商业机会。 - 中国語会話例文集
日本法人は設立して短いですが、それらの成功例を知ることで、もっとビジネスの機会を増やすことができると感じています。
日本法人自设立以来时间还短,但是知道那些成功的例子,所以感觉商业机会会增加的。 - 中国語会話例文集
保守派の人々は政府を「厳格な父親」と考え、リベラルな人々は政府を「慈しむ親 」だと考える。
保守派的人们把政府当做“严父”,自由主义的人们把政府当做“慈父”。 - 中国語会話例文集
我々の西暦2000年の奮闘目標の「ある程度裕福な水準」とは,食べ物と着る物が一応満足できることに対して言ったものである.
成为我们年奋斗目标的“小康”,是相对于温饱而言的。 - 白水社 中国語辞典
ここで、新しいと判断される場合とは、例えば、鍵の識別情報として通番を表すカウンタ情報を管理する場合には、カウンタの大小により判断しても良いし、また例えば、鍵の識別情報として、各ネットワーク鍵に割り振られたビット列を管理する場合には、過去に受信したか否かにより判断しても良い。
在此,所谓被判断为是新的的情况,例如,在对作为密钥识别信息的表示序号的计数信息进行管理的情况下,也可以根据计数大小进行判断,另外,例如在对作为密钥识别信息的分配给各网络密钥的位串进行管理的情况下,也可以根据过去是否接收过,来进行判断。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12の場合は識別子1が操作者と判定される。
图 12的情况下,判定为识别符 1是操作者。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、本発明を実施例をもとに説明した。
以上,基于实施例对本发明进行了说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、制御部11は、移行手段として作動する。
这里,控制部 11作为转变部而工作。 - 中国語 特許翻訳例文集
MSM220は、メモリ222と通信しているプロセッサ224を備える。
MSM 220包含与存储器222通信的处理器 224。 - 中国語 特許翻訳例文集
バックライトユニット16は、あらかじめ設定された所定の時間の間点灯して表示パネル15に光を照射してその以外の期間の間消灯して点灯と消灯を周期的に繰り返す。
背光单元 16在一段预定时间周期期间打开,以向显示面板 15发射光,并在另一时间周期期间关闭。 - 中国語 特許翻訳例文集
レシーバは、最初にNAKを受信することができる(B910)。
接收器可首先接收 NAK(B910)。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE110は、E−UTRAN120内のeNBと通信してもよい。
UE 110可在 E-UTRAN 120内与 eNB通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
偏差しきい値Wkは、K×σkと定義される。
偏差阈值 Wk定义为 K×σk。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず準備処理としてステップF101〜F104が行われる。
首先,作为预处理,步骤 F101-F104被执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
スケジュールは、PDCCHを介して送信することができる。
该调度可经由 PDCCH传送。 - 中国語 特許翻訳例文集
スケジュールは、PUCCHを介して送信することができる。
该调度可经由 PUCCH传送。 - 中国語 特許翻訳例文集
制服と名札は退社時に全て返却してください。
请在辞职时返还制服和姓名卡。 - 中国語会話例文集
私と彼らは公園でサッカーをします。
我和他们在公园踢足球。 - 中国語会話例文集
仕事が大変な時もあるでしょう。
也有工作很辛苦的时候吧。 - 中国語会話例文集
あなたが元気だと私は嬉しいです。
你精神好我就开心。 - 中国語会話例文集
至急の分析と対策をお願い致します。
请您尽快进行分析并提出对策。 - 中国語会話例文集
中国の審査が厳しくなったと思います。
我觉得中国的审查变严格了。 - 中国語会話例文集
私たちは中国語を勉強しているところです
我们正在学习中文。 - 中国語会話例文集
添付資料頂いた数字との違いは何でしょうか。
和添附资料的数字不同是怎么回事? - 中国語会話例文集
この本の内容は私にはとても難しい。
这本书的内容对我来说很难。 - 中国語会話例文集
睡眠中夢を見ると、質が下がってしまうものだ。
睡觉时做梦,睡眠质量会下降。 - 中国語会話例文集
呆然とする私に、鈴木が説明してくれた。
铃木为瞠目结舌的我进行了说明。 - 中国語会話例文集
「日本製」の記載があるとの指摘がありました
收到了有“日本产”的记载的指正 - 中国語会話例文集
私の機械では、日本語と英語しか選べなかった。
我的机器中只能选择日语和英语。 - 中国語会話例文集
そこまで考えて、私は袖の裾をきゅっと握りしめた。
想到这里,我一下子握紧了袖口。 - 中国語会話例文集
一生懸命努力しようと思います。
我打算拼命努力。 - 中国語会話例文集
その葉は昔から不老の薬として考えられいる。
那种树叶从前就被认为是长生不老药。 - 中国語会話例文集
彼らは私に営業を強化することを提案した。
他们向我提出了加强营销的建议。 - 中国語会話例文集
それは私にとっていい教訓になりました。
那个对于我来说是一个好的教训。 - 中国語会話例文集
貴方が日本を好きだとを聞いて私は嬉しいです。
听说你喜欢日本我很高兴。 - 中国語会話例文集
あなたのお返事がもらえると私は嬉しいです。
能收到你回复的话我很会开心。 - 中国語会話例文集
しっかりと将来を考えた方がいいです。
你好好地考虑一下将来会比较好。 - 中国語会話例文集
私がどの写真のことを言っているか分かりますか?
你知道我在说哪张照片吗? - 中国語会話例文集
私にそのサンプルが必要だと言いました。
你告诉我说需要那个样品。 - 中国語会話例文集
私の話を辛抱強く聞いてくれてありがとう。
谢谢你耐心倾听我的话。 - 中国語会話例文集
この写真は2000年に撮られたものです。
这个照片是2000年照的。 - 中国語会話例文集
少しは私の考え方をなおさないといけない。
不得不改正我的一些看法。 - 中国語会話例文集
資源の確保を目的とした開発
以资源确保为目的的开发 - 中国語会話例文集
彼女は私よりずっと英語学習に熱心です。
她对英语的学习比我要热衷得多。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |