意味 | 例文 |
「としん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
この前の土曜日は山田さんと鈴木さんと遊びました。
这之前的周六和山田、铃木去玩了。 - 中国語会話例文集
あなたは100円ショップでほとんどの品物を100円で買うことができます。
你在100日元商店用100日元买到大部分的东西。 - 中国語会話例文集
受験に受かるためにはもっと勉強しないといけません。
为了参加考试必须更努力学习。 - 中国語会話例文集
たくさん写真を撮ってくれて、本当にどうもありがとう!
真的非常感谢你拍了那么多照片给我。 - 中国語会話例文集
特別選抜と一般選抜のうち、1つしか受験できないの?
特别选拔和一般选拔,只能报考一个吗? - 中国語会話例文集
それらの難民は栄養不良と疲労と恐怖に苦しんでいる。
那些难民正在饱受营养不良、疲劳和恐慌之苦。 - 中国語会話例文集
日本での担当部門と担当者様を教えて下さい。
请告诉我在日本的负责部门和负责人。 - 中国語会話例文集
年齢的なことを考えると、マラソンを完走するのは厳しいです。
考虑到年龄,跑完马拉松是很难的。 - 中国語会話例文集
3党は非共産党員の連合政権を作ることで合意した。
三个党派就成立非共产党员的联合政权达成了一致。 - 中国語会話例文集
それは自然災害の前兆となる現象と考えられている。
我们认为那种现象是自然灾害的前兆。 - 中国語会話例文集
前回注文分と同じ内容で再度発注したいと考えております。
想要再次订购和上次相同的东西。 - 中国語会話例文集
ほとんどの日系三世のアメリカ人は英語を母語として話す。
大部分的第三代日裔美国人都把英语当作母语来讲。 - 中国語会話例文集
彼女はかんかんに怒っているところだから,少しほっといたほうがいい.
她正在火头上,你先不要理她。 - 白水社 中国語辞典
科学研究がたいへん難しいことを考えると,もう弱気になってくる.
一想到科学研究难度大,就气馁起来。 - 白水社 中国語辞典
(これでもちゃんとした世の中になっているのか?→)なんという世の中だ!
这还成个世道? - 白水社 中国語辞典
依然として引き続き努力するなら,なんとか原稿が書ける.
仍然继续努力,庶几写出一束草稿来。 - 白水社 中国語辞典
1968年9月のある晩,私は李明と共に頤和園に遊んだ.
一九六八年九月的一个夜晚,我和李明同游颐和园。 - 白水社 中国語辞典
この家はなんと狭苦しいことか,いったいどんな風に住むのか!
这屋子多窄憋啊,怎么住啊! - 白水社 中国語辞典
私はこれまで哲学書1冊ちゃんと読んだことがない.
我从来没有正儿八经地读过一本哲学书。 - 白水社 中国語辞典
上は天文から,下は地理まで,彼はほとんど知らないことがない.
上自天文,下至地理,他几乎无所不知。 - 白水社 中国語辞典
彼は専門家ではないが,少なくともこの問題を研究したことがある.
他虽不是专家,但至少研究过这个问题。 - 白水社 中国語辞典
あなたが注文した商品に関して再検討をしました。
对于您订购的商品再次进行了研究。 - 中国語会話例文集
ナイトモードへ移行してゲインが安定したときの値が、第1ゲイン値G1として記憶される。
将模式变换到夜晚模式且稳定了增益的值存储为第一增益值 G1。 - 中国語 特許翻訳例文集
長い間にわたって心の中に鬱積していた心配事は,今日とうとう雲散霧消した.
长期以来积压在心里的忧虑,今天终于烟消云散了。 - 白水社 中国語辞典
アウトレット商品のため返品交換は出来ません。
因为是出口商品,所以不能退换。 - 中国語会話例文集
その様な場所は日本には現在ほとんどありません。
像那样的地方现在日本几乎没有。 - 中国語会話例文集
この商品を、返品、交換することは出来ません。
你不能退换这件商品。 - 中国語会話例文集
門のかんぬきをさっとつかんで,真正面から打ちかかった.
抄起门闩,搂头打去。 - 白水社 中国語辞典
どんな事をする時でも,彼はたいへん真剣である.
无论做什么事情,他全很认真。 - 白水社 中国語辞典
貴方が私たちとのディナーに参加してくれたことにとても感謝しています。
非常感谢您和我们一起吃晚饭。 - 中国語会話例文集
彼は命がけで仕事をし,とうとう生産を高め,その上損失まで取り返した.
他拼命工作,终于把生产搞上去了,还补救了损失。 - 白水社 中国語辞典
彼は自分を清廉潔白だと思い,あのような卑しいことをするのを潔しとしない.
他自以为自己清高,不屑去干那种低微的事。 - 白水社 中国語辞典
私は彼とまだ話をしたかったのに,なんと彼はこっそりと行ってしまった.
我还想跟他说话,没想到他蔫不唧地走了。 - 白水社 中国語辞典
私はとりあえず保証金として100元を預けます,後で必ずあなたに包装用の箱を返却します.
我愿先押块钱,回头一定还你的包装箱。 - 白水社 中国語辞典
一方、受信装置200は、複数の受光素子202と、FFT部204と、信号検出部206と、復調部208と、P/S変換部212とを有する。
同时,接收装置 200包括多个光接收器件 202、FFT单元 204、信号检测单元 206、解调器 208和 P/S转换器 212。 - 中国語 特許翻訳例文集
伝統行事です。3歳と5歳の男の子と、3歳と7歳の女の子は神社へ行き、健康を祈願します。
这是传统仪式。3岁和5岁的男孩子以及3岁和7岁的女孩子要去神社祈祷健康。 - 中国語会話例文集
当社としましても今後の見通しが立てられないため、至急ご入金いただけますでしょうか。
因为本公司今后的资金周转也很困难,请您尽快缴款。 - 中国語会話例文集
好ましくは、無線信号伝送路を介して受信した信号を注入信号として変調用の搬送信号と同期した復調用の搬送信号を生成し、無線信号伝送路を介して受信した変調信号を復調用の搬送信号で周波数変換することで伝送対象信号と対応する出力信号を取得する。
优选地,利用通过无线电信号发送路径接收的信号作为注入信号,创建与用于调制的载波信号同步的用于解调的载波信号,并且利用用于解调的载波信号频率转换通过无线电信号发送路径接收的调制信号,以获取对应于发送目标信号的输出信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、無線通信端末の移動速度が閾値Th1以下である場合、初回送信時と再送時との回線品質の変動が緩やかになり、初回送信時と再送時との回線品質はほぼ同等となると推定される。
这里,当无线通信终端的移动速度小于等于阈值 Th1时,估计为初次发送时与重传时的线路质量变动缓慢、初次发送时与重传时的线路质量几乎等同。 - 中国語 特許翻訳例文集
(相手の好意によってあることを実現してもらおうとして)渡りをつけて親しくする,接触して親しくする.
联络感情 - 白水社 中国語辞典
(相手の助けを借りてあることを実現しようとして)渡りをつけて親しくする,親しくして接触を図る.
联络感情 - 白水社 中国語辞典
(文化大革命中に革命的文芸路線と対立し封建主義・資本主義・修正主義的であると見なされた文芸路線を指し)文芸の黒い路線.
文艺黑线 - 白水社 中国語辞典
コントローラ150は、無線又は有線通信リンクを介してメディア装置110と通信してもよい。
控制器 150可以通过有线或无线通信链路与媒体设备 110通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
応答局は、それらのトレーニング信号とともに応答できる。
接着,响应台可以其训练信号进行响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたにとって仕事でもっとも重要なことはなんですか。
对你来说工作中最重要的事情是什么? - 中国語会話例文集
真に愛することとは、今回の場合、彼を引き止めないことだ。
真的爱的话,这次就请不要阻止他。 - 中国語会話例文集
人の言うことを聞きかじってそのまま信じる人,人の言うことをうのみにする人.
耳食之徒((成語)) - 白水社 中国語辞典
見たところ40歳ばかりに見える,なんと若く見えることだろう!
看起来像四十多岁的人,多少相! - 白水社 中国語辞典
今年の出来はこんなによい,人々はきっと喜ぶことだろう!
今年收成这么好,怎么不叫人高兴呢! - 白水社 中国語辞典
【図44】特殊シンボルを挿入したときの受信状態例を示す図
图 44是表示插入特殊码元时的接收状态的例子的图; - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |