「とにゅう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > とにゅうの意味・解説 > とにゅうに関連した中国語例文


「とにゅう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 .... 999 1000 次へ>

かまどには豆乳がとろ火にかけてあり,‘油饼2’が温めてある.

炉台上煨着豆浆,焐着油饼儿。 - 白水社 中国語辞典

6. 回答の取得後に試用アプリケーションの利用期間をセットするステップをさらに含んでいることを特徴とする請求項2記載の方法。

6.如权利要求 2所述的方法,还包括: - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザは、種々の理由で声による会話が終了する前に音声をテキストに変換するプロセスを終了させることができる。

用户可出于各种原因在语音通话结束之前终止语音至文本转换过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例において、概要的な注釈モジュール117は、関連した注釈の抜粋を供給することにより、概要的な注釈を生成する。

在一个示例中,概要注释模块 117通过提供相关注释的摘录来创建概要注释。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、撮像画像のX軸で中心となる座標とY軸で中心となる座標とで定まる基準画像の中心座標と、ステップS23において検出された光軸座標との差分を算出する。

然后算出基准图像的中心坐标与步骤 S23检出的光轴坐标之间的差分,该基准图像的中心坐标由摄像图像的 X轴的中心坐标和 Y轴的中心坐标确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

35. 周波数取得不明確性を避けるために周波数ステップΔを選択することをさらに具備する、請求項34の方法。

35.如权利要求 34所述的方法,其特征在于,还包括选择频率步长Δ以避免频率捕获多义性。 - 中国語 特許翻訳例文集

戦国魏の人で,天災の時に女性を川に投じて犠牲にするという悪習をやめさせた.

西门豹 - 白水社 中国語辞典

外貨保留(輸出により外貨獲得を奨励するために,獲得した外貨の中から一定の比率によって輸出者に外貨保留を認める制度).

外汇留成 - 白水社 中国語辞典

聞くところによると中国では、梅の花と桃の花が好まれるらしい。

据说在中国人们好像喜欢梅花和桃花。 - 中国語会話例文集

ボストンに滞在中に、ぜひ、お目にかかりたいです。

在波士顿期间务必想跟您见一面。 - 中国語会話例文集


入社以来ずっと営業として働いています。

我进入公司以来一直在做营销的工作。 - 中国語会話例文集

長引く復旧作業で、何かとお困りであるかと。

修复工作延长,挺多困难的吧。 - 中国語会話例文集

修正本人ページ情報生成部26は、本人ページ情報から抽出されたテキストのうち、同席者ページ情報から抽出されたテキストに含まれない部分を代替画像に置き換え、さらに本人ページ情報から抽出された非テキストデータのうち、同席者ページ情報から抽出された非テキストデータに同内容のものが含まれないものを代替画像に置き換えることで、修正された本人ページ情報を生成する。

校正的第一人的页面信息创建部分 26按照如下方式创建校正的第一人的页面信息: - 中国語 特許翻訳例文集

一人で暮らしていると急に家族のことが気になったりしませんか。

一个人住了之后会突然想家人吗? - 中国語会話例文集

夏休みに父と母とニューヨークへ旅行に行きました。

暑假的时候我和父母一起去纽约旅行了。 - 中国語会話例文集

一例として、仮に次の3つの注釈が投稿されているものとする:

作为示例,假设提交了三个注释: - 中国語 特許翻訳例文集

情報処理装置100のユーザの処理目的や入出力情報等に適合する入出力が、「入力1」を入力して「出力4」を出力するものであるとする。

通过输入“输入 1”以及输出“输出 4”来执行适合于信息处理设备 100的使用者的处理目的、输入信息和输出信息等的输入和输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

針に糸を通して衣服を縫う,仲を取り持つ,仲介者となって働く.

穿针引线((成語)) - 白水社 中国語辞典

周りとうまくいっていることで仕事はまあ順調にいっている.

全凭个人缘儿工作起来还算顺利。 - 白水社 中国語辞典

実行要求生成部232は、フォームに含まれていた所定の情報をさらに含む要求を実行要求として生成することもできる。

执行请求生成单元 232也可以生成还包括包含在表单中的预定信息的请求作为执行请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

私の印象に残っている出来事は中学校の入学式です。

给我留下印象的事情是初中的入学仪式。 - 中国語会話例文集

国や地域によって宗教の重要性が異なる。

根据国家和地域的不同,宗教的重要性也不同。 - 中国語会話例文集

上級機関は私たちの工場に何人もの技術員を配置した.

上级往我们厂安了好几个技术员。 - 白水社 中国語辞典

今日は朝から晩まで一日じゅう忙しくて,本当にたまらない.

今天从早到晚忙了一天,真够受的。 - 白水社 中国語辞典

彼の血管の中には200ミリリットルの人造血漿が注入された.

他的血管里输了二百毫升的人造血浆。 - 白水社 中国語辞典

そして、図3(b)、(c)に示すように、物体M1を中央の下段に表示させる位置とし、物体M2を中央の中段に表示させる位置とし、物体M3を中央の上段に表示させる位置とする。

此外,如图 3B和 3C所示,物体 M1出现在中央的底部,物体 M2出现在中央的中部,而物体 M3出现在中央的顶部。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、半導体チップ203B_1が搬送周波数f2に注入同期しているときに搬送周波数f1の変調信号を受信しても、搬送周波数f1の成分の干渉の影響を受けることはない。

换句话说,在半导体芯片 203B_1与载波频率 f2注入锁定时,即使接收载波频率 f1的调制信号,注入锁定也不受载波频率 f1的分量的干扰的影响。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、周波数領域信号S1(f)乃至SN(f)の各々が、IFFTユニット605に入力されうる。

比方说,每个频域信号 S1(f)到 SN(f)是 IFFT单元 605的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報処理装置300は、入力部310、入力情報判断部320をさらに備えるものとしてもよい。

信息处理设备 300还可以包括输入单元 310和输入信息确定单元 320。 - 中国語 特許翻訳例文集

夜7時以降でもよろしければ今週中に貴社に伺うことが可能でございます。

如果晚上7点以后也可以的话这周可以去贵公司。 - 中国語会話例文集

CAP期間178は概して、認証/関連付け要求/応答、チャネル時間要求等に利用される。

CAP时段 178通常用于认证 /关联请求 /响应、信道时间请求等。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理部212は、サービス実行装置205がサービスの実行を要求するための入力中であるか判断し、サービスの実行を要求するための入力中であると判断すると、そのサービスの操作状態を実行処理中に設定する。

管理单元 212确定服务执行装置 205是否正在执行用于请求执行服务的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、更新部445は、認証情報入力受付部44により認証情報の入力が受け付けられる毎に当該認証情報を入力した入力装置の使用回数をインクリメントする。

例如,当验证信息输入接受单元 44每次接受验证信息的输入时,更新单元 445累加输入验证信息的输入设备被使用的次数。 - 中国語 特許翻訳例文集

周波数分割複信(FDD)システムでは、たとえば、順方向リンク118は、逆方向リンク120によって使用される周波数帯とは異なる周波数帯を利用し、順方向リンク124は、逆方向リンク126によって使用される周波数帯とは異なる周波数帯を使用することができる。

举例来说,在频分双工 (FDD)系统中,前向链路 118可利用不同于由反向链路 120使用的频带的频带,且前向链路 124可使用不同于由反向链路 126使用的频带的频带。 - 中国語 特許翻訳例文集

REを基幹光ファイバ内に挿入することで、従来のPONより通信距離が延長されるため、遠隔地に存在していた加入者のONUも同じOLTに収容することができるので、OLTの収容数増加が容易になる。

通过将 RE插入至主干光纤内,与以往的 PON相比延长了通信距离,因此在远程地区的加入者的 ONU也同样能够收容在 OLT中,从而轻易地增加了 OLT的收容数。 - 中国語 特許翻訳例文集

私に中国語を教えてくれてありがとう。

谢谢你教我中文。 - 中国語会話例文集

私は中国語を話すことができるようになった。

我会说中文了。 - 中国語会話例文集

旅行保険を忘れた、とても重要なのに。

忘买旅游保险了,明明是很重要的事情来着。 - 中国語会話例文集

現場で迅速に作業することが重要です。

在现场迅速工作是重要的。 - 中国語会話例文集

タカヒロは野球部に入ろうと決心しました。

贵宏决心进入棒球部了。 - 中国語会話例文集

宇宙開発にとても興味があります。

我对宇宙开发很感兴趣。 - 中国語会話例文集

本日の業務は終了したってことにしたい。

想要结束今天的工作。 - 中国語会話例文集

午後にあなたの授業を受けることは可能ですか?

下午能上你的课吗? - 中国語会話例文集

先日は休暇の間にメールをくれてありがとう。

感谢你前几天在闲暇之余给我发信息。 - 中国語会話例文集

これは大学との共同研究により開発された。

这是和大学共同研究开发的。 - 中国語会話例文集

それはあなたの要求に対する一つの解答です。

那是对于你的要求的一个解答。 - 中国語会話例文集

人々は民衆扇動に影響されやすい。

人们容易受到民众鼓动的影响。 - 中国語会話例文集

私達は私はあなたの要求に応えることが可能です。

我们可以满足您的要求。 - 中国語会話例文集

当行はこの物件について先取特権を有している。

我行对该物品拥有优先债权。 - 中国語会話例文集

私が13歳の時、陸上競技大会に出場した。

我13岁的时候参加了田径比赛。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS