意味 | 例文 |
「との」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
彼にとって仕事の後の熱いお風呂は欠かすことができないものだ。
对于他来说工作后的热水澡是必不可少的。 - 中国語会話例文集
そのことは人生の中でとても多くのことにあてはまります。
那个适用于人生中的很多事情。 - 中国語会話例文集
カエルの卵の外膜をむき取るのはとても難しいことだ.
剥掉青蛙卵的外膜是很难的。 - 白水社 中国語辞典
この事の処理はまあまあというところだ,この事はまあまあうまくいっている.
这事办得不大离了。 - 白水社 中国語辞典
この不慮の災難はもともと完全に避けることができたものである.
这场[次]横祸本来是完全可以避免的。 - 白水社 中国語辞典
この人がこの仕事を担当するのは,ちょっと不適当じゃないか.
这个人担任这项工作,恐怕不妥当吧。 - 白水社 中国語辞典
君はなぜ本当のことを言わないのか,本当のことを言ったらどうか.
你为什么不…说实活呢? - 白水社 中国語辞典
彼の手助けをするのは,我々クラスメートとしては当然のことだ.
帮他点忙,是我们同班同学应分的事。 - 白水社 中国語辞典
人々が時たまあの事を言うのは,ただ笑いぐさとしてちょっと言うだけのことである.
人们偶尔谈到那件事,不过是作为笑料说说而已。 - 白水社 中国語辞典
つまり、あなたは彼女のことを心配しているということ?
也就是说你在担心她吗? - 中国語会話例文集
そのカヌーには弟と父と一緒に乗りました。
我和弟弟、父亲一起乘坐了那个皮划艇。 - 中国語会話例文集
この雑誌に載るということは名誉なことです。
能登上这个杂志是光荣的事。 - 中国語会話例文集
担当の方と直接連絡を取ることは可能でしょうか。
能直接和负责人联系吗? - 中国語会話例文集
彼女のことを好きかというと、まだ分かりません。
还不知道喜不喜欢她。 - 中国語会話例文集
そもそも戦争をするということは,勇気を頼みとするものだ.
夫战,勇气也。 - 白水社 中国語辞典
もう少しのところで命を落とすところであった.
险些儿送了命。 - 白水社 中国語辞典
この場合において、撮像範囲の幅Waと顔の幅Wrefとの比率は、一般的に、画像の幅Wwと顔画像の幅Wfとの比率と同じである。
在这种情况下,图像捕获范围宽度 Wa与面孔宽度 Wref的比率通常和图像宽度 Ww与面孔图像宽度 Wf的比率相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合において、撮像範囲の幅Waと顔の幅Wrefとの比率は、一般的に、画像の幅Wwと顔画像の幅Wfとの比率と同じである。
在此情况下,图像捕获范围宽度 Wa与面部宽度 Wref的比率通常和图像宽度 Ww与面部图像宽度 Wf的比率相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
ルータ114は、BTS112とRNC116との間の通信をサポートする。
路由器 114支持 BTS 112和 RNC 116之间的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
ルータ114は、RAN110とCN120との間の通信もサポートする。
路由器 114还支持 RAN 110和 CN 120之间的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
自分と考えの違う人と話をするのが好きです。
我喜欢和自己想法不一样的人聊天。 - 中国語会話例文集
人の縁と言うものはとても不思議です。
人的缘分是特别不可思议的。 - 中国語会話例文集
それは2010年のものとほとんど変化が見られない。
那个和2010年的东西比几乎看不到变化。 - 中国語会話例文集
人に言われたことの逆のことがしたくなる。
被别人说了的事情就想要对着干。 - 中国語会話例文集
友人の会社と取引先との橋渡しをする。
我会在朋友的公司和客户之间当中间人。 - 中国語会話例文集
この特定の差し迫ったシグナルとともに
和这个特定的紧迫的信号一起 - 中国語会話例文集
でも私はあのときのベストは尽くせたと思う。
但是,我觉得我那时已经尽力了。 - 中国語会話例文集
他の人達から必要とされていると感じたのですね。
你感觉到了别人须要你吧。 - 中国語会話例文集
その時とても驚くべきことがあったのです。
那时有件很令人震惊的事。 - 中国語会話例文集
私の仕事の分野はあなたとほとんど同じです。
我的工作领域跟你差不多一样。 - 中国語会話例文集
男の子であろうと女の子であろうと仲良くしたい。
我想跟男生女生都搞好关系。 - 中国語会話例文集
世の中には他人のことなどかまわないと思う人もいる。
世间也有不在乎别人的人。 - 中国語会話例文集
一般に、65才以上の人のことを高齢者と呼ぶ。
一般65岁以上的人被称为高龄者。 - 中国語会話例文集
あの教授は意地の悪い人ということで有名だ。
那位教授出了名的坏心眼。 - 中国語会話例文集
あの年をとった男の人は誰ですか。
那个年长的男人是谁呢? - 中国語会話例文集
この人の話は全くとりとめがない.
这个人说话不着边际。 - 白水社 中国語辞典
口を開くと人の悪口を言うのは,レベルがとても低い.
出口就骂人,层次太低了。 - 白水社 中国語辞典
中国のほとんどの大都市に彼は行ったことがある.
中国差不多的大城市他都去过。 - 白水社 中国語辞典
この事はもともと私の好意からやった.
这件事我本来出于好心。 - 白水社 中国語辞典
社会主義と資本主義という2つの路線の闘争.
社会主义同资本主义两条道路的斗争 - 白水社 中国語辞典
君たちはその土地の大衆と一丸となるべきだ.
你们应该同地方上的群众打成一片。 - 白水社 中国語辞典
国の尊厳と人の尊厳を傷つけるようなことをしない.
不做有损国格人格的事。 - 白水社 中国語辞典
その言葉で彼のおしゃべりがとうとう始まった.
这一句话打开了他的话匣子。 - 白水社 中国語辞典
彼は病気の前と後とでは,まるで別人のようだ.
他病前病后,迥若两人。 - 白水社 中国語辞典
この人はとても手堅いので,十分使えると思う.
这个人牢牢靠靠儿的,我看可以用。 - 白水社 中国語辞典
見渡す限りの大草原で,道のりはなんと遠いことか.
茫茫大草原,路途多遥远。 - 白水社 中国語辞典
まあ君の得意そうなこと,どんなうれしいことがあったの?
看你美的,遇上啥喜事儿了? - 白水社 中国語辞典
窓の外を1つの人影がさっと通り過ぎた.
窗外闪过一个人影。 - 白水社 中国語辞典
世の中の事は一たび成れば変わらないということはない.
世间的事没有一成不变的。 - 白水社 中国語辞典
どの人にもやる事があり,どの事にもやる人がいる.
人人有事做,事事有人做。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |