意味 | 例文 |
「との」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
王君の誠実さはとうとう彼女を感動させた.
小王的真诚终于使她感动。 - 白水社 中国語辞典
市場の秩序を整然と整えた.
把市场整顿得井井有条。 - 白水社 中国語辞典
君の望みはきっとふいになる,きっと当てが外れる.
你的指望要落空了。 - 白水社 中国語辞典
必要とするものはすっかり買い調えた.
需要的东西都置齐了。 - 白水社 中国語辞典
こいつはまだとぼけて,その場逃れをしようとしてやがる.
这家伙还想装糊涂,蒙混过关。 - 白水社 中国語辞典
彼は旅の荷物を整えているところだ.
他正在装束行囊。 - 白水社 中国語辞典
Tを分析される、ある列のブロックの数を表すものとし、Cをブロックの列の総数とする。
假设 T表示一列中经分析的块的数目,且 C为块的列的总数目。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの用語は、それらのノードが送信と受信の両方が可能でないことを暗示するものではない。
这些术语并不暗示节点不能既发射又接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
ほんの小さな針のひと刺しが皮膚のはれものの原因になることがある。
极小的针刺一下也会成为皮肤肿包的原因。 - 中国語会話例文集
今回の大規模障害の原因はシステムの設計の落とし穴とでも言うべきものでした。
这次的大规模故障应该说是由于系统设计的漏洞产生的。 - 中国語会話例文集
彼女の顔立ちはこのようにカットする方が似合う,彼女の顔立ちはこのようにカットしないと似合わない.
她这个脸型非这样剪才好看。 - 白水社 中国語辞典
この第1のフレームのパケットのサブセットにEC処理が実行されて、第1のフレームのうちの少なくとも1つのパケットを再構成する。
针对所述第一帧的包的所述子集执行 EC处理,以重构所述第一帧的至少一个包。 - 中国語 特許翻訳例文集
この技法はまた、SDMAのための複数のUEの多重化をサポートすることができ、これらのUEの間の直交性を維持することができる。
这些技术还可以支持针对 SDMA的多个 UE的复用,并可以维持这些UE之间的正交性。 - 中国語 特許翻訳例文集
局350から局310への送信のための処理は、局310から局350への送信のための処理と同じであること又は異なることができる。
用于对从站 350到站 310的传输的处理可以和用于对从站 310到站 350的传输的处理相同或者不同。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の検証鍵及び第2の検証鍵は、トークンとベリファイアとの間の事後認証のための対称鍵として使用される。
第一和第二验证器密钥被用作令牌与验证器之间的后续认证的对称密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集
7. 前記第1のバージョンと前記第2のバージョンとの間の前記少なくとも1つの差がビット深度である、請求項1に記載の方法。
7.如权利要求 1所述的方法,其中所述第一版本和所述第二版本间的至少一个差异是比特深度。 - 中国語 特許翻訳例文集
トロは魚の名前ではなく、まぐろの腹部の肉のことです。一番脂ののっているトロは大トロと呼ばれ、絶品です。
中段并不是鱼的名字,而是指金枪鱼腹部的肉。脂肪最厚的中段被称为大中段,是极品。 - 中国語会話例文集
もうろうとした月の光の下で,ふと見ると花木の群がりから亡魂のような乙女の姿が幾つか出て来るのが見えた.
在朦胧的月色之下,忽见花丛中走出几个幽魂般的少女的身影。 - 白水社 中国語辞典
【図2】受信機ユニットと復調器とのブロック図。
图 2示出了接收机单元和解调器的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
PHYチャネルは、DLチャネルとULチャネルとのセットを備える。
PHY信道包括一组 DL信道和 UL信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
この傾け角度γは、例えば、45度とすることができる。
例如,倾斜角γ可以设为45度。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、「av:msOpList」タグの値などを使用することとすればよい。
例如,可以使用“av:msOpList”标签的值等。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのカメラは、とても綺麗な写真を撮ることができる。
那个相机能拍出非常美丽的照片。 - 中国語会話例文集
あなたとは一生の友達になれると思う。
我觉得能和你成为一辈子的朋友。 - 中国語会話例文集
貴女達はとても勇気のある人だと思います。
我认为你们是非常有勇气的人。 - 中国語会話例文集
「中年の人みたいだ」と言われることがある。
曾被人说过“就像中年人一样”。 - 中国語会話例文集
当社に提出する完成図書は以下の通りとする。
本公司提交的完成图表如下所示。 - 中国語会話例文集
王党派と立憲主義者との争い
保皇党派和立宪主义者的斗争 - 中国語会話例文集
これは私にとって大切なことの一つです。
这是对我来说很重要的东西的其中之一。 - 中国語会話例文集
彼と私の間を取り持ってくれてありがとう。
谢谢你为我和他牵线搭桥。 - 中国語会話例文集
知らない国の人たちと話すことが好きです。
我喜欢和不知道的国家的人讲话。 - 中国語会話例文集
私は5日間の介護休暇を取得することとした。
我决定了请5天的陪护假。 - 中国語会話例文集
私の趣味は夫と一緒に旅行することです。
我的兴趣是和丈夫一起旅行。 - 中国語会話例文集
私の趣味は夫と一緒に旅行に行くことです。
我的兴趣是和丈夫一起去旅行。 - 中国語会話例文集
12歳のとき、はじめて京都を訪れました。
我12岁的时候,第一次去了京都。 - 中国語会話例文集
若い人と違って、自分のことを知っている。
和年轻人不一样,我们了解自己的事情。 - 中国語会話例文集
今年の夏休みはとても良かったと感じています。
我感觉今年夏天过得很好。 - 中国語会話例文集
今年の夏休みはとても良かったと思います。
我觉得今年夏天过得很好。 - 中国語会話例文集
そのような時、とてもうれしいと感じるでしょう。
那时我会感到很高兴吧。 - 中国語会話例文集
私の目標はテストで800点とることです。
我的目标就是拿到800分。 - 中国語会話例文集
その仕事を1日で終えることができると思いました。
我以为那件工作可以在一天之内完成的。 - 中国語会話例文集
彼と彼の友だちは旅行することになりました。
他和他的朋友去旅行了。 - 中国語会話例文集
私もあなたの事をもっと知りたいと思います。
我也想更了解你的事情。 - 中国語会話例文集
友達とお喋りしていると時間が経つのが早い。
和朋友说着话我就觉得时间过得很快。 - 中国語会話例文集
外国の人と英語で話したことがありません。
我没有用英语和外国人说过话。 - 中国語会話例文集
太郎とその時、サッカーをしているところでした。
太郎和我那个时候正在踢足球。 - 中国語会話例文集
あなたのことを大切な人だと思っている。
我觉得你是个很重要的人。 - 中国語会話例文集
私の弟と一緒にホットケーキを作りました。
我和我弟弟一起做了薄煎饼。 - 中国語会話例文集
彼があなたとの連絡を担当することになります。
他负责与你联络。 - 中国語会話例文集
早朝と深夜の大声と騒音を止めて下さい。
请不要在早上或深夜发出很大的声音或噪音。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |