意味 | 例文 |
「とまぶき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11096件
毎年、春分の日になると白い花が咲きます。
每年到了春分的日子白花都会盛开。 - 中国語会話例文集
そこで重要な文化を学ぶことが出来る。
我在那里能够学到重要的文化。 - 中国語会話例文集
私はまだ自分の知識が乏しいと感じます。
我感觉自己的知识太少。 - 中国語会話例文集
君にはたくさん学ぶべきことがある。
你有很多应该学习的事情。 - 中国語会話例文集
沖縄観光の現状を学ぶことができた。
学习了冲绳观光的现状。 - 中国語会話例文集
この度上海に到着した時,たまたま学校の休暇にぶつかった.
此次抵沪,适值学校放假。 - 白水社 中国語辞典
彼が野球帽をかぶっているときが好きです。少年のように見えます。
我很喜欢他戴棒球帽的样子。看上去像少年。 - 中国語会話例文集
戦に負けた後も、しぶとく生き続ける。
就算在战斗中输掉了之后也要顽强地活下去。 - 中国語会話例文集
このどぶ川ときたら,全く災いの元だ!
这条臭沟啊,就是要命鬼! - 白水社 中国語辞典
このクラスで学ぶ事に決めました。
我决定了在这个班学习。 - 中国語会話例文集
だけど、今までのやってきたことを全部出しきれました。
但是,我已经拿出了至今我做过的所有事情。 - 中国語会話例文集
だけど、今までやってきたことを全部出しきれました。
但是,我已经拿出了至今我做过的所有事情。 - 中国語会話例文集
新居に入る前に自分の希望によって階と向きを選ぶ.
搬进新居前按自己的心愿挑选楼层和朝向。 - 白水社 中国語辞典
1年ぶりに故郷の新潟に帰省します!
一年后我要回新泻老家! - 中国語会話例文集
どの種類のゲームで遊ぶ事ができますか?
我可以玩哪种游戏呢? - 中国語会話例文集
約14年ぶりにサーカスを見に行きました。
我大约隔了14年才去看了马戏团表演。 - 中国語会話例文集
5年ぶりに父の実家に行きました。
我时隔五年去了父亲的老家。 - 中国語会話例文集
その人は顔つきがぶざまで,行為が下品である.
那个人面目丑陋,行为猥琐。 - 白水社 中国語辞典
8月23日に柔道部の友達と海に行きました。
我八月二十三号和柔道部的朋友去了海边。 - 中国語会話例文集
完璧には外部の音を遮断することはできません。
不能完全隔绝外部的声音。 - 中国語会話例文集
今日は友達と渋谷へ行きました。
我今天和朋友一起去了涉谷。 - 中国語会話例文集
自分の趣味がもう一つあることに、気が付きました。
我注意到了我还有一个兴趣。 - 中国語会話例文集
このようなまとまりがない文章は,新聞に載せるのは適当でない.
这样拉杂的文章,登在报纸上未必合适。 - 白水社 中国語辞典
必ずその壁を突き破ることができます。
你一定能突破那道屏障。 - 中国語会話例文集
君は眠くなると目が二重まぶたになる。
你困的时候,眼睛就变成双眼皮了。 - 中国語会話例文集
その方がずいぶん効率的だと思います。
我觉得那个方法更有效率。 - 中国語会話例文集
私たちはそれを選ぶことが出来ます。
我们可以选择那个。 - 中国語会話例文集
技術的な部分で何か確認することはありますか?
你在技术的部分有什么要确认的吗? - 中国語会話例文集
私は陸上部か弓道部に入りたいと思っています。
我想要加入田径部和弓道部。 - 中国語会話例文集
昨日1年ぶりに弟に会いました。
昨天时隔一年和弟弟见面了。 - 中国語会話例文集
花婿さんは、たぶん結婚式に遅れたと思います。
我觉得婚礼新郎可能会迟到。 - 中国語会話例文集
トラストが小企業をみな押しつぶしてしまった.
托拉斯把小企业都挤倒了。 - 白水社 中国語辞典
後ろからブーブーとまた1台の自動車が来た.
后面嘀嘀又来辆汽车。 - 白水社 中国語辞典
切羽詰まるとよい考えが浮かぶ,窮すれば通ずる.
情急智生((成語)) - 白水社 中国語辞典
サトウキビを押しつぶして作った汁は誠に甘い.
甘蔗轧的汁儿真甜。 - 白水社 中国語辞典
マススペクトロメーター.≒质量分析器.
质谱仪 - 白水社 中国語辞典
株価が金利に大きな影響を受ける株のことを金利敏感株と呼びます。
股价深受利率变化影响的股票被称作利率敏感型股票。 - 中国語会話例文集
花子が動物好きだということを知っています。
我知道花子喜欢动物。 - 中国語会話例文集
すると、自分のことがどんどん嫌になってゆきます。
这样的话会变得越来越讨厌自己。 - 中国語会話例文集
私、池田グループ株式会社の広報部の部長の佐藤と申します。
我是池田集团株式会社广报部的部长佐藤。 - 中国語会話例文集
彼は4,5年家でぶらぶらしているうちに,遊び癖がついてしまった.
他家居四五年,养成了游手好闲的习惯。 - 白水社 中国語辞典
ブランド力はまだないに等しいと言うべきかと思います。
觉得应该说是还没有品牌力量。 - 中国語会話例文集
人より優位に立とうと頑張り人に勝つことを喜ぶ,事ごとに負けん気を起こす.
争强好胜((成語)) - 白水社 中国語辞典
また、平文のジョブトラッキングIDも当該実行要求に引き継がれる。
执行请求也包括纯文本的作业追踪 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのように言うとあまりにもぶっきらぼうだ,言い方を改めるべきだ.
这样说太生硬,应该换一个说法。 - 白水社 中国語辞典
自分が何をするかまったく検討がつきません。
我该做什么完全不知道怎样的来探讨。 - 中国語会話例文集
舞台の幕がしずしずと開き,公演が始まった.
帷幕徐徐拉开,演出开始了。 - 白水社 中国語辞典
人の働きぶりは、人柄として周囲に伝わります。
人的行为将会反映出其品格并传达给周围的人。 - 中国語会話例文集
掛け布団の上にはまだ掛け布団を積み重ねることができる.
被卧上还可以摞被卧。 - 白水社 中国語辞典
これからはこのストレスとうまく向き合い、自分自身がもっとポジティブになりたいと思います。
我想从今开始要直面压力,并让自己变得更积极。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |