意味 | 例文 |
「とらんす」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3523件
該当する欄に丸印をつけて下さい。
请在相应的栏内打圈。 - 中国語会話例文集
これらのレポートを閲覧可能にしてもらえますか。
可以看看这些报告吗? - 中国語会話例文集
これらのレポートを閲覧可能にして頂けますか?
能够请您看看这些报告吗? - 中国語会話例文集
ボランティアに参加する事に不安があった。
我对参加志愿者活动的事情感到了不安。 - 中国語会話例文集
ボランティアに参加する事に不安があった。
我对参加志愿者活动的事情感到不安。 - 中国語会話例文集
当社ではこの展覧会を継続して開催する。
本公司将继续举行这个展览会。 - 中国語会話例文集
もう既にそのレストランを予約しました。
我已经预约了那个餐厅。 - 中国語会話例文集
当社はブランドに関する侵害訴訟を起こした。
我公司提起了有关商标的侵害诉讼。 - 中国語会話例文集
ランプが緑色に点灯するのを確認した。
我确认了灯变绿了。 - 中国語会話例文集
夏休みにフレンチレストランで外食をしました。
我暑假在法国餐厅吃了饭。 - 中国語会話例文集
私はスタッフにレストランまでの道を教えられた。
工作人员告诉了我去饭店的路。 - 中国語会話例文集
予備のタイヤはトランクの中にあります。
预备轮胎在后备箱里。 - 中国語会話例文集
あまり高くないレストランの方がリラックスできる。
我能在不是很贵的饭店里放松。 - 中国語会話例文集
いずれ発展途上国でボランティアをしたいです。
我想到无论哪个发展中国家做志愿者。 - 中国語会話例文集
該当する欄に丸印をつけて下さい。
请在对应的一栏盖印章。 - 中国語会話例文集
それはあなたのための京都観光プランです。
那个是为你制定的京都观光计划。 - 中国語会話例文集
ブランケット又は膝掛けを無料で貸出しています。
免费出借毛毯或者护膝。 - 中国語会話例文集
ご予約時からのプラン変更は当日でも可能です。
预约时间的计划更变在当天也能进行。 - 中国語会話例文集
条件に該当するほかの宿泊プランはありません。
没有别的符合条件的住宿。 - 中国語会話例文集
美味しくて安いレストランを教えて下さい。
请告诉我便宜且好吃的饭店。 - 中国語会話例文集
かしこまりました。今トランクを開けます。
我明白了。现在把行李箱打开。 - 中国語会話例文集
赤いランプが点滅している場合はトナー切れです。
红灯闪烁表明墨盒用完了。 - 中国語会話例文集
コンピュータでプラントの制御します。
用电脑操控设备。 - 中国語会話例文集
こちらがセントラル劇場の座席一覧図です。
这是中央剧场的座位一览表。 - 中国語会話例文集
なぜこの仕事を選んだんですか?
你为什么选择了这份工作? - 中国語会話例文集
省の指導者が展覧会のテープカットをする.
省领导为展览会剪彩。 - 白水社 中国語辞典
彼は専ら骨の折れる仕事を選んでする.
他专拣重活干。 - 白水社 中国語辞典
(床・バルコニーに届く観音開きのガラス窓)フランス窓.
落地窗 - 白水社 中国語辞典
持ち逃げされないように,トランクから目を離すな.
留神皮箱,别让人拿跑了。 - 白水社 中国語辞典
仕事をランクづけするのは間違いだ.
把工作分成三六九等是错误的。 - 白水社 中国語辞典
勉強する時は一心不乱でなければならない.
学习时一定要专心。 - 白水社 中国語辞典
(駅や港で)貨物を乱暴に積み卸しする.↔文明装卸.
野蛮装卸 - 白水社 中国語辞典
その旅館(レストラン)のサービスは最高だ.
该馆的服务一级。 - 白水社 中国語辞典
有名な所はすべて遊覧して回った.
有名的地方都游览遍了。 - 白水社 中国語辞典
反乱軍に投降するよう呼びかけねばならない.
要招降叛军。 - 白水社 中国語辞典
イベント520において、暗号化されたデータ及びランダマイザ、例えば乱数、等が受信される。
在事件520,接收经加密数据和诸如随机数等随机化发生器。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、場合によっては、ワイヤレス・トランシーバ210は超広帯域(「UWB」)トランシーバを備える。
例如,在一些情况下,无线收发机 210包括超宽带 (“UWB”)收发机。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態において、駆動トランジスタTd1および負荷トランジスタTs1以外のトランジスタは、スイッチとして働き、ゲートに接続されている制御線のオンで導通し、オフで遮断することとする。
假定在本实施例中,除驱动晶体管 Td1和负荷晶体管 Ts1以外的晶体管作为随着连接至栅极的控制线接通和断开而接通和断开的开关作用。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、トランスコードに必要なコストが増大する恐れがある。
如此,对转码所需的成本有可能增大。 - 中国語 特許翻訳例文集
この料理が好きな理由は肉と野菜のバランスがよいからです。
喜欢这道菜的理由是因为肉和蔬菜搭配均衡。 - 中国語会話例文集
この料理は肉と野菜のバランスがよいから好きです。
这道菜的肉和蔬菜的比例很均衡,所以我很喜欢。 - 中国語会話例文集
専用の閲覧用アプリケーションをダウンロードすることが必要です。
必须下载可以阅览的专用的应用软件。 - 中国語会話例文集
(力を入れすぎないようにする→)そっとしなさい,乱暴にやってはいけません.
悠着点儿劲儿,别太猛了。 - 白水社 中国語辞典
サーバ400は、対応サービス一覧送信要求に対する応答として、対応サービス一覧をリモートコマンダー100Bに送信する(ステップS404)。
服务器 400将可用服务列表作为对可用服务列表传输请求的响应传输到遥控器 100B(步骤 S404)。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、選択行の選択パルスSELをアクティブとすることで、選択トランジスタ25がオンする。
然后,选定的像素行的选择脉冲 SEL被激活,以接通选择晶体管 25。 - 中国語 特許翻訳例文集
PESパケットは、さらにトランスポートパケットにパケット化される。
PES分组还被分组化成传输分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
ランチビュッフェでパスタとサラダとデザートを沢山食べた。
在自助餐里吃了很多意大利面,色拉和甜品。 - 中国語会話例文集
私はランニングをする前に全ての広筋をストレッチすることを心掛けています。
我在跑步前会注意拉伸一下全身的肌肉。 - 中国語会話例文集
なお、図12の一覧表の「詳細」の欄において、例えば、「L0[0]:P13に設定する」(1行目)は、P13ピクチャに、L0インデクスとして、0を割り当てることを意味する。
在图 12的列表的“详情”栏中,例如,“set L0[0]:P13”(第一行 )意味着向 P13图片指派 0作为 L0索引。 - 中国語 特許翻訳例文集
9. 前記トランシーバ(18)が無線周波数トランシーバである、ことを特徴とする請求項7に記載のRC。
9.根据权利要求 7所述的 RC,其中所述收发器是射频收发器。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |