「とんかつ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > とんかつの意味・解説 > とんかつに関連した中国語例文


「とんかつ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2874



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 57 58 次へ>

ご健勝とご活躍を心よりお祈り申し上げます。

发自内心的希望您健康和成功。 - 中国語会話例文集

両親と話してから活動を始めてください。

请在和父母说了之后开始活动。 - 中国語会話例文集

食生活を改善しようと努力する。

为了改善饮食生活而努力。 - 中国語会話例文集

私の生活は、いい人生だったと思います。

我认为我的生活是很好的人生。 - 中国語会話例文集

彼は分離派として活動していた。

他以分离派的身份在行动。 - 中国語会話例文集

あなたにとって日本での生活は楽しかったですか?

对你来说在日本的生活有意思吗? - 中国語会話例文集

これからも部活を頑張りたいと思います。

我想从现在起努力做社团活动。 - 中国語会話例文集

今皆の生活はとても平穏である.

现在大家的生活都很安定。 - 白水社 中国語辞典

彼は3か月もすると見習い期間が終わる.

他差三个月就出师了。 - 白水社 中国語辞典

彼らは資本主義を復活させようとしている.

他们要复辟资本主义。 - 白水社 中国語辞典


見えで名士と交遊したり文化的活動に手を出す.

附庸风雅((成語)) - 白水社 中国語辞典

学生が過度に社会活動に参加することを防ぐ.

防止学生过多地参加社会活动。 - 白水社 中国語辞典

活火山の活動は人々に災害をもたらす.

活火山的爆发给人们带来祸害。 - 白水社 中国語辞典

今度の試合で,我々は首尾よく勝つことができた.

这次比赛,我们侥幸赢了。 - 白水社 中国語辞典

彼らの生活習慣は我々とよく似ている.

他们的生活习惯跟我们很接近。 - 白水社 中国語辞典

この本は1か月でも読み終えることができない.

这本书一个月也看不完。 - 白水社 中国語辞典

生活するという問題をほったらかして顧みない.

把吃饭问题抛到脑后去。 - 白水社 中国語辞典

100年もたつ古い鉱山が活力を取り戻した.

百年老矿恢复了青春。 - 白水社 中国語辞典

生活が困窮すればするほど,意志が確固としている.

生活越穷困,意志越坚定。 - 白水社 中国語辞典

芸術とは現実生活の昇華である.

艺术就是现实生活的升华。 - 白水社 中国語辞典

人々の生活が至極安定している.

人们的生活是稳稳定定的。 - 白水社 中国語辞典

‘无常’は本当に魂を抜き取るために来るのか?

无常真会来勾魂吗? - 白水社 中国語辞典

一日も早く実現することを渇望しない日はない.

无日不渴望早日实现。 - 白水社 中国語辞典

その金のなる木がなくなると,生活は苦しくなった.

这棵摇钱树倒了,生活就难过了。 - 白水社 中国語辞典

彼の家の現在の生活は前よりずっとよくなった.

他家现在的生活比原来好多了。 - 白水社 中国語辞典

皆が討論した後,総括を行なう.

大家讨论之后,再进行总结。 - 白水社 中国語辞典

魚釣りをして何度か釣り上げたことがあるか?

钓鱼钓着过几次了? - 白水社 中国語辞典

さらに、あるいは、その代わりに、パイロット・シンボルは、周波数分割多重化(FDM)、時分割多重化(TDM)、あるいは符号分割多重化(CDM)されうる。

此外或作为另一种选择,导频符号可以频分复用 (FDM)、时分复用 (TDM)或码分复用(CDM)。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、あるいは、その代わりに、パイロット・シンボルは、周波数分割多重化(FDM)、時分割多重化(TDM)、あるいは符号分割多重化(CDM)されうる。

此外或替换地,导频码元可被频分复用 (FDM)、时分复用 (TDM)、或码分复用 (CDM)。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、あるいは、その代わりに、パイロット・シンボルは、周波数分割多重化(FDM)、時分割多重化(TDM)、あるいは符号分割多重化(CDM)されうる。

附加地或替换地,导频符号可以是频分复用 (FDM)的、时分复用的 (TDM)或码分复用(CDM)的。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、あるいは、その代わりに、パイロット・シンボルは、周波数分割多重化(FDM)、時分割多重化(TDM)、あるいは符号分割多重化(CDM)されうる。

另外地或替代地,导频符号可以是频分复用 (FDM)的、时分复用 (TDM)的或码分复用 (CDM)的。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用者は、図7に示した地図の分割表示中に「分割数」ポップアップメニュー7fで分割数を変更することができる。

使用者可以在图 7所示的地图的分割显示过程中,通过“分割数”弹出菜单 7f来变更分割数。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、あるいは、その代わりに、パイロット・シンボルは、周波数分割多重化(FDM)、時分割多重化(TDM)、あるいは符号分割多重化(CDM)されうる。

此外或可替换地,导频符号可以是频分复用的 (FDM)、时分复用的 (TDM)或者码分复用的 (CDM)。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、あるいは、その代わりに、パイロット・シンボルは、周波数分割多重化(FDM)、時分割多重化(TDM)、あるいは符号分割多重化(CDM)されうる。

另外或者作为替换,导频符号可以是频分复用 (FDM)、时分复用 (TDM)或码分复用 (CDM)的。 - 中国語 特許翻訳例文集

(国際組織・国際会議などで共同に使用されかつ法的効力を持つと認められた)公式言語.

正式语文 - 白水社 中国語辞典

私たちの生活水準は20年前のそれとはとても違う。

我们的生活水平和20年前大不相同。 - 中国語会話例文集

Direct Marketingと、円滑で長く続く関係が築けることを期待しています。

期待着能与Direct Marketing建立起协调长久的关系。 - 中国語会話例文集

いいところを見せようとするな,こんな重い袋をお前は担げるのか?

你别逞能了,这么重的袋子你能扛得动吗? - 白水社 中国語辞典

自然の降雨に任せて田畑を耕し,お天道様を頼りとして生活する.

望天种田,靠天吃饭。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

日本人は金額の大小よりも縁起を担ぐことを優先する。

比起金额大小,日本人更注重吉利。 - 中国語会話例文集

羊のふんを天びん棒で担ぎ,ゆらゆらと前からやって来る.

挑着一担羊粪,晃晃荡荡地迎面走来。 - 白水社 中国語辞典

勤労人民の前には,打ち勝つことのできない困難はない.

在劳动人民面前,没有克服不了的困难。 - 白水社 中国語辞典

このような無線中継装置100は、小型かつ安価であることが要求される。

这样的无线中继设备 100需要体积小且价钱便宜。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、フラグFLGnightおよびFLGactが“0”でかつフラグFLGlndscpが“1”であれば、風景シーンが確定シーンとされる。

进而,如果标志FLGnight及FLGact为“0”且标志 FLGlndscp为“1”,则风景场景成为确定场景。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、フラグFLGnightおよびFLGactが“0”でかつフラグFLGlndscpが“1”であれば、風景シーンが確定シーンとされる。

进一步,若标志 FLGnight以及 FLGact为“0”并且标志FLGIndscp为“1”,则风景场景为确定场景。 - 中国語 特許翻訳例文集

ご要望には、奉仕と感謝の心を持ち、迅速にかつ正確にお応えしていきます。

对于您的要求,我们满怀奉献和感谢的心情,迅速并且正确地去回应。 - 中国語会話例文集

彼はかつて工場を離れて研究所へ移ることを要求したが,工場本部は同意しなかった.

他曾经要求调离工厂到去研究所,厂部没有同意。 - 白水社 中国語辞典

度胸は大きく心は細かいことが必要である,大胆かつ細心でなければならない.

胆欲大而心欲细。 - 白水社 中国語辞典

該通信システムの例は、直交周波数分割多元接続(OFDMA)システムと、単一搬送波周波数分割多元接続(SC−FDMA)システムと、等を含む。

此些通信系统的实例包含正交频分多址 (OFDMA)系统、单载波频分多址 (SC-FDMA)系统等等。 - 中国語 特許翻訳例文集

図15において、画像データは、ウェーブレット変換され、分割レベル4まで分割されている。

在图 15中,图像数据已经受了小波变换并且被分割至分割级别 4。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 57 58 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS