「とーますひーる」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > とーますひーるの意味・解説 > とーますひーるに関連した中国語例文


「とーますひーる」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 216



<前へ 1 2 3 4 5 次へ>

しかしながら、電源を必要とする車両用窓ガラスアクセサリーを使用することが、ますます一般的となってきている。

然而,使用要求电源的车辆玻璃窗附件日益变得普通。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビジネスパートナーであるお取引先にもCSRの考え方を共有していただくため、今年よりCSRアンケートを実施しています

为了能让作为商业伙伴的客户共享CSR的思考方式,今年开始实施了CSR的问卷调查。 - 中国語会話例文集

混乱する原因になり得るので、一人の顧客は一つのコードを持つべきと考えます

因为可能会造成混乱,所以我觉得应该让一个顾客拿一个号码。 - 中国語会話例文集

成人コースへの参加申し込みは1人当たり30ドルで、2名の場合50 ドルです。ミニコースの参加申し込みは1 人当たり10 ドルとなります

参加成人路线一个人30美元,两个人是50美元。参加迷你路线一个人是10美元。 - 中国語会話例文集

ニュースで見ましたが、死傷者も出ているとのことで、非常に心配しております

在新闻里看到了有人员伤亡,我很担心。 - 中国語会話例文集

Glennの熱意と熱心な仕事ぶりは、12 月20日にある会社のクリスマスパーティーで表彰されます

格林的热情和热心工作的态度在12月20号的公司圣诞派对上被表扬了。 - 中国語会話例文集

私たちは特にアメリカでセール商品を探すことにとても力を入れています

我们特别花大力气在美国寻找特价商品。 - 中国語会話例文集

スキーウェアのSnoWiz商品が、かなり大量の在庫過剰となっています。30%値下げされるアフタースキーブーツを除いて、このラインアップの全商品は半額で販売されます

滑雪服的SnoWiz商品剩了很多。除打七折的滑雪靴以外,这个系列的全部商品都做半价处理。 - 中国語会話例文集

それはただのテーブルではなく暖房器具です。座って中に脚を伸ばしてください。中のヒーターと布団が温めてくれます

那个不仅是桌子还是采暖用具。请坐下来把脚伸直。里面有暖炉和被子能够温暖身体。 - 中国語会話例文集

我々は商品スケジュールを止めてしまわないように急ぐ必要があります

我们为了不让产品时间表搁浅必须抓紧。 - 中国語会話例文集


つまり、私は英語で顧客とのコミュニケーションを取る必要に迫られています

总之,我被强迫必须用英语和顾客交流。 - 中国語会話例文集

優れた口頭および書面によるコミュニケーションスキルを持っている必要もあります

需要有优秀的口头以及书面的沟通能力。 - 中国語会話例文集

この商品の値段と性能が分かるものを電子メールで送ってもらえますか?

能用电子邮件将能够知道这个商品性能和价格的东西发给我吗? - 中国語会話例文集

この商品の値段と性能を説明するものを電子メールで送ってもらえますか?

能用电子邮件将能够说明这个商品性能和价格的东西发给我吗? - 中国語会話例文集

この商品の値段と性能を説明する資料を電子メールで送ってもらえますか?

能用电子邮件将能够说明这个商品性能和价格的资料发给我吗? - 中国語会話例文集

彼は、営業職なので、もっとコミュニケーションスキルを身につける必要があります

他因为是营业职,因此有必要掌握更好的沟通能力。 - 中国語会話例文集

飛行機のチケット購入とホテルの予約は、インターネットを経由してできます

飞机票的购买和酒店的预约,通过网络都可以办到。 - 中国語会話例文集

ステップ9−14で、マスタMS1はスーパヘッドアドレスのリストを記憶する。

在步骤 9-14,主MS1存储超级前端地址的列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

ドルビーデジタル、DTS、線形PCM、ドルビーデジタルプラス、DTS−HD高解像度オーディオ、ドルビーTrueHD、およびDTS−HDマスターオーディオもサポートされている。

还可支持杜比数字 (Dolby Digital)、DTS、线性 PCM、杜比数字 +(Dolby Digital Plus)、DTS-HD高分辨率音频、杜比 TrueHD(Dolby TrueHD)以及 DTS-HD主音频。 - 中国語 特許翻訳例文集

製品カテゴリー自体が目新しいので、いかに定着させるかがカギとなります

商品的分类本身很新颖,如何使其固定成为了关键。 - 中国語会話例文集

亜種間の差異に注目すると、バードウォッチングへの興味が広がりますよ。

如果着眼于亚种间差异,观察鸟类的兴趣就会增加哦。 - 中国語会話例文集

このスキームでは、複数のAPIビット位置は、別個のマスク値のデータ構造に対する必要性なく効果的にマスクされることができる。

在这种方案下,API比特位置可被有效地掩去而无需单独的掩码值数据结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

もちろんです。もし列に並ばなかったら、マナーの悪い人だと思われます

当然。如果不排队的话,就会被认为是没有礼貌的人。 - 中国語会話例文集

海外への送金はドル建てで行い、決済時の為替レートに応じて引き落とします

往海外寄钱的时候用美金来寄,结算时根据汇率来扣。 - 中国語会話例文集

ステップ9−8で、マスタMS1は、選択されたスーパヘッドコンピュータアドレスへ、問合せを送信する。

在步骤 9-8,主MS1向所选择的超级前端计算机地址发送查询。 - 中国語 特許翻訳例文集

弊社では、直接消費者に販売するダイレクトセールスの方式を採用しています

我公司采用直接将商品卖给消费者的直销方式。 - 中国語会話例文集

通りはクリスマスのイルミネーションでぴかぴか光っていた。

道路上闪烁着为圣诞节而装饰的灯光。 - 中国語会話例文集

マスマーケティングは幅広い客層を相手に売り込み、ニッチマーケティングは特定のターゲットグループに売り込む。

大量销售是面向广泛的顾客人群销售,而利基市场营销则是面向特定的目标群体进行销售。 - 中国語会話例文集

追加注文があれば、それらの商品が発送された時にメールが届きます

如果有追加订单的话,在这些商品进行发货时会有邮件发来。 - 中国語会話例文集

このスケジュールは移動時間が考慮されておらず、非現実的だと思います

这个日程里交通时间没有被考虑进去,我认为是不现实的。 - 中国語会話例文集

EUで販売される該当製品は、CEマーキングの貼付が義務付けられています

在欧洲联盟销售的符合条件的制品被规定必须粘贴CE标记。 - 中国語会話例文集

私の母はうつ病の疑いがあるので、光トポグラフィー検査を受けに行きます

因为我母亲被怀疑得了抑郁症,所以打算去进行光疗检查。 - 中国語会話例文集

私達はその事について他のメンバーを交えてより深く議論する必要があります

我们有就这件事和其他成员一起进行更加深入讨论的必要。 - 中国語会話例文集

現在、備品室がある3 階の部分には、10 の新しい仕事スペースが設置されます

现在仓库所在的3楼,设置了10个新的办公场所。 - 中国語会話例文集

来たる8月8日に「営業マン必須・飛び込み営業テクニック向上セミナー」を開催します

将在8月8日举办“营业员须知·增强上门推销技巧研究会”。 - 中国語会話例文集

会場に関して、昨年と同様に食堂を使うつもりなら、パーティーのために料理を仕出ししてもらうことを考える必要があります

关于会场,如果和去年一样使用食堂的话,就需要考虑让他们准备派对上的料理。 - 中国語会話例文集

ヤングハローワークは30歳以下の若い人たちに仕事を紹介する国の機関です。しばしば「ヤンハロ」と呼ばれます

“Young Hello Work”是给30岁以下的年轻人们介绍工作的国家机构。常常被叫做“Young Hello”。 - 中国語会話例文集

私たちと製品開発部の少なくとも3 人ができるだけ早い日に会って、ブレインストーミングをするのがいいと思います

要是我们能尽早和产品开发部的至少三个人见面探讨一下会更好。 - 中国語会話例文集

ステープル商品とは、定番商品の事で、長い期間にわたって販売されるサイクル寿命の長い商品をいいます

基础产品就是指常用商品,销售很长时间寿命周期很长的商品。 - 中国語会話例文集

インストール時にセキュリティプログラムの一時的停止が必要な場合がございます

在安装时可能需要暂停安全程序。 - 中国語会話例文集

本年度の我がグループの総合利回りが前年比2%増の6.80%になったことを謹んでご報告いたします

严谨地汇报,本年度我集团的综合性收益率与上年相比增长2%为6.80%。 - 中国語会話例文集

11月21日にHolyoke Bar and Grillで、Pete Laurenの退職パーティーが開かれることをお知らせします。11 月10 日までにお返事をください。

通知11月21日将在霍利约克烤肉酒店举办皮特·劳伦的退休派对。请在11月10日前给出答复。 - 中国語会話例文集

文法をマスターしない人は,(誰でも)中国語をきちんと身につけることができない.

谁不掌握语法,谁就不能学好中文。 - 白水社 中国語辞典

端末管理テーブル108は、動作中のアプリケーションが、欧州デジタル放送端末(DVB-MHP)として振る舞う際の処理内容を規定する管理テーブルであり、GUI表示を実行するにあたってのコンフィグレーション情報や、GUIに用いるフォントデータ、GUIに対するメニューコール、タイトルコールがユーザによってなされた場合、これらのコールをマスクするかどうかを規定するマスクフラグを含む。

终端管理表 108是规定动作中的应用作为欧洲数字广播终端 (DVB-MHP)动作时的处理内容的管理表,包括执行 GUI显示时的配置信息、在 GUI中使用的字体数据、在由用户进行了对 GUI的菜单调用、标题调用的情况下规定是否将这些调用屏蔽的屏蔽标志。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上により作成致しました、詳細資料および工程表をメール送信いたしますので、何卒宜しくお願い申し上げます

会通过邮件发送了根据以上内容制作的详细资料和工程表,请多多关照。 - 中国語会話例文集

この目標遅延Dtは、RTLモードの部分ネットワークを形成する際に図11及び図12の処理で予め設定され、マスタノードからオーディオネットワークシステムの全ノードに伝達される定数である。

目标延时 Dt为常量,当按照 RTL模式形成子网系统时,通过图 11和图 12中的处理预先对目标延时 Dt进行设置,并将其从主节点传输至音频网络系统 S中的所有节点。 - 中国語 特許翻訳例文集

国内の電力の40%が空調機の利用により消費されていると言われています

据说国内百分之四十的电力都是使用空调消耗的。 - 中国語会話例文集

ユーザーは、[コピーできます]画面500が表示された状態で、スタートボタン520を押下すると、印刷装置100は複写(スキャンと印刷)を開始する。

当用户在显示了 [准备好打印 ]画面 500的状态下按下开始按钮 520时,打印装置 100开始复制处理 (扫描和打印 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

開放的チャネル政策は、広範囲に、消費者に製品やサービスを届けることを可能にします

一个开放的渠道政策使大范围地向消费者提供产品和服务成为可能。 - 中国語会話例文集

選手はたくさんの人から期待や応援をされ励みになるとともに、プレッシャーがあると思います

我想选手在被很多人期待和支持鼓励的同时是有压力的。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 3 4 5 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS