「と じょう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > と じょうの意味・解説 > と じょうに関連した中国語例文


「と じょう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 999 1000 次へ>

例えば、位置更新動作の実行状態を3秒間し、位置更新動作のオフ状態を12秒間するこができる。

例如,可以配置使得位置更新操作的执行状态持续 3秒,并且位置更新操作的关闭状态持续 12秒。 - 中国語 特許翻訳例文集

(複数の場所で同じ映画を上映するために次々)フィルムを送り届ける.

送片子 - 白水社 中国語辞典

彼女は決して夫に頼らず,自立した女性になろうしている.

她决不依赖丈夫,要做一个自立的女子。 - 白水社 中国語辞典

このき、電力情報収集装置4は、管理対象ブロック12に供給した電力量等の情報を取得する。

在这一点,电力信息收集装置 4获取 (例如 )关于向管理对象块 12供给的电力量的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

このき、電力情報収集装置4は、管理対象ブロック12に供給した電力量等の情報を取得する。

此时,电力信息收集设备 4获得例如与供给管理对象块 12的电力量有关的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、指41の移動方向同じ方向に直線の撮影補助線45が表示される。

由此,成像辅助线 45显示为与手指 41的移动方向相同方向上的直线。 - 中国語 特許翻訳例文集

合同性は大きさ形が同じである状態を意味する。

全等是指大小和形状相同的状态 - 中国語会話例文集

10000円以上お買い上げ頂く次回購入時に5%割引なります。

购买了10000日元以上的话,下次购买时会有5%的优惠。 - 中国語会話例文集

中国人外国人・外国籍中国人・華僑の間の結婚.

涉外婚姻 - 白水社 中国語辞典

大丈夫,その時になれば事を仕損じるようなこはありませんよ.

到时候保证误不了大事。 - 白水社 中国語辞典


この進捗状況通知画面540には、図19(b)および(c)同様に、プログレスバー521および処理中メッセージ522が表示されるが、進捗状況通知情報541が表示される点が、図19(b)および(c)異なる。

在进度情况通知屏幕 540上,类似于图 19B和 19C,显示进度条 521和处理期间消息 522。 然而,图 21B和 21C不同于图 19B和 19C在于显示进度情况通知信息541。 - 中国語 特許翻訳例文集

このき、開始・終了制御部246は、機器識別情報を基に、機器管理情報242Dを参照し、対応情報を取得する。

在这个时侯,开始 /结束控制部 246基于该装置标识信息,通过检索该装置管理信息 242D来获取相应的状态信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

去年も同じようなこを行ったような気がします。

我感觉去年也做了同样的事情。 - 中国語会話例文集

今日はいつも同じような練習でした。

今天是和往常一样的练习。 - 中国語会話例文集

労働者は工場を自分の家見なしている.

工人把工厂当做自己的家。 - 白水社 中国語辞典

国防上の重要地点は警戒がても厳しい.

国防重地警戒很严。 - 白水社 中国語辞典

彼は既に非常に高い威光人望を打ち立てた.

他已经树立了很高的威望。 - 白水社 中国語辞典

重要な問題は上手に学習するこにある.

重要的问题在善于学习。 - 白水社 中国語辞典

入場券の購入は1人3枚までする.

每人限购三张票。 - 白水社 中国語辞典

は,空気の流動により生じる.

风者,空气流动而成。 - 白水社 中国語辞典

自力更生を主し,よそからの援助を補助的なものする.

以自力更生为主,[以]外援为辅。 - 白水社 中国語辞典

具体的には、調整部52は、視聴環境情報、外部から現在の視聴環境を表す情報して入力される表示部61のスクリーンサイズr´に基づいて、誘導情報を生成する。

更具体地说,调节器 52基于观看环境信息以及从外部输入的作为指示当前观看环境的信息的显示单元 61的屏幕尺寸 r′生成引导信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

その当時、ソビエトで女性の共産党政治局員はほんどいなかった。

在那时的苏联,共产党政治局里基本没有女性成员。 - 中国語会話例文集

中国から西方へ通じていた古代の通商の道を通常「シルクロード」呼んでいる.

从中国通向西方的古代通商之路通称“丝绸之路”。 - 白水社 中国語辞典

当社従業員して、すべての情報を共有し、「失敗事例を次の成功のために活かす」こができるように努めるこ

作为本公司职员,要共享所有的信息,努力做到「失败是成功之母」。 - 中国語会話例文集

解放後,この紡績工場は国民間の共同経営なった.

解放后,这个纺纱厂就合营了。 - 白水社 中国語辞典

(指導者・上級機関被指導者・下級機関の間の)相互制御.

双向控制 - 白水社 中国語辞典

入力部210が入力情報の入力を受け付けた場合には、実行要求生成部232は、入力部210により入力が受け付けられた入力情報選択情報により選択される所定の情報を含む要求を実行要求して生成するこができる。

当输入单元 210接收到输入信息时,执行请求生成单元 232可以生成执行请求、即包括输入单元 210接收到的输入信息和选择信息选择的预定信息的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

(一定の農業技術を持ち,土地請負および経営投資の資格が認められた)農業技術資格証書.

绿色证书 - 白水社 中国語辞典

(一定の農業技術を持ち,土地請負および経営投資の資格が認められた)農業技術資格証書.

绿色证书 - 白水社 中国語辞典

キャリアウーマンの増加に伴い,職業女性用スーツが市場で歓迎されるこになるだろう.

随着职业女性队伍扩大,职业女套装将走俏市场。 - 白水社 中国語辞典

彼女に拒否される可能性も十分にあるいうこを、婉曲に述べる表現を用いる。

用委婉的方式表明被她拒绝的可能性很高。 - 中国語会話例文集

理由しては、上述の無背景色の文字領域の特徴が表れていないからである。

其理由是因为没有表现出上述的没有背景色的文字区域的特征。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示制御部106は、受信部104から伝達される領域情報に基づいて、第1表示制御情報、第2表示制御情報を生成する。

显示控制单元106基于从接收单元 104发送的区域信息来生成第一显示控制信息和第二显示控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の実施形態に係る領域情報には、例えば、領域を識別する情報(図5のA)、領域の種別を示すフラグ(図5のB)、他の領域重畳する場合の処理を規定する情報(図5のC)、領域の位置を規定する情報(図5のD)が含まれる。

根据本发明实施例的区域信息例如包括标识区域的信息 (图 5中的 A)、指示区域类型的标志 (图 5中的 B)、定义当在另一区域上重叠时的处理的信息 (图 5中的 C)、及定义区域位置的信息 (图 5中的D)。 - 中国語 特許翻訳例文集

その患者の症状にはフィトエストロゲンの投与が効果的だ。

植物雌激素对那位患者的症状有效果。 - 中国語会話例文集

もしいつもこうなら,彼の仕事に支障が生じないは言いきれない.

要老是这样,谁能保险他不耽误工作。 - 白水社 中国語辞典

新疆ウイグル自治区・チベット自治区・青海省にある山の名(現在は‘昆仑’書く).

崑崙 - 白水社 中国語辞典

彼の女房は私の女房同じく,共にヒマワリだ.

他爱人和我爱人一样,都是向阳花。 - 白水社 中国語辞典

(文章を書く時に実状から離れて)わざ大げさに言う.

张大其辞张大其词张大其事((成語)) - 白水社 中国語辞典

通常、クラスタ#1及びクラスタ#2は異なるソフトウェアバージョンを実行するので、通常、レイヤ2状態情報の共有がバージョニングされて、新しいソフトウェアバージョンを実行するクラスタが、古いソフトウェアバージョンを実行するクラスタ通信できるようになる。

因为集群 #1和集群 #2通常在执行不同软件版本,所以第 2层状态信息的共享通常被版本化,以使得运行更新软件版本的集群可与运行较老软件版本的集群通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

年をって大事な宝(年寄りは経歴が長く見聞も多いこから冗談で年寄りのこを‘老来宝’言う).

老来宝 - 白水社 中国語辞典

情報処理装置200は、メニュー項目の表示位置などいった画面情報しては、あらかじめ保持しているものを使用し、メニュー項目自体については、あらかじめ保持しているもの情報提供装置100から受信したものの両方を使用する。

信息处理设备 200使用预存信息作为诸如菜单项目的显示位置的画面信息,并且使用预存信息和从信息提供设备 100接收的信息两者作为菜单项目。 - 中国語 特許翻訳例文集

最も興味を感じるこ,言葉を換えて言う,印象の最も深い事柄.

最感兴趣的事,换句话说,印象最深的事情。 - 白水社 中国語辞典

また、空データを含むコンテンツリストの表示を正常に行うこができない情報処理装置300に柔軟に対応するこができる。

另外,可以灵活地处置不能正常显示包括空数据的内容列表的信息处理设备 300。 - 中国語 特許翻訳例文集

事実上、これらの制御機能部の総合的な処理して、後述する実施の形態しての処理動作が実現されるものであればよい。

实际上,根据下述实施例的处理可以实现为控制功能单元的总处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述した各種条件を基本して入力信号に対する画質制御を行う。

以上述各种条件为基础,对输入信号的画质进行控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

復号化のために必要される順序(「配信順序(delivery order)」)にてビットストリームにおけるフレームを並べるこが有用であるこもあり、それは、必ずしも表示する順序(「表示順序(display order)」)ではない。

有时以解码所需的顺序 (“发送顺序”)在比特流中给帧排序是有用的,发送顺序没有必要是显示的顺序 (“显示顺序”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

DBA情報1(S302)を受信したRE10000は、DBA情報1に基づき物理DBA(S351)を行う。

接收到 DBA信息 1(S302)的 RE10000根据 DBA信息 1进行物理 DBA(S351)。 - 中国語 特許翻訳例文集

専門家にこのプロジェクトの実行可能性を評定してもらう.

请专家评估这项工程的可行性。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS