例文 |
「どうてき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15654件
君はどうして来たかと思うとすぐ慌ただしく出かけるのか?
你怎么才来到就慌着走? - 白水社 中国語辞典
どうして彼女が私に好感を持つのか,私にはあまり理解できない.
我不大理会,为什么她对我会有好感。 - 白水社 中国語辞典
彼はあちらへすぐにも飛んで行きたくてどうにもならなかった.
他恨不得立时飞到那儿去。 - 白水社 中国語辞典
お前はどうして自分を大衆の上に置くことができるのか.
你怎么能把自己凌驾于群众之上。 - 白水社 中国語辞典
どうしてこんなに粗暴な態度で彼女に接することができるか?
怎么能这样鲁莽地对待她呢? - 白水社 中国語辞典
どうして回答できないのか?この問題は全く簡単じゃないのか.
你怎么回答不出来?这个问题很简单嘛。 - 白水社 中国語辞典
行って彼を見つけることができるかどうか,保証の限りではない.
去了是否能找到他,还没准儿。 - 白水社 中国語辞典
彼が行きたくないと初めから知りながら,どうしてわざと彼に行かせるのか?
明知他不愿去,为什么硬要他去呢? - 白水社 中国語辞典
彼がどうしても行きたいというのであれば,彼に行かせよう.
如果他一定要去,那么就让他去。 - 白水社 中国語辞典
彼らは能動的であり受動的ではない勢力である.
他们是能动的而非被动的力量。 - 白水社 中国語辞典
会議は取りやめました,皆さんどうぞ何なりとお好きなようにしてください!
会不开了,大家要干什么请便吧! - 白水社 中国語辞典
不適切なところがありましたら,どうぞご遠慮なくご指摘ください.
有不确当的地方,请多多指正。 - 白水社 中国語辞典
あなたはどうして自分で果たすべき義務をないがしろにしたのか.
你怎么把自己应尽的义务疏忽了。 - 白水社 中国語辞典
国内企業が外資を導入して外資側と共同経営をすること.
外资合营 - 白水社 中国語辞典
この袋にどうしてオオカミを入れるだけの大きさがあるというのだ?
这个口袋儿怎么装得下狼? - 白水社 中国語辞典
こんな風に心を鬼にすることが彼女にどうしてできたんだ?
她怎么下得了这样的狠心呢? - 白水社 中国語辞典
昔は,貧乏人の子供はどうして学校へ行くことができただろうか!
从前,穷人的孩子哪儿能上学堂? - 白水社 中国語辞典
こんな複雑な内容をどうして学び取ることができようか.
这样复杂的内容哪能学习得下来啊。 - 白水社 中国語辞典
お前さんは口がきけないわけでもないのに,どうして答えないのか?
你又不哑巴,为什么不答话? - 白水社 中国語辞典
彼はどうしてまだ来ないのか?君は途中までちょっと迎えに行きなさい.
他怎么还没到?你去半路迎迎他。 - 白水社 中国語辞典
彼がどうして承諾しないのか,私には本当に納得できない.
他为什么不答应,我硬是想不通。 - 白水社 中国語辞典
自分自身が正しくないのに,どうして人を正しくできようか.
自己不正,怎么能正人。 - 白水社 中国語辞典
先生の指導下で(先生に指導されて),彼は大きな進歩を遂げた.
在老师的指导下,他取得了很大进步。 - 白水社 中国語辞典
あなたはどうしても我々のやり方に賛成できないのじゃないの?
你怎么也不能賛成我们的做派,是不是? - 白水社 中国語辞典
この地域では同族結婚が減少してきている。
這個地區的近亲結婚在不断減少。 - 中国語会話例文集
(動揺させることができない→)極めて確固としている.
不可动摇 - 白水社 中国語辞典
ストップキー163は稼動中の動作を停止させる働きをする。
停止键 163用于停止正在进行的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのうち大きくなったら,君もトラクターを運転したらどうだい?
明儿你长大了,也开拖拉机好不好? - 白水社 中国語辞典
2つのアンテナ・パネルは、独立して動作することができ、または協働して動作することができる。
两个天线板可独立或协同操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
息子が手柄を立てたと聞いて,彼女は心中うきうきするほどうれしかった.
听到儿子立功的消息,她心里喜滋滋的。 - 白水社 中国語辞典
政治的・社会的活動を積極的に行なって大きな影響力を持つ人.
活动家 - 白水社 中国語辞典
そうでなければどうやって、お互いの生活で起きている全てのことを知らせることができますか?
还要怎样才能保持彼此彼此原来的生活呢? - 中国語会話例文集
VD同期レジスタ値502は、垂直同期信号20に同期して、VD同期レジスタR(408)、VD同期レジスタA(409)、VD同期レジスタB(410)に、CPU書き込みレジスタ値501の内容がコピーされるタイミングを示している。
VD同步寄存器值 502示出与垂直同步信号 20同步地将 CPU写入寄存器值 501的内容复制到 VD同步寄存器 R(408)、VD同步寄存器 A(409)和 VD同步寄存器 B(410)的定时。 - 中国語 特許翻訳例文集
明日出発するかどうかは,天候を見て決める必要がある.
明天是否出发,需视天气而定。 - 白水社 中国語辞典
混じりけのない銅はとても軟らかく,道具を作るのに適さない.
纯净的铜很软,不适于做用具。 - 白水社 中国語辞典
私自身が借り手であるのに,どうして人に貸す金があろうか.
我自己是个债户,哪儿有钱借给人。 - 白水社 中国語辞典
勉強ばかりしていて、あまり活動的ではなかった。
我总是在学习,不怎么活跃。 - 中国語会話例文集
労働基準法によって規定されている。
根据日本劳动法所规定。 - 中国語会話例文集
動作1820で、そのフェムトAPにアクセスすることをその装置が許可されているかどうかを判定する。
在动作 1820处,判断该装置是否被授权接入毫微微 AP。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、後述する起動処理において、動作モードに応じた動作周波数を設定する。
例如,在以后叙述的起动处理中,设定与动作模式相对应的动作频率。 - 中国語 特許翻訳例文集
以前からあなたが辞典を作っていると聞いていたが,いったいどうしてなかなか出版できないの?
早就听说你在编一部词典,怎么又难产啦? - 白水社 中国語辞典
ベルト駆動機構39は、図示しないモータが駆動軸47を回転させ、駆動軸47が駆動プーリ41を駆動して、ベルト45を駆動プーリ41と従動プーリ43との間で周運動させる。
对于带驱动机构 39,未图示的电动机使驱动轴 47旋转,驱动轴 47对驱动带轮 41进行驱动,从而使带 45在驱动带轮 41与从动带轮 43进行周运动。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2の動作例においても、第1の動作例と同様に制御部12は第1の期間と第2の期間とが同一期間となるように設定する。
在第 2动作例中,也与第 1动作例相同地,控制部 12将第 1期间与第 2期间设定为相同期间。 - 中国語 特許翻訳例文集
今まで自己中心的に行動してきた。
我之前都是以自我为中心行动的。 - 中国語会話例文集
この劇は感動的な光栄ある事跡を描いている.
这个剧描写可歌可泣的光荣事迹。 - 白水社 中国語辞典
(正式に結婚をしないで)一時期的に同棲している男女.
露水夫妻((成語)) - 白水社 中国語辞典
この季節はブドウを挿し木するのに最も適している.
这个季节扦插葡萄最适宜。 - 白水社 中国語辞典
手当たり次第きらきらとして透き通ったブドウをもぎ取って食べる.
随手摘取晶莹的葡萄来吃。 - 白水社 中国語辞典
この方面でも活動できるようにして行きたい。
我想在这方面也能有所活动。 - 中国語会話例文集
北海道で育ってきたので、雪が嫌いです。
在北海道长大,所以讨厌雪。 - 中国語会話例文集
例文 |