意味 | 例文 |
「どう しょ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9083件
図20の例は、図19に例示するPDLと同様のPDLを処理対象とする。
在图 20所示的示例中,对与图 19所示 PDL相同的 PDL进行处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11を参照して、OLTにおけるONU登録の動作の詳細を説明する。
参照图 11,来说明 OLT中 ONU登录动作的详细情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
図15を参照して、ステップS1では動画取り込み処理を実行する。
参照图 15,在步骤 S1中执行运动图像获取处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、図5は、要約フローチャートであり、詳細は省略されている。
同样,图 5是概括流程图,并且省略了细节。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、移動検出部106b、106cの詳細については説明を省略する。
因此,省略关于移动检测部 106b、106c的详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6を参照して、ステップS1では動画取込み処理を実行する。
参照图 6,在步骤 S1,执行运动图像取得处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、S203の微小駆動(ウォブリング)の詳細のフローチャートである。
图 3是在 S203中的摆动的详细流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、動作モードの名称または略称は必須ではない。
其中,动作模式的名称或者简称不是必须的。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】起動処理の処理ルーチンを示すフローチャートである。
图 5是表示起动处理的处理例程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、起動処理の処理ルーチンを示すフローチャートである。
图 5是表示起动处理的处理例程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後処理は、ステップS706に戻され、同様の処理が繰り返される。
处理然后返回到步骤 S706以重复与上述相同的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、動作モードの名称または略称は必須ではない。
动作模式的名称或者简称不是必须的。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような現象は、重複部分OA2についても同様に生じる。
这种现象对于重复部分 OA2也同样产生。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような現象は、重複部分OA4についても同様に生じる。
这样的现象对于重复部分 OA4也同样产生。 - 中国語 特許翻訳例文集
図15を参照して、ステップS1では動画取り込み処理を実行する。
参考图 15,在步骤 S1中,执行动态图像获取处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
図15を参照して、ステップS1では動画取り込み処理を実行する。
参照图 15,在步骤 S1中执行动画取入处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、図16を参照し、画像処理装置1の動作を整理する。
下文中将参考图 16描述图像处理装置 1的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】同実施形態における受信処理の詳細を示す図
图 7是描述实施例中详细的接收过程的示意性视图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】キャリブレーション処理部の動作を示すフローチャート。
图 5是示出校准处理部的动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
児童が相次いで熱中症のような症状を訴えた。
儿童相继诉说了像是中暑的症状。 - 中国語会話例文集
ボブキャットはウサギや鳥などの小動物を捕食する。
山貓會補食兔子或鳥類等一類小動物 - 中国語会話例文集
首相は外国人指導者として最初に被災地に訪れた。
总理作为外国领导人第一次访问了灾区。 - 中国語会話例文集
私たちはその2カ所でウインドウショッピングを楽しみました。
我们在那两个地方逛得很开心。 - 中国語会話例文集
動物性タンパク質は植物性タンパク質より消化率が高い。
動物性蛋白質比植物性蛋白質消化效率更高。 - 中国語会話例文集
わたしは諸国間の消費者行動の違いに興味がある。
我对各国间消费者行动的不同很感兴趣。 - 中国語会話例文集
私の転職活動はそろそろ正念場をむかえるだろう。
我的转职快到紧要关头了吧。 - 中国語会話例文集
私たちは事業に貢献する活動を進めていきましょう。
我们会把对事业做贡献的活动进行下去吧。 - 中国語会話例文集
でもあなたが同僚の中で最高の獣医になることでしょう。
但是你应该同辈人之中最杰出的兽医吧。 - 中国語会話例文集
彼はもう一度身体を鍛えるために、もっと運動をしようとするでしょう。
他为了再次锻炼身体,加强了运动。 - 中国語会話例文集
この赤ちゃんペンギンは、動物園で人気者になるでしょう。
这个幼儿小企鹅是动物园里的人气王。 - 中国語会話例文集
突っ立ち現象は非線形波動に特有の現象である。
自变陡是非线性波动的特有现象。 - 中国語会話例文集
北海道へ行ったりして楽しい時間を過ごしたことでしょう?
去了北海道也度过了快乐的时间吧? - 中国語会話例文集
同級生と夕食を一緒に食べる約束をしていました。
约定了和同学一起吃晚饭。 - 中国語会話例文集
彼の年齢的に、連日の重労働は避けたいでしょう。
因为他的年龄所以想要避免连日的重体力劳动吧。 - 中国語会話例文集
菌の培養に使用する器や道具等は綺麗に洗っておきましょう。
把用来培养菌的容器和道具好好的清洗吧。 - 中国語会話例文集
詳細につきましては同封の「手引書」をご確認下さい。
详细的内容请确认一同发过去的说明书。 - 中国語会話例文集
財政出動などが実施された場合の影響を試算しておきましょう。
估算一下财政出动实施时的影响吧。 - 中国語会話例文集
具体的な導入事例をいくつかご教示頂けますでしょうか。
能告诉我几件具体的引进事例吗? - 中国語会話例文集
明日は少年先鋒隊の活動日で,我々は製鉄所の参観に行く.
明天是队日,我们去参观钢铁厂。 - 白水社 中国語辞典
アフリカ諸国や中東諸国に労働力を提供する.
向非洲国家和中东国家提供劳务。 - 白水社 中国語辞典
皆は共同署名の筆頭に署名するよう彼を推すことに賛成した.
大家同意推选他领衔。 - 白水社 中国語辞典
これら患者は半流動食の食物しか食べられない.
这些病人只能吃半流质的食物。 - 白水社 中国語辞典
彼は私の意見に同意したけれど,やや不承不承である.
他同意了我的意见,但有点儿勉强。 - 白水社 中国語辞典
(大躍進時代に)農村での食事は家庭でせず公社食堂でするようにする.
食堂化 - 白水社 中国語辞典
書物・新聞を予約購読できるよう職員・労働者に出す手当.
书报费 - 白水社 中国語辞典
兵士たちは訓練が終わるや,食堂に行って食事をした.
战士们下操后,就到食堂吃饭了。 - 白水社 中国語辞典
『世界日報』に同書の生彩を放っている章節を選んで掲載した.
《世界日报》选登了该书精彩章节。 - 白水社 中国語辞典
タカは常に小動物やその他の鳥類を捕食している.
鹰常捕食小兽及其他鸟类。 - 白水社 中国語辞典
投書・苦情受付部門は彼の投書を指導者に要約報告した.
信访部门把他的信摘报领导。 - 白水社 中国語辞典
本誌は次号で同書の主要な章節を選んで発表する.
本刊下期将摘发该书的主要章节。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |