意味 | 例文 |
「どう しょ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9083件
ホテルのロビーで朝十時に待ち合わせるのはどうでしょうか。
在旅馆的大厅早上十点集合怎么样? - 中国語会話例文集
何人かの就職待ちの青年が共同で簡単な食堂を作った.
几个待业青年合办了一个小吃店。 - 白水社 中国語辞典
(多く官庁・団体などが)回教徒のために設けた食堂.≒清真食堂.
回民食堂 - 白水社 中国語辞典
彼はどうにかこうにかして卒業証書を手に入れようとしている.
他想混一张文凭。 - 白水社 中国語辞典
君はどうして口をきくたびに書記様書記様と言うのか?
你怎么还是开口闭口书记书记的? - 白水社 中国語辞典
彼はどうしょうもないほど意気地なしだ,どんなに毒づいても平気だ.
他真是肉头到家了,怎么骂他也不急。 - 白水社 中国語辞典
国辱をすすがんがために,どうしてこの肉体を惜しみましょうか.
为国雪耻,何惜血肉之躯。 - 白水社 中国語辞典
秋の取り入れの農繁期には,しょっちゅう重労働や夜間労働をする.
秋收大忙季节,经常苦战夜战。 - 白水社 中国語辞典
どうして人類はヒトになったのに,猿はしょせん猿なのか?
为什么人类成了人,猴子终于是猴子呢? - 白水社 中国語辞典
東京にいらっしゃるときに、どういった場所でお食事なさるのでしょうか。
来东京的时候,会在什么样的地方用餐呢? - 中国語会話例文集
変換処理3、及び変換処理4も、変換処理2と同様の処理である。
第三和第四转换处理与第二转换处理类似。 - 中国語 特許翻訳例文集
労働服務公司(日本の職業安定所・職業訓練所などに相当する).
劳动服务公司 - 白水社 中国語辞典
だから、みなさんも自分だけでなく人のために行動してみてはどうでしょうか。
所以,大家为什么不试着不仅仅为了自己,而是为了别人去行动呢? - 中国語会話例文集
みなさんも自分だけでなく人のために行動してみてはどうでしょうか。
大家也试着不只为了自己,也为了别人行动如何? - 中国語会話例文集
商売がうまいかどうかは、お客さんが気持ちよくお金を払う気になるかどうかで決まる。
买卖会不会顺利由客人愿不愿意爽快地付钱决定。 - 中国語会話例文集
商売がうまいかどうかは、お客さんが気持ちよくお金を払う気になるかどうかで決まる。
生意好不好取决于顾客能不能乐意付钱。 - 中国語会話例文集
省電力動作モード3は、省電力動作モード2よりも更に省電力化を実現する動作モードであり、画像形成装置の省電力動作モードの中では最大限に省電力化を実現する(消費電力が最小の動作モードである)。
在节电操作模式 #3中,与节电操作模式 #2相比,实现更大的功耗降低。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、微小駆動モードとは、焦点調整レンズ110を光軸方向に沿って微小駆動する(第1の駆動量で駆動する)モードである。
在微驱动模式下,沿着光轴方向微驱动 (以第一驱动量驱动 )调焦透镜 110。 - 中国語 特許翻訳例文集
この処理は、図13の処理と同様に実行される。
该处理和图 13的处理一样地执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの処理は、図12の処理と同様に実行される。
这些处理和图 12的处理一样地执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
この処理は、図15の処理と同様に実行される。
该处理和图 15的处理一样地执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
面倒だけど、このように書き換えましょう。
虽然麻烦,还是这样重写吧。 - 中国語会話例文集
面倒でも理解しやすい図面を描きましょう。
即使麻烦也画出容易理解的设计图吧。 - 中国語会話例文集
自分勝手な行動は慎みましょう。
不要擅自采取行动啊。 - 中国語会話例文集
その動物にも草食だけでなく肉食種もある。
那种动物除了食草类,还有食肉类。 - 中国語会話例文集
面倒だけど、今はこの方法で行きましょう。
虽然很麻烦,但现在就按照这个办法来吧。 - 中国語会話例文集
そこで動物を好きになれるでしょう。
你在那能变得喜欢上动物吧。 - 中国語会話例文集
あなたの指導なしではなしえなかったでしょう。
如果没有你的指导可能无法做成功吧。 - 中国語会話例文集
小学4年生から書道を習っている。
我从小学四年级开始学习书法。 - 中国語会話例文集
なんて親切な同僚達なんでしょう!
多么亲切的同事啊! - 中国語会話例文集
では、準備運動をしましょう。
那么就让我们考虑一下准备运动吧。 - 中国語会話例文集
共同出展者の登録はお済でしょうか?
您做好联合出展者的登记了吗? - 中国語会話例文集
その軽食堂で軽い食事をした。
在那家速食店吃速食。 - 中国語会話例文集
振動検査の結果を伺うことは出来ますでしょうか?
可以请问震动检查的结果? - 中国語会話例文集
食堂ではどんな食事を出しているの?
在食堂有什么样的菜? - 中国語会話例文集
その小修道院は観光名所として名高い。
那个小修道院以观光名胜而扬名。 - 中国語会話例文集
私はたいてい社員食堂で昼食を摂ります。
我一般在公司食堂吃午饭。 - 中国語会話例文集
私が皆まとめて面倒を見ましょう。
让我来照顾你们大家吧。 - 中国語会話例文集
きれいな景色を見て感動するでしょう。
我看到美丽的风景会感动吧。 - 中国語会話例文集
気管支拡張症で気道が損傷してしまっている。
因支气管扩张症,气道经受损害。 - 中国語会話例文集
長所や短所、志望動機などをお書きください。
请把优点和缺点以及报考动机等写下来。 - 中国語会話例文集
喘鳴は気道の障害から生じる。
喘鸣是由呼吸道障碍引起的。 - 中国語会話例文集
注文品に納品書(請求書)を同封する
订购商品里附有交货单(账单) - 中国語会話例文集
詳細は同封の資料を参照されたし。
详细内容请参照附在信内的资料。 - 中国語会話例文集
緑青を生じた青銅の彫像
生了铜锈的青铜雕像 - 中国語会話例文集
少女は植物採集の道具を用意した。
少女准备了采集植物的工具。 - 中国語会話例文集
私は食堂で月ぎめの食事をする.
我在饭店吃包饭。 - 白水社 中国語辞典
彼らは皆正真正銘の道楽息子だ.
他们都是不折不扣的花花公子。 - 白水社 中国語辞典
動植物が自己の種族を繁殖させる.
传种接代((成語)) - 白水社 中国語辞典
この職場の食堂は上手に運営している.
这个单位的食堂搞得很好。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |