意味 | 例文 |
「どし」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
私が陰で人を操ること(ができるだろうか→)などできない!
我能指使得了谁? - 白水社 中国語辞典
私たちはただ1度彼の態度を責めただけである.
我们只指责一下他的态度。 - 白水社 中国語辞典
敵が強く味方が弱いという状況下では,待ち伏せ攻撃が上策である.どこで待ち伏せ攻撃をし,どんな方法で待ち伏せ攻撃をするかについては,どこから来るかとどのように来るかを分析しなければならない.
敌强我弱的情况下,伏击敌人是上策。至于在哪里伏击?怎样伏击?这就要分析敌人的来路和来法了。 - 白水社 中国語辞典
あどけない顔つきが異常に真剣である.
那稚气的面孔异常严肃。 - 白水社 中国語辞典
この小説は物語の中ほどの所から始まる.
这部小说从故事的中腰开头儿。 - 白水社 中国語辞典
米国にはどのくらいの州があるか?
美国有多少个州? - 白水社 中国語辞典
どこの事務室にもコンピューターが1台設置された.
每个办公室都装备了一台电脑。 - 白水社 中国語辞典
彼と正面からどすんとぶつかった.
跟他撞了个满怀。 - 白水社 中国語辞典
(心臓をきりで突き刺す→)後悔などで身を切り刻まれる.
锥心 - 白水社 中国語辞典
男の人が針仕事をすると,どうも不器用に見える.
男同志做针线活儿,总是显得很拙笨。 - 白水社 中国語辞典
品質を向上させるにはどこから手を着けるべきか?
提高质量应从哪里着手呢? - 白水社 中国語辞典
私の次の一手はどう打てばいいと思いますか?
你看我下一步棋怎么走? - 白水社 中国語辞典
私は自分を呪い,ほとんど泣きそうになった.
我诅咒着自己,几乎要哭出来了。 - 白水社 中国語辞典
私たちはちょうど座談会をやっているところです.
我们正座谈着呢。 - 白水社 中国語辞典
人身売買など今日では許されない,認められない.
买卖人口现在可不作兴。 - 白水社 中国語辞典
私は子供を甘やかせて泥棒をさせるわけにはいかない.
我可不能惯着孩子作贼。 - 白水社 中国語辞典
彼は何度も自動車の模型を作ったことがある.
他做过几次汽车模型。 - 白水社 中国語辞典
更に、送信は、そのRBでのSU−MIMOか又はMU−MIMOかどうか、並びに、MU−MIMOの場合、どのストリームがどの移動局に割り当てられるか、に関して示す指示も存在し得る。
还可以存在关于在该 RB上传输是 SU-MIMO还是 MU-MIMO以及在 MU-MIMO的情况下哪个流被分配给哪个移动站的指示。 - 中国語 特許翻訳例文集
これに対して、ステップST5において高クロック信号に同期していないと判断した場合、CHU判定制御部45は、動作モードを高レート用動作モードから低レート用動作モードに切り替える(ステップST8)。
另一方面,如果在步骤 ST5中判定恢复时钟信号不与高比特率时钟信号同步,则CHU判断控制器 45将操作模式从高比特率操作模式切换为低比特率操作模式 (步骤 ST8)。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、無線通信端末の移動速度が初回送信時と再送時との回線品質の実際の変動値に比例しない場合(例えば、見通し環境下での高速移動時など、無線通信端末の移動速度が速くても回線品質の変動値が低い場合)においても、実際の変動値に即した適切な動作モードを選択することができる。
因此,当无线通信终端的移动速度与初次发送时及重传时的线路质量的实际变动值不成比例时 (例如,视距环境下的高速移动时等无线通信终端的移动速度较快但线路质量的变动较低的情况 ),也能选择符合实际变动值的适当工作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、移動局は、依然として、CQICHを使用してフィードバック情報を(1006で)送り続ける。
然而,移动站仍继续使用 CQICH来发送 (在 1006处 )反馈信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
4月に本屋大賞を受賞した作品などが上位にランクインしました。
4月在书店大奖中获奖的作品等名列前茅。 - 中国語会話例文集
もし彼がこのような表情で私を見つめたら、きっとどんなことも許してしまうでしょう。
如果他用这样的表情看着我的话,我肯定什么样的事情都能原谅的。 - 中国語会話例文集
もしかしたら、その人はどのくらいうるさくしているか自分でも知らないのかもしれない。
也许那个人连自己都不知道自己多吵。 - 中国語会話例文集
金額を誤って振り込んでしまいましたが、どのように対処すればよろしいでしょうか。
汇款的金额弄错了,要怎么处理呢? - 中国語会話例文集
貴社へのシステム導入を導入事例として紹介してもよいでしょうか?
能将贵公司引进系统的案件作为事例进行介绍吗? - 中国語会話例文集
(芝居などで,諸葛孔明のような参謀格の人物がしばしば羽扇を手にしてあおいでいるところから)策士,黒幕.
摇羽毛扇的 - 白水社 中国語辞典
(在職幹部や都市・農村の労働者,卒業後まだ就職先の見つからない失業者などの)成人が夜間大学・通信大学・テレビ大学・職員労働者大学などに入学するための統一試験.
成人高考 - 白水社 中国語辞典
しかし、この方式に限らず、瞬間注視度が1の状態が2回以上連続して出現した割合などでもよい。
但是,不限于该方式,也可以是瞬间注视度为 1的状态连续出现 2次的比例。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は伝説の話に感動しました。
我被那个传说感动了。 - 中国語会話例文集
アップロードが終了したらお知らせします。
如果上传结束会进行通知。 - 中国語会話例文集
欲しい商品を図面通り調べてきて欲しい。
希望按照设计图查找想要的商品。 - 中国語会話例文集
しかし、今度ぜひ行ってみたいと思いました。
不过,我本打算下次一定要去来着。 - 中国語会話例文集
子供が本を出しっぱなしにしてる。
孩子一直把书放在外面。 - 中国語会話例文集
兄は、私の髪を元通りにしようと四苦八苦した。
哥哥想把我的头发弄成原状而大伤脑筋。 - 中国語会話例文集
自動釣銭機の初期化に失敗しました。
自动零钱机的初始化处理失败了。 - 中国語会話例文集
私たちがインドに来て2週間が経過しました。
我们来印度两个星期了。 - 中国語会話例文集
彼らは時に優しく、時に厳しく選手を指導する。
他们时而温柔时而严厉地指导选手。 - 中国語会話例文集
先週の土曜日に私の母は退院しました。
上周六我母亲出院了。 - 中国語会話例文集
この話しは今度会った時にしましょう。
这些话留着下次见面的时候再讲吧。 - 中国語会話例文集
私たちは過去に同様の質問をしました。
我们过去问过同样的问题。 - 中国語会話例文集
先程妹と久しぶりに電話をしました。
我刚才久违地跟妹妹通了电话。 - 中国語会話例文集
彼はそれを見て気が動転してしまいました。
他看着那个精神被动摇了。 - 中国語会話例文集
彼らは時に優しく、ときに厳しく選手を指導する。
他们时而温柔时而严格地指导选手。 - 中国語会話例文集
その商品の窓口を紹介して欲しい。
我想让你把那个商品的窗口介绍给我。 - 中国語会話例文集
感動のあまり少し泣いてしまいました。
我因为太感动而哭了。 - 中国語会話例文集
その商品の販売促進活動をしました。
我做了那个商品的促进贩卖的活动。 - 中国語会話例文集
今月FTSE100種総合株価指数は激しく変動している。
这个月FTSE100股票价格指数大幅波动。 - 中国語会話例文集
私達はその審査員の提案に同意しました。
我们同意了那个审查人员的建议。 - 中国語会話例文集
それはとても美しく、感動しました。
那个特别美丽,我都感动了。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |