「どでしるき」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > どでしるきの意味・解説 > どでしるきに関連した中国語例文


「どでしるき」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 24029



<前へ 1 2 .... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 .... 480 481 次へ>

組織学的研究は対照群の動物には…であったことを示している。

在组织学的研究上显示出了在对照群的动物中有… - 中国語会話例文集

そこで、上記の各動作ではいずれも、原稿の読取動作を開始する前にハードディスク装置16の空き容量を確認し、その空き容量が所定容量以下の場合は読取動作を禁止する(読取動作を開始しない)ようにしている。

因此,在上述的各个动作中,都在开始原稿的读取动作之前确认硬盘装置 16的空闲容量,在该空闲容量为规定容量以下的情况下禁止读取动作 (不开始读取动作 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

最後に、本実施形態では、符号情報の反復は、拡散動作を提供することができ、それは、電力利得を効果的に提供し得る。

最后,在该实施方式中,码信息的重复可提供扩频操作,其可有效地提供功率增益。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような処理を行うのは、データ通信カード80をルータ20に接続した際にインターネットINTに接続できたとしても、データ通信カード80の種類によっては、動作不良を生じることがあるためである。

进行这种处理是由于即使在将数据通信卡 80连接于路由器 20时能够连接到因特网 INT,也有时会因为数据通信卡 80的种类不同而产生动作不良。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、H−AAAは、移動先ネットワークを介して移動局に関する認証要求を受信することが可能である。

例如,H-AAA可经由到访网络接收关于移动站的认证请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザがボタン335を選択するのに応答して、ユーザは共同セッションに戻り、セッションのコンテンツと直接対話することができる。

响应于用户选择按钮335,用户可以返回协同会话并且用户直接与会话的内容交互。 - 中国語 特許翻訳例文集

VD同期レジスタA(409)は、垂直同期信号20に同期してCPU書き込みレジスタS(601)の値をコピーする際、スイッチ603Aにより、フィールド判定結果605が、“0”であればコピーし、“1”であれば値を保持する。

当与垂直同步信号 20同步地通过开关 603A将 CPU写入寄存器 S(601)的值复制到 VD同步寄存器 A(409)时,如果场确定结果 605是“0”则执行复制,而如果结果是“1”,则 VD同步寄存器 A(409)保持当前值。 - 中国語 特許翻訳例文集

VD同期レジスタB(409)は、垂直同期信号20に同期してCPU書き込みレジスタS(601)の値をコピーする際、スイッチ603Bにより、フィールド判定結果605が、“1”であればコピーし、“0”であれば値を保持する。

当与垂直同步信号 20同步地通过开关 603B将 CPU写入寄存器S(601)的值复制到 VD同步寄存器 B(410)时,如果场确定结果 605是“1”则执行复制,而如果结果是“0”,则 VD同步寄存器 B(410)保持当前值。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU30は、通常モードが設定されたとき、通常モードに対応するAE基準およびAF基準をモード制御タスクの下で選択する。

CPU 30在设定为通常模式时,在模式控制任务下选择与通常模式相对应的 AE基准和 AF基准。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、このドキュメントファイリングモード初期画面7500における機能選択領域2000はレギュラーモードで表示されている。

文档归档模式初始画面 7500中的功能选择区域 2000在普通模式下被显示。 - 中国語 特許翻訳例文集


周波数合成器1710がページスキャンモードで動作するとき、スイッチ1727は第1のフィードバックパスをPFD1732の入力に結合する。

当频率合成器 1710运行在寻呼扫描模式下时,开关 1727将第一反馈路径耦合到 PFD1732的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロードキャストネットワークからの受信されたブロードキャストチャネルは、協調多入力多出力(MIMO)を用いて変調することができる。

可使用合作多输入多输出 (MIMO)来调制从广播网络接收到的广播信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロードキャスト受信機940は、ソース復号器964からチャネル復号コマンド962を受信することができる。

广播接收器 940可从源解码器964接收信道解码命令 962。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本実施の形態は、デジタルスチルカメラなど各種の撮像装置に適用することができる。

另外,该实施例可用于诸如数字静态照相机的各种摄像设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で説明されるとおり、各LSPは、そのLSPによってたどられるべきパスを指定するために、ホップリストを使用して、起点ノードから終点ノードに至る論理接続を提供する。

如上所述,每个 LSP使用跳列表提供从源节点至目的节点的逻辑连接,以指定由该 LSP采用的路径。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、広告のオプトイン・フラグまたは変数、例えば「ads.receive」は、移動体装置1602が広告を受信できるかどうかを決定することができ、そのようなオプトイン・フラグも、アクセス・インテリジェンス1683またはデータ・キャッシュ1681内に記憶される設定ファイル内に保持することができる。

同样,广告 opt-in标志或变量 (例如ads.receive)可以表示移动装置 1602是否可以接收广告; 这样的 opt-in标志也可以被保存在存储于接入情报 1683或数据缓存 1681中的配置文件内。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態では、制御対象機器200が、テレビなどの表示装置である場合について説明するが、制御対象機器200は、例えば、記録装置Rなどであってもよい。

在本实施例中,尽管将描述控制目标设备 200是如 TV的显示设备的情况,但是控制目标设备 200也可以是例如记录设备 R。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、このテストの結果が「はい」である場合、活動休止である場合にはアラートアプリケーションをアクティブ化することができ、または、実行している場合にはアラートアプリケーションに通知することができる、ステップ452。

因此,如果此测试的结果为“是”,那么可在休眠情况下激活警报应用程序或在运行情况下通知警报应用程序 (步骤452)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】図2〜4に示す張り出し無線装置の起動時の動作を示すフローチャートである。

图 5是示出起动图 2到图 4中示出的无线电设备时的操作的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、図2〜図4に示す張り出し無線装置20の起動時の動作を示すフローチャートである。

图 5是示出起动图 2到图 4中示出的无线电设备 20时的操作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、図7に示す張り出し無線装置320の起動時の動作を示すフローチャートである。

图 8是示出当图 7所示的无线电设备 320起动时的操作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

超音波振動発生器134で発生した超音波振動は、保護材138に伝えられる。

由超声波振动发生器 134产生的超声波振动传递到保护件 138。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、複合機100での設定に精通していない使用者にとって、とまどうことがある。

尤其是,对于并不精通数码复合机 100上的设定的使用者来说,颇为苦恼。 - 中国語 特許翻訳例文集

今年私たちの工場では無届け欠勤する職員労働者は一人もいない.

今年我们厂没有一个职工旷职。 - 白水社 中国語辞典

ベテラン労働者が青年労働者に「君たち青年は新しい事物に敏感である」と言った.

老工人对年青工人说:“我们年青人对新事物是敏感的。” - 白水社 中国語辞典

代替案では、本明細書で説明されるさまざまな方法を、記憶手段(例えば、RAM、ROM、コンパクト・ディスク(CD)またはフロッピー・ディスクなどの物理記憶媒体など)を介して提供することができ、ユーザ端末および/または基地局が、記憶手段をデバイスに結合するか提供するときにさまざまな方法を入手することができる。

或者,本文所述的各种方法可经由存储装置 (例如,RAM、ROM、诸如压缩盘 (CD)或软盘等物理存储介质等 )来提供,以使得用户终端和 /或基站一旦将该存储装置耦合至或提供给设备就可获得各种方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替案では、本明細書で説明されるさまざまな方法を、記憶手段(例えば、RAM、ROM、コンパクト・ディスク(CD)またはフロッピー・ディスクなどの物理記憶媒体など)を介して提供することができ、ユーザ端末および/または基地局が、記憶手段をデバイスに結合するか提供するときにさまざまな方法を入手することができる。

替换地,本文中所描述的各种方法可以经由存储装置 (例如,RAM、ROM、诸如压缩盘 (CD)或软碟之类的物理存储介质等 )来提供,以使得一旦将该存储装置耦合到或提供给用户终端和 /或基站,该设备就能获得各种方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替案では、本明細書で説明されるさまざまな方法を、記憶手段(例えば、RAM、ROM、コンパクト・ディスク(CD)またはフロッピー・ディスクなどの物理記憶媒体など)を介して提供することができ、ユーザ端末および/または基地局が、記憶手段をデバイスに結合するか提供するときにさまざまな方法を入手することができる。

或者,可经由存储装置 (例如,RAM、ROM、例如压缩光盘 (CD)或软盘的物理存储媒体等 )来提供本文中所描述的各种方法,以使得用户终端和 /或基站可在将存储装置耦合到或提供到装置后即刻获得各种方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

この付加する判断は、通信接続できる可能性の有無を示すリストを製造段階などにフラッシュROM40に記憶させておき、このリストと照合することで行うことができる。

能够在制造阶段等将表示有无能够进行通信连接的可能性的列表存储在 ROM 40中,通过与该列表进行对照来进行该附加的判断。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般的な例は、アプリケーション層フィルタリング、すなわちウェブクッキーなど、アプリケーションデータ内のどこにでも置かれ得る特定のデータ(たとえば図2のペイロード116)を検査することである。

典型实例是应用层过滤,即,可位于应用数据中的任意处 (例如图 2的有效载荷 116),例如 web cookie的特定数据的检查。 - 中国語 特許翻訳例文集

省電力モードでは、低解像度の時間的に進んだストリームが選択され、処理される。

当处于省电模式中时,选择较低分辨率时间领先流并进行处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、表示部110としては、例えば、LCDや有機ELディスプレイなどが挙げられる。

这里,显示单元 110的示例包括 LCD、有机 EL显示器等。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、表示部210としては、例えば、LCDや有機ELディスプレイなどが挙げられる。

这里,显示单元 210的示例包括 LCD、有机 EL显示器等。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、表示部112としては、例えば、LCDや有機ELディスプレイなどが挙げられる。

这里,显示单元 112可以包括例如 LCD、有机 EL显示器等。 - 中国語 特許翻訳例文集

図24は、複合機10による消去読取モードの生産性優先および処理速度重視の動作を示す流れ図である。

图 24是表示复合机 10的消除读取模式的生产性优先和处理速度重视的动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、ドライバ回路110(Dr)は、加算器142から出力される信号の振幅に応じた発光強度で発光素子112(LED(Cr))を駆動する。

此外,驱动器电路 (Dr)110根据从加法器 142输出的信号的幅度控制发光器件 (LED(Cr))112的发光强度。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図31】デコード部の一例を示す機能ブロック図である。

图 31是图示解码单元的示例的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図31は、デコード部の一例を示す機能ブロック図である。

图 31是图示解码单元的示例的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

記憶部120は、例えば、ハードディスク121を含んで構成される(図3参照)。

存储部 120例如包括硬盘 121而构成 (参照图 3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、基準電圧駆動回路19aの構成例を示す回路図である。

图 4是表示基准电压驱动电路 19a的构成例的电路图。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、制御化端子123は、制御化機器125の動作時に供給した電流量を測定する(S516)。

此时,控制兼容端子 123测量在控制兼容设备 125操作时所供给的电流 (S516)。 - 中国語 特許翻訳例文集

スラブ1504を、p-i-n層1510、1512、及び1514、または、単一の誘電層もしくは単一の半導体層などの単一層から構成することができる。

板 1504可以包括 p-i-n层 1510、1512和1512,或者单个层,例如单个电介质层或半导体层。 - 中国語 特許翻訳例文集

スラブ1504を、p-i-n層1510、1512、及び1514、または、単一の誘電層もしくは単一の半導体層などの単一層から構成することができる。

板 1504也可以包括 p-i-n层 1510、1512和1512,或者单个层,例如单个电介质层或半导体层。 - 中国語 特許翻訳例文集

3D再生できるのかどうかの情報、ビデオの解像度および周波数を示す情報がPlayListの中に含まれる。

在播放列表之中包含有是否能够进行 3D再生的信息、表示视频的分辨率及频率的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ホストである他機に物理アドレスを通知するCECメッセージ送信要求を受信したCEC制御部102はホストである他機に物理アドレスを通知するCECメッセージをホストである他機へ送信する。

接收到对作为主机的其他设备通知物理地址的 CEC消息发送请求的 CEC控制部 102将对作为主机的其他设备通知物理地址的 CEC消息向作为主机的其他设备发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、インターロック134によりカバーが開かれていることを示して信号を送り、透明表面118から入ってくる光からOPC106を保護することのできる位置までシェード構造136を移動させることができる。

例如,互锁装置 134可以指示盖是打开的,这可以使得发送信号,以将遮蔽结构 136移动到保护 OPC 106免受可能通过透明表面 118进入的光的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

取引証明を発行し、その取引証明を伝達するために、モニタ装置1420は、短距離の見通しのあるリンクとすることができる無線リンク1510を介して、移動体装置1130とシグナリングを交換することができる。

为了发出交易证明并传送它,监控装置 1420可以通过无线链路 1510与移动装置 1130交换信令,其中无线链路 1510可以是短距离视线链路。 - 中国語 特許翻訳例文集

図63は、DVとEXIFとで同種情報を持つ場合の記録ルールの例を説明する図である。

图 63是使 DV和 EXIF持有相同种类的信息的情况下,记录规则的例子的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図2は、通信システムにおける、基地局と移動局のブロック図である。

图 2是通信系统中的基站和移动台的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、SIP GWは、より多くの移動局の接続をサポートすることができる。

这样,SIP GW可以支持多个移动台的连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 .... 480 481 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS