「どばし」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > どばしの意味・解説 > どばしに関連した中国語例文


「どばし」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 20810



<前へ 1 2 .... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 .... 416 417 次へ>

また、図10の一覧表によれば、上述のように、剰余POC%16が、0,4,8,12である場合に、MMCOコマンド及び必要な引数として、"400"が発行される。

根据图 10的列表,如上所述,当余数 POC是 0、4、8或 12时,“400”被发出作为 MMCO命令和必要参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

図16によれば、剰余POC%16が、0,4,8,12である場合に、第2の記憶制御としてのMMCOコマンドの発行が行われる。

参考图 16,当余数 POC是 0、4、8或 12时,作为第二存储控制的 MMCO命令被发出。 - 中国語 特許翻訳例文集

図16の一覧表によれば、上述のように、剰余POC%16が、0,4,8,12である場合に、MMCOコマンド及び必要な引数として、"100"が発行される。

根据图 16的列表,如上所述,当余数 POC是 0、4、8或 12时,“100”被发出作为 MMCO命令和必要参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の第2の態様によれば、移動通信デバイスでメディアコンテンツを出力する方法が提供される。

根据本发明的第二方面,提供了一种在移动通信装置上输出媒体内容的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、場合によっては、受信ノード704によって使用される待ち時間パラメータ724は、事前設定されたパラメータである。

例如,在一些情况下,由接收节点 704使用的时延参数 724是预配置的参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、RNC116およびBTS112は、より一般的には、それぞれ、コントローラおよび無線アクセスノードと呼ばれる場合がある。

因此,RNC 116和 BTS 112可以分别涉及更通用的控制器和无线接入节点。 - 中国語 特許翻訳例文集

観察方向1106は、ここでは例えば、視点及びバックグラウンド1104の中心を通るラインに平行なラインの方向に関連する。

观察方向1106在这里涉及例如与穿过视点和背景 1104中心的线平行的线的方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

UE310がeNB330のCSGのメンバである場合、同様の干渉がeNB320によって引き起こされる場合があることが認識されるべきである。

应领会,在 UE 310是 eNB 330的 CSG的成员时,eNB 320可能导致类似的干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

ガード帯域幅は、一般に未使用である帯域幅範囲の終端に沿った帯域幅の部分である。

保护带宽是沿着带宽范围边缘、通常不使用的带宽的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

チャネル202は、ガード帯域幅に配置され、少なくとも1つのモバイル・デバイスに情報を通信するために使用されうる。

可以将信道 202设置在保护带宽中,并用于向至少一个移动设备传输信息。 - 中国語 特許翻訳例文集


図10は、情報を通信するためにガード帯域幅を使用することを容易にするモバイル・デバイス1000の実例である。

图 10示出了有助于使用保护带宽来传输信息的移动设备 1000。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、近端無線デバイス2は、スピーカ16bを通じて、近端無線デバイス2のユーザへ近端オーディオ出力08を送信する場合がある。

同样,近端无线装置 2可经由扬声器 16b将近端音频输出 08发射到近端无线装置2的用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

通知信号129が増大するにつれて、通知デバイス136は、より強いフィードバック信号を発生する場合がある。

随着通知信号 129增加,通知装置 136可生成较强的反馈信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、送信装置或は受信装置が無線基地局である場合には、その移動性はゼロであろう。

例如,在传送装置或接收装置是无线电基站的情况下,其移动性将为零。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、入力部916としては、例えば、マウス、キーボード、タッチパネル、ボタン、スイッチ、及びレバー等が用いられる。

另外,输入单元 916是例如鼠标、键盘、触摸面板、按钮、开关或操作杆。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図1に示すように、サーバ100と、4つのクライアント200A、200B、200C、200Dとが接続された、データ同期システムを構築することができる。

例如,如图1所示,数据同步系统可以由服务器100和与其相连接的四个客户端200A、200B、200C和 200D构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、解像度スケーラブルの機能を必要としない場合、アライン・ユニットが不要になる可能性もある。

如果不需要分辨率可缩放性的功能,则可能省略对准单元。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、メールゲートウェイ106はメール転送サーバ105へのメール再送信待ちになり、再送信できる状態になれば、ステップ516へ戻る。

接着,邮件网关 106等待向邮件转发服务器 105的邮件再发送,如果变成能够再发送的状态,则返回到步骤 516。 - 中国語 特許翻訳例文集

この処理に応じて、デバイス使用部100はデバイス41に対するコマンド等の「デバイス制御情報」を発行する。

按照该处理,设备使用部 100发行对设备 41的命令等“设备控制信息”。 - 中国語 特許翻訳例文集

全送信電力を低減することは受信機の感度劣化を(例えば、3倍だけ)軽減することが出来る。

降低总传输功率可减小接收机降敏作用 (例如,因子为 3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、SSD(Solid State Drive)、フラッシュメモリ、SDカード等の記憶媒体が接続され、これらにオペレーティングシステムが記憶されていてもよい。

例如,也可以连接 SSD(Solid State Drive:固态硬盘 )、闪存、SD卡等存储介质,并将操作系统存储在这些存储介质中。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2におけるプログラム線図81Aは、標準モード(例えば被写体が人物の場合)におけるプログラム線図を示す。

在图 2的程序图 81A中,示出了标准模式 (例如,在被摄体是人的情况下 )的程序图。 - 中国語 特許翻訳例文集

換言すれば、外装カバー1に対して鏡胴ユニット8の左右方向の傾きを調整することができる。

换句话说,镜筒单元8在左右方向上的倾斜可相对于外盖 1调整。 - 中国語 特許翻訳例文集

マルチバンドアンテナ405が構築されると、これは、好ましくは建物内部をカバーするのに十分なビーム幅を提供することができる。

一旦构建了多波段天线 405,其优选地能够提供足以覆盖建筑物内部的波束宽度(beam width)。 - 中国語 特許翻訳例文集

テレビ400についても、レンチキュラーレンズだけでなく、同様の機能を持たせたデバイス、例えば液晶素子を用いてもよい。

关于电视机 400,也不仅可以使用双凸透镜,也可以使用具有同样的功能的设备、例如液晶素子。 - 中国語 特許翻訳例文集

将来島の生活環境が変わり、靴を履くニーズが顕在化すれば独占販売できるから。

因为如果将来岛上的生活环境发生变化,穿鞋的需求变得显著的话,可以独家销售。 - 中国語会話例文集

一実施形態例において、トランシーバ回路90は、例えば識別番号(例えば32ビットの一意的識別子)の形態の識別情報のようなトランシーバ情報を有し、トランシーバ情報には、続いて、トランシーバシリアル番号、コンポーネントタイプ、コンポーネント製造業者、製造日、装着日、場所、ロット番号、(装着中に測定された減衰のような)性能パラメータ、どのコンポーネントがトランシーバの他端にあるかの識別及びそのコンポーネントのステータス、等のような、1つないしさらに多くのデータを含めることができる。

在一示例性实施例中,收发机电路 90包括收发机信息,诸如,形式为例如标识号(例如32位唯一标识号)的身份信息,该身份信息则可包括一段或多段数据,例如收发机序列号、组件类型、组件制造商、生产日期、安装日期、地点、批号、性能参数 (例如安装中测得的衰减 )、什么组件在收发机的另一端的标识以及组件状态等。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ310において、反復プロセスが終了したかどうかが再度決定され、そうでない場合、ステップ312、314、および316が繰り返される。

在步骤 310中,所述迭代过程是否完成被再次确定,并且如果没有,则所述步骤 312、314以及 316被重复。 - 中国語 特許翻訳例文集

39. 前記動作を実行する手段は、ワイヤレスデータ通話を開始させる手段を備える請求項32記載のハンドヘルドデバイス。

39.根据权利要求 32所述的手持装置,其中所述用于执行操作的装置包括用于起始无线数据调用的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

40. 前記動作を実行する手段は、ワイヤレス電話通話を開始させる手段を備える請求項32記載のハンドヘルドデバイス。

40.根据权利要求 32所述的手持装置,其中所述用于执行操作的装置包括用于起始无线电话呼叫的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信機1202は、受信信号をフィルタリング、増幅、ダウンコンバートするなどの通常の動作を実行可能である。

接收机 1202能够执行典型操作,比如对所接收的信号进行滤波、放大、下变频等。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】LTEから3G−CSへハンドオーバする際の移動体通信システムの動作を説明するシーケンス図の一例である。

图 4是用于说明在图 2所示的移动通信系统中从 3G-CS向 LTE切换时的动作的顺序图; - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、3G−CSからLTEへハンドオーバする際の移動体通信システム10の動作を説明するシーケンス図の一例である。

图 4是用于说明从 3G-CS向 LTE切换时的移动通信系统 10的动作的顺序图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、LTEから3G−CSへハンドオーバする際の移動体通信システム10の動作を説明するシーケンス図の一例である。

图 5是示出用于说明从 LTE向 3G-CS切换时的移动通信系统 10的动作的顺序图。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、サービス供給者412から電子番組ガイド、コンテンツ供給者リストなどの情報を提供されうる。

此外,可以从服务供应商 412接收诸如 EPG、内容供应商列表等等之类的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

磁界変調ドライバ343は、記録時には入力された信号に応じて磁界ヘッド344を駆動して光ディスク370に磁界を印加する。

在记录时,磁场调制驱动器 343根据输入信号驱动磁场头 344,并且将磁场施加给光盘 370。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS110の判定において、動画像撮影モードの終了が指示されていない場合には処理がステップS101に戻る。

在步骤 S110的判断中,在没有指示结束动态图像摄影模式的情况下,处理返回到步骤 S101。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS2041の判定において、カメラ100の移動速度が所定速度よりも遅い場合に、制御部101は、図4の処理を終了させる。

在步骤 S2041的判断中,在照相机 100的移动速度比预定速度慢的情况下,控制部 101结束图 9的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS415の判定において、動画像撮影モードの終了が指示されていない場合には処理がステップS401に戻る。

在步骤 S415的判断中,在没有指示结束动态图像摄影模式的情况下,处理返回到步骤 S401。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図22】摺動・回転取付ユニットの可動板が図21の状態から反時計方向へ90度回転した状態の正面図である。

图 22是滑动、旋转安装单元的可动板从图 21的状态向逆时针方向旋转了 90度的状态的主视图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図23】摺動・回転取付ユニットの可動板が図21の状態から時計方向へ90度回転した状態の正面図である。

图 23是滑动、旋转安装单元的可动板从图 21的状态向顺时针方向旋转了 90度的状态的主视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、サーバ106Aは、どの字幕モードが字幕データを表示するために使用されているかを追跡し続ける。

因此,服务器 106A清楚采用了什么隐蔽字幕模式来显示隐蔽字幕数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

ETVコマンド信号は、マルチメディア・デバイスに、ETVアプリケーションを特定の時間に発見、ダウンロード、起動、終了させる。

ETV命令信号使多媒体装置在特定时间发现、下载、启动和终止 ETV应用。 - 中国語 特許翻訳例文集

回転角度143には、図2(a)に示す撮像動作状態を基準とした場合における回転角度が格納される。

在旋转角度 143中,存储作为基准的关于图 2A所示的成像操作状态的旋转角度。 - 中国語 特許翻訳例文集

回転角度721には、図2(a)に示す撮像動作状態を基準とした場合における回転角度が格納される。

在旋转角度 721中,存储与图 2A所示的成像操作状态相关的旋转角度。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、MAC層240が準備した再送ブロックは、「通常の」場合どおり、送信のためにPHY制御層260に届けられる。

按照“正常”情况,MAC层 240准备的重发块然后被传递到 PHY控制层 260用于发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数のビデオ・エンド・ポイントを有するシンクでは、各アドレスからのcontainer_IDレジスタは、同一のグローバル一意識別子を返す。

在具有多个视频端点的宿中,来自每个地址的 container_ID寄存器返回同一全局唯一标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数のビデオ・エンド・ポイントを有するシンクでは、各アドレスからのcontainer_IDレジスタは、同一のグローバル一意識別子を返す。

在具有多个视频端点的宿中,来自每个地址的 container_ID寄存器返回该同一全局唯一标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、制御部17は、上記ステップS300で取得したEVF14の明るさが高いほど、高い輝度を決定する。

在这种情况下,在上述步骤 S300中取得的 EVF 14的亮度越高,控制部 17确定的亮度越高。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、制御部17は、上記ステップS300で取得したEVF14の明るさが高いほど、高い輝度を決定する。

在该情况下,在上述步骤 S300获得的 EVF 14的明亮度越高,控制部 17确定越高的亮度。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 .... 416 417 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS