意味 | 例文 |
「どろ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 20414件
どうしてあんな事をしたのだろう?
我怎么就做了那样的事呢? - 中国語会話例文集
どうしてあんな事をしてしまったのだろう?
我怎么就不小心做了那样的事呢? - 中国語会話例文集
彼は子供のころからの読書人だ。
他从小就是个喜欢读书的人。 - 中国語会話例文集
どんな気持ちなのかわかるのではないだろうか。
你不是知道是怎样的心情嘛? - 中国語会話例文集
結局別れてしまうのだろうけど。
虽然最后还是要分开的吧。 - 中国語会話例文集
果たしてこの後ふたりはどうなるのだろうか。
究竟这之后两人会怎么样呢? - 中国語会話例文集
猫はいったいどこに行ったのだろう。
猫到底去哪里了呢。 - 中国語会話例文集
ピルを飲むとどんな感じなんだろう?
喝啤酒是什么样的感觉呢? - 中国語会話例文集
このおもちゃは子供の独創性を育むだろう。
这个玩具应该可以培养孩子的独创性吧。 - 中国語会話例文集
どうして みんな物静かで大人なんだろう。
为什么大家都这么成熟稳重。 - 中国語会話例文集
これからもどうぞよろしくおねがいいたします。
今后也请多多指教。 - 中国語会話例文集
これからもどうぞよろしくお願いします。
今后也请多指教。 - 中国語会話例文集
もし大地震が起こったらどうなるのだろう?
如果发生了大地震的话会怎么样啊? - 中国語会話例文集
もしよろしければ以下の本を参考にどうぞ。
如果可以的话请参照下列的书。 - 中国語会話例文集
どうして悪いところを直そうとしないんですか。
为什么不想把不好的地方改掉呢? - 中国語会話例文集
引き続きご支援のほど、よろしくお願いします。
请继续支援。 - 中国語会話例文集
映画の見どころを凝縮する。
把电影的精彩之处凝缩起来。 - 中国語会話例文集
どの様なところにでも行きたいです。
什么样的地方都想去。 - 中国語会話例文集
こちらこそどうぞよろしくお願いします。
我才是请您多多指教。 - 中国語会話例文集
ワインはグラスかボトルのどちらがよろしいですか。
红酒是要玻璃杯还是瓶装的? - 中国語会話例文集
外の席と中の席、どちらがよろしいですか。
外面的座位和里面的座位,哪个好? - 中国語会話例文集
外の席と中の席、どちらがよろしいですか。
外面的座位和里面的座位,哪边好? - 中国語会話例文集
喫煙と禁煙、どちらがよろしいですか。
请问是去吸烟区还是禁烟区呢? - 中国語会話例文集
ご協力のほどよろしくお願いいたします。
请您协助。 - 中国語会話例文集
ご辛抱とご理解のほど、よろしくお願いいたします。
请您忍耐和谅解。 - 中国語会話例文集
ご協力のほど、よろしくお願いします。
请您协助。 - 中国語会話例文集
ぜひともご協力のほど、よろしくお願いいたします。
请您一定帮助我。 - 中国語会話例文集
ご検討のほど、よろしくお願いいたします。
请你们予以研究考虑。 - 中国語会話例文集
何卒、ご理解のほどよろしくお願いいたします。
敬请谅解。 - 中国語会話例文集
ご連絡のほど、よろしくお願いいたします。
希望您联络我。 - 中国語会話例文集
今後とも、ご支援のほどよろしくお願いいたします。
今后也希望您能多多支持。 - 中国語会話例文集
ご協力のほど、よろしくお願い申し上げます。
请您给予协助。 - 中国語会話例文集
本案件へのご理解のほど、よろしくお願いいたします。
希望您能理解本次事件。 - 中国語会話例文集
部署内の皆様にもどうぞよろしくお伝えください。
请代我问候部里的人。 - 中国語会話例文集
この色はほかのどんな色とも調和する。
这个颜色可以和其他任何颜色配合。 - 中国語会話例文集
送付先のお宛名はどのようにすればよろしいでしょうか。
收件人的名字该写什么呢? - 中国語会話例文集
このデザインはどんな審美家をも満足させるだろう。
这个设计一定会让审美家们满足吧。 - 中国語会話例文集
ご検討のほど、何とぞよろしくお願いします。
请您一定要考虑考虑。 - 中国語会話例文集
正午ちょうどの開始ということでよろしいでしょうか。
正午开始可以吗? - 中国語会話例文集
広間は色とりどりの旗で飾られていた。
大厅里装饰着五颜六色的旗子。 - 中国語会話例文集
どこか行きたいところはありますか?
你有什么想去的地方吗? - 中国語会話例文集
その列車はちょうど駅に着いたところです。
那个火车刚刚到达车站。 - 中国語会話例文集
そのバスはちょうど出発したところです。
那辆巴士刚出发。 - 中国語会話例文集
ちょうどこの本を読み終わったところです。
我正好把这本书读完了。 - 中国語会話例文集
彼らはちょうど空調設備を取り付けているところだ.
他们正在安装空调设备。 - 白水社 中国語辞典
つかまるところさえないのに,どうして上に登るのか?
连个扒头儿也没有,怎么往上爬呀? - 白水社 中国語辞典
彼は生涯どんな人にも取り入ろうとはしなかった.
他一辈子不肯去巴结任何人。 - 白水社 中国語辞典
役者たちはちょうどメーキャップしているところである.
演员们正在扮装。 - 白水社 中国語辞典
彼は体が頑丈で,悪いところはどこもない.
他身体很棒,一点儿病也没有。 - 白水社 中国語辞典
この変わり者,またどんなぼろを出すことやら.
这个宝贝,不知道又要出什么洋相。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |