意味 | 例文 |
「ないじ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
彼女は自分でお弁当を作ることに慣れているようだ。
她好像习惯了自己做便当。 - 中国語会話例文集
それらはほぼ同じ値段だとお考えください。
请认为那些的价格几乎是相同的。 - 中国語会話例文集
私たちはほぼ同じくらいの学力である。
我们的学力相当。 - 中国語会話例文集
私も彼と同じ病気で苦しんでいます。
我和他被同样的疾病折磨着。 - 中国語会話例文集
私も彼と同じ病気を患っています。
我也是和他得的同样的病。 - 中国語会話例文集
これは私が失くしたのと同じタイプの時計です。
这个手表和我丢的那个是同款。 - 中国語会話例文集
上司より通勤時間が長い。
我去上班花的时间比我的上司还长。 - 中国語会話例文集
私達は彼女の家で三時間位話しました。
我们在她家聊了约3个小时。 - 中国語会話例文集
この夏休みはとても充実していました。
这个暑假过得很充实。 - 中国語会話例文集
私たちは同じりんごを見ています。
我们在看着同一个苹果。 - 中国語会話例文集
この夏休みはとても充実していました。
我的暑假很充实。 - 中国語会話例文集
その手術は、この患者については行うことができる。
可以对这名患者进行那个手术。 - 中国語会話例文集
今年の夏休みは、とても充実していた。
我今年暑假过得很充实。 - 中国語会話例文集
私が心に感じたことについて話します。
我说说我心里的感觉。 - 中国語会話例文集
私の今年の夏休みはとても充実していました。
我今年暑假过的很充实。 - 中国語会話例文集
各自で搭乗手続きを行ってください。
请各自办理搭乘手续。 - 中国語会話例文集
友人の誕生日のディナーに来ています。
来朋友的生日晚宴。 - 中国語会話例文集
彼の病気は必ず感知すると信じています。
我相信他的病一定会被感知。 - 中国語会話例文集
この話の表面下には同性愛が感じられる。
可以感受到这些话表面下的同性之爱。 - 中国語会話例文集
彼女は彼の女嫌いの冗談に腹を立てた。
她因他嫌恶女性的玩笑而生气。 - 中国語会話例文集
ジャージャー麺の麺は何で出来ていますか?
炸酱面的面是用什么做的? - 中国語会話例文集
生ハムとじゃがいものフリッタータ
生火腿和土豆的菜肉馅煎蛋饼 - 中国語会話例文集
万が一の事態に備えて準備をする。
为以防万一而做准备。 - 中国語会話例文集
この二つの物質は同じ元素から出来ている。
这两种物质是同种元素构成的。 - 中国語会話例文集
函館と同じく神戸の夜景も綺麗ですね。
和函馆一样,神户的夜景也很美啊。 - 中国語会話例文集
カップと同じ柄のお皿もございます。
有和杯子一样图案的盘子。 - 中国語会話例文集
標準中国語に習熟していれば尚可。
会讲普通话的人更好。 - 中国語会話例文集
彼は私と同じ専門学校に通っていました。
我曾和他上同一所专科学校。 - 中国語会話例文集
今の私の英語のレベルは赤ん坊と同じです。
现在我的英语水平和婴儿是一样的。 - 中国語会話例文集
今回のレシピと前回のレシピは同じか。
这次的食谱和上次的一样吗? - 中国語会話例文集
日本では同じ機器の取扱いがありません。
在日本没有同样的机器卖。 - 中国語会話例文集
私の父と同じくらい若く見えます。
你看上去和我父亲差不多年轻。 - 中国語会話例文集
そのジャーナリストは持続する不退転さで有名だ。
那位记者因为他的坚持不懈而出名。 - 中国語会話例文集
私も同じことを考えています。
我也在考虑同样的事情。 - 中国語会話例文集
その姿を見て、僕も同じことがしたいと思った。
看他那个样子,我也想做同样的事了。 - 中国語会話例文集
今年の夏休みはとても充実していた。
今年的暑假过的很充实。 - 中国語会話例文集
私は彼女と並んで2時間立っていた.
我挨着她站了两小时。 - 白水社 中国語辞典
日光を遮っているふじ棚の下で読書する.
在庇荫的藤架下读书。 - 白水社 中国語辞典
若い夫婦は仲むつまじく,1年を過ごした.
小夫妻恩恩爱爱,过了一年。 - 白水社 中国語辞典
竹いかだは突然波間で上下に揺れ始めた.
竹排突然在波涛中翻动起来。 - 白水社 中国語辞典
刀傷の痛みが彼の意識を徐々によみがえらせた.
刀伤的痛楚渐渐复苏了他的意识。 - 白水社 中国語辞典
上級機関は何人もの技術員を配置した.
上级安了好几个技术员。 - 白水社 中国語辞典
違った民族が仲むつまじく共存している.
不同民族和睦地共处。 - 白水社 中国語辞典
春秋時代の鄭国にあった湿地の名.
萑苻泽 - 白水社 中国語辞典
互いの得点が徐々に並んできた.
双方比分渐渐拉平。 - 白水社 中国語辞典
波がとても大きい,かじをしっかり取れ.
浪很大,快把稳舵。 - 白水社 中国語辞典
彼女の才幹は家事労働の中に埋没させられた.
她的才干埋没在家务劳动中。 - 白水社 中国語辞典
役所の中では彼ら2人が最も実権を持っている.
机关里他们两个人最拿事。 - 白水社 中国語辞典
問題を順に並べて,逐次解決する.
把问题排排队,依次解决。 - 白水社 中国語辞典
女性の着る‘长袍’,(もとは満州族の婦人が着た)チャイナドレス.
旗袍儿 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |