「ないせん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ないせんの意味・解説 > ないせんに関連した中国語例文


「ないせん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13796



<前へ 1 2 .... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 .... 275 276 次へ>

現在の操作状態は、図1の記憶部109内に設定される。

在存储单元 109(图 1)内设置当前操作状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、ビデオインタフェース部24の内部構成例を示す。

参考图 7,示出了视频接口块 24的示例性内部配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

物理チャネルは、TDMAフレーム内の1つのタイムスロットを占有する。

物理信道占据 TDMA帧中的一个时隙。 - 中国語 特許翻訳例文集

スタンバイモードでは、周波数オフセットは±2KHz以内である。

在待机模式下,频率偏移量在±2KHz以内。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、以下の特許請求の範囲内には他の実施も含まれる。

因此,其他实施方式在所附的权利要求的范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】図6は、ブランク処理部の処理内容を示す説明図である。

图 6是表示消隐处理部的处理内容的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図20乃至図22を用いて本発明の第4の実施の形態を説明する。

使用图 20至图 22说明本发明的第四实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図20】図20は、相関回路31の内部構成例を示した図である。

图 20是相关电路 31内部构造的一个方框图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図21】図21は、相関回路31の他の内部構成例を示した図である。

图 21是相关电路 31内部构造的另一个方框图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図22】図22は、相関回路31の他の内部構成例を示した図である。

图 22仍然是相关电路 31内部构造的再一个方框图; - 中国語 特許翻訳例文集


図20には、相関回路31の内部構成例を示している。

图 20是示出相关电路 31一个内部构造的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図21には、相関回路31の他の内部構成例を示している。

图 21是相关电路 31另一个内部构造的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図22には、相関回路31の他の内部構成例を示している。

图 22还是相关电路 31的另一个内部构造的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、図6の位置から即ち案内構造260のV字状案内軌道266の凹部との係合から第二主要部250を移動させるためには、矢印42方向の下方に向く第一弾性モジュール50の弾性力に打ち勝つ外力を、第二主要部250に対して加えなければならない

现在,为了将第二主要部分 250移出图 6中的位置,即脱离与导向装置 260的 V形导轨 262的凹部的接合,必须向第二主要部分 250施加克服沿箭头 42的方向指向下的第一弹性模块 50的弹力的外力。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図32】従来の画面内予測方法を説明するための模式図である。

图 32是用于说明现有的画面内预测方法的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

各6個のサブブロック内に、複数の隣接ビットを含む。

每一所述六个子块内包括多个相邻比特。 - 中国語 特許翻訳例文集

物理チャネルは、TDMAフレーム内の1つのタイムスロットを占有する。

一个物理信道占据 TDMA帧中的一个时隙。 - 中国語 特許翻訳例文集

スタンバイモードでは、周波数オフセットは±2KHz以内である。

在待机模式下,频率偏移在±2KHz以内。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4にクライアント装置5の内部構成例を示す。

图 4示出了客户端装置 5的示例性内部配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、信号処理装置10の更に詳細な内部構成例を示す。

图 3示出信号处理装置 10的更具体的内部配置示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサおよび記憶媒体は、ASIC内に存在することができる。

处理器和存储介质可以位于 ASIC中。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、ユーザUAは、設定変更後の内容を知得することができる。

由此,用户 UA能够知晓设定变更后的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

その女性は、ナイフで脅され、金を要求されていました。

那位女性被用刀威胁,并且被要了钱。 - 中国語会話例文集

その女性は泥棒にナイフで脅され、金を要求されていました。

那位女性被小偷用刀威胁要了钱。 - 中国語会話例文集

今回の調査内容について概略を説明いたします。

就这次的调查内容进行概括性的说明。 - 中国語会話例文集

その会社は業界内での積極的な水平統合を展開している。

那家公司积极开展业内的横向整合。 - 中国語会話例文集

このプロジェクトは十分な内部収益率を達成できる。

这个项目可以达成很可观的内部收益率。 - 中国語会話例文集

形容詞を適切な位置に入れて、文を書き直しなさい。

将形容词放在合适的位置上然后重新造句。 - 中国語会話例文集

主力製品が国内市場でトップシェアを占めている。

主力产品占据国内市场首位。 - 中国語会話例文集

季節により、内容の一部が変更になる場合がございます。

根据季节有更改一部分内容的情况。 - 中国語会話例文集

私たちは非制度的な環境での介護サービスを行います。

我们在非公共机构的环境下进行看护服务。 - 中国語会話例文集

一日中屋内にいたので、特設イベントには行けなかった。

因为一天都在室内,所以没能去特设的活动。 - 中国語会話例文集

お困りの方は、会場内「お客様センター」までお越しください。

有疑问的人请到会场内的顾客服务中心来。 - 中国語会話例文集

ぜひご来席下さいますよう、ご案内かたがたお願い申しあげます。

请一定出席,为您作此介绍。 - 中国語会話例文集

事務所移転に伴い発生する作業は把握していますか。

已经掌握了伴随着事务所搬迁所产生的工作吗? - 中国語会話例文集

履歴書を受け取りましたら書類選考を行います。

收到了履历书之后就进行书面选考。 - 中国語会話例文集

草案の内容をご指摘頂いたとおりに修正しました。

草稿内容按照您指出的那样修改了。 - 中国語会話例文集

今回、ご請求額はお見積もり時の内容と同じとなっています。

这次账单的金额和估价时的一样。 - 中国語会話例文集

業務スタートの30分前に施設内の指定場所に集合する。

开始工作的30分钟前在设施内的指定地方集合。 - 中国語会話例文集

我々は長年一緒に生活したので,互いに内情はわかっている.

我们共同生活了许多年,互相知道根底。 - 白水社 中国語辞典

内部構造を問わず専らその機能・特性を研究する科学的方法.

黑箱方法 - 白水社 中国語辞典

彼らは皆この世界的な偉大な人物をあがめている.

他们都很敬仰这位世界伟大的人物。 - 白水社 中国語辞典

本願発明では、このような提案に加えて、複数のサブどうしが、それぞれのサブ内に存在する機器の関係で、同期していない環境であっても、全てのセット(カメラとCCUの組み合わせ)で、画像データ間での同期を一致させることができる方法を提案する。

除了这种提议以外,本申请的发明人还提出了一种用于即使在由于各个候补室内的设备之间的相关而导致多个候补室彼此不同步的环境中、也可以在所有集合 (相机和CCU的组合 )中都实现多条图像数据之间的同步的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

どの請求項の要素も、その要素が、「ための手段」という句を使用して明確に記載されていない限り、または、方法の請求項の場合には、要素が、「ためのステップ」という句を使用して記載されてない限り、35U.S.C. §112,第6パラグラフの規定の下に解釈されるものではない

除非权利要求书要素是使用短语“用于…的装置”而明确地叙述,或在方法技术方案的情况下所述要素是使用短语“用于…的步骤”而叙述,否则将不根据 35 U.S.C.§112第 6段的条款来解释权利要求书要素。 - 中国語 特許翻訳例文集

環境例100に示されるいずれのコンポーネントまたはコンポーネントの組み合わせに関しても、コンピューティング環境100が何らかの依存性または要件を有するように解釈してはならない

也不应该将计算环境 100解释为对示例性操作环境 100中示出的任一组件或其组合有任何依赖性或要求。 - 中国語 特許翻訳例文集

この余計に加算される雑音成分は、有効シンボルの先端部分の波形整形処理と分離できない部分と、分離可能な部分の2つに分類される。

噪声分量部分不能与有效符号符号头的波形恢复处理相分离,而其它部分可以。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、他の装置ですでに作成済みの特徴データを使用するなど、特徴データを本動画処理装置で生成しない場合には、必ずしも解析動画データ入力部201と、特徴データ生成部202と、特徴データ保持部213は必要ない

另外,在使用已经用其它装置制作完成的特征数据等、而不用本动画处理装置生成特征数据的情况下,不一定需要解析动画数据输入部 201、特征数据生成部 202、特征数据保持部 213。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、他の装置ですでに作成済みの特徴データを使用するなど、特徴データを本動画処理装置で生成しない場合には、必ずしも解析動画データ入力部201と、特徴データ生成部202と、特徴データ保持部213は必要ない

另外,在使用已经用其它装置制作完成的特征数据等,而在本动画处理装置中不生成特征数据的情况下,不一定需要解析动画数据输入部 201、特征数据生成部 202和特征数据保持部 213。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ステップS23において、3D強度決定部43が3D強度を調整する設定となっていないと判定された場合、または、ステップS26において、3D強度決定部43が視差制御を行わないと判定された場合、視差制御部44による視差制御は行われずに、処理は終了される。

当 3D强度确定单元 43在步骤 S23中判定不设置 3D强度的调整时,或当 3D强度确定单元 43在步骤 S26中判定不执行视差控制时,由视差控制单元 44所进行的视差控制不被执行,且处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある人物Aが人物Bに電話をかけ、人物Bに音声メールメッセージを残す選択権をもつとき、悪意ある相手が気が付かない音声メール参加者から秘密情報を取得する可能性を制限するために認証が有益である、かかるメッセージを残す2つの態様が存在する。

当个人 A呼叫个人 B并可以选择给个人 B留语音邮件消息时,存在两个方面以留这种消息,其中认证有利于限制恶意方从未知的语音邮件参与者获取机密消息的可能性。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 .... 275 276 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS