意味 | 例文 |
「なかいた」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7382件
彼は初対面であるけれど,まるで長年の友人のように話が尽きなかった.
他虽是初次见面,却如同多年的老朋友一样地说个没完。 - 白水社 中国語辞典
S2020にて、CPU210は、予め定められた時間に到達したか否かを判定する。
在 S2020中,CPU210判定是否到了预定的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
私もママと喧嘩して一年位話したことが無かった。
我也和妈妈吵架,一年左右没说过话。 - 中国語会話例文集
あなたが最近、お腹が痛くなる程笑ったことは、どのようなことですか。
你最近捧腹大笑的事情时什么样的? - 中国語会話例文集
そして私もそんな看護師になりたいと強く思うようになりました。
然后我也强烈地想当护士了。 - 中国語会話例文集
彼らの犠牲が無ければ、私たちの今日の繁栄は無かった。
如果没有他们的牺牲,就没有我们今天的繁荣。 - 中国語会話例文集
その案内人が私たちに美術館の中を案内してくれた。
那位引導员领我们参观了美術館。 - 中国語会話例文集
あなた達は、いつも仲が良くてうらやましく思ってました。
你们一直都很要好,我觉得很羡慕。 - 中国語会話例文集
仲間に傷を受けさせないために,彼は勇敢に立ち向かった.
为了不让同伴受到伤害,他勇敢挺身而出。 - 白水社 中国語辞典
ステップ204では、タイマがタイムアウトしたか否かを判断する。
在步骤204,确定计时器是否超时。 - 中国語 特許翻訳例文集
仮装舞踏会参加者の中には王家の人たちもいた。
化妆舞会的参加者中也有王室的人。 - 中国語会話例文集
あなたたち子供二人は一緒に仲良く暮らすことがわからないの?
难道你们两个孩子不懂得和睦相处吗? - 中国語会話例文集
あなたたちと有効な関係を結ぶことを望んでいます。
我希望能与你们缔结有效的关系。 - 中国語会話例文集
帰りのバスの中で、彼女がそばに来て、痛い肩をもんでくれた。
在回家的公车中,她来到我旁边,给我揉了疼痛的肩膀。 - 中国語会話例文集
拷問のような寒さの中でさまよった後、ついに彼は家を見つけた。
在近似酷刑的严寒中流浪之后,他终于找到了家。 - 中国語会話例文集
現在確認している中で何かあったらまた連絡します。
现在的确认过程中如果有什么问题的话会与你联系。 - 中国語会話例文集
真夜中に犬が誰かにキャンキャンほえたてるのを聞いた。
我听见半夜里狗冲着谁汪汪叫。 - 中国語会話例文集
彼は私を苦難の中から救い出した.
他从火海里救出几个人来。彼は火の海から何人かを救い出した.他把我从苦难中救出来。 - 白水社 中国語辞典
彼女は絶望の中で一縷の希望を見いだしたような気がした.
她仿佛在绝望中看到一线希望。 - 白水社 中国語辞典
ポケットの中をしばらく探っていたが,1枚のメモを探り出した.
在口袋里摸了半天,摸出一个纸条来。 - 白水社 中国語辞典
五四運動以後の新しい詩は,旧詩の繁雑な型を突き破った.
五四以来的新诗,突破了旧诗的清规戒律。 - 白水社 中国語辞典
彼は銃声の中で負傷者に張りつめた気持ちで手術をしていた.
他在枪声中为伤员紧张地手术着。 - 白水社 中国語辞典
私たちは皆彼に頼って生活の面倒を見てもらっている。
我们都依靠他养活。 - 白水社 中国語辞典
これにより、光学補正処理で取りきれなかったノイズが除去される。
通过 LPF处理,去除了没有被光学校正处理完全去除的噪声。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4(D)は、ネットワークに接続ができなかった場合の印刷システム10の状況を示す図である。
图 4(D)是表示无法与网络连接时的打印系统 10的状况的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
標準類の定期的見直し時に矛盾点を見つけることができなかった。
在定期检查标准类时,找不到矛盾点。 - 中国語会話例文集
もし動物が住む場所を見つけられなかったら、絶滅に追いやられてしまうだろう。
如果动物找不到居住场所的话,会逼至灭绝的吧。 - 中国語会話例文集
不祥事のせいで彼女は校長のポストを手放さなければならなかった。
由于丑闻的原因她不得不让出校长的位子。 - 中国語会話例文集
総括的評価に重きが置かれすぎ、形成的評価は十分に重視されてこなかった。
过于注重综合性评价,而没有足够重视形成性评价。 - 中国語会話例文集
もちろんです。もし列に並ばなかったら、マナーの悪い人だと思われます。
当然。如果不排队的话,就会被认为是没有礼貌的人。 - 中国語会話例文集
標準類の定期的見直し時に矛盾点を見つけることができなかった。
没能在标准类的定期检查时找出矛盾点。 - 中国語会話例文集
この事実が発生する以前に,このような惨劇が演じられようとは誰も予想できなかった.
当这事实没有发生以前,谁也不会想到要演这般的惨剧。 - 白水社 中国語辞典
早めに手当てしていれば,彼の病気はこれほどまで重くなりはしなかった.
如果早治疗,他的病不会重到这种地步。 - 白水社 中国語辞典
この文章は彼が少し潤色を加えることによって,少なからず生彩を放った.
这篇文章经他略加点染,生色不少。 - 白水社 中国語辞典
皆はしばらくの間しゃちほこばって,杯や箸に手を触れようとしなかった.
大家一时间都拘泥着,不肯去动那些杯筷。 - 白水社 中国語辞典
ここまでやって来なかったら,どうして高原の景色を味わい知ることができようか?
不到这里来,你怎么能领略高原风光呢? - 白水社 中国語辞典
この知らせを聞くと,彼は気持ちが落ち着かなくて,どうしてよいかわからなかった.
听到这个消息,他心里七上八下的,不知怎么办才好。 - 白水社 中国語辞典
彼は敵兵に殴られてひっくり返り,塀(壁)の角で丸くなって動かなかった.
他被敌兵一拳打歪,窝在墙角上。 - 白水社 中国語辞典
船が出るまでにはまだ間があり,波止場には人影もまばらで,何人もいなかった.
离开船时间还早,码头上稀稀拉拉,没几个人。 - 白水社 中国語辞典
彼は生涯何か問題に出会うとあえて歯に衣を着せず,何一つはばかることがなかった.
他一生遇事敢于直言,无所顾忌。 - 白水社 中国語辞典
以前はどんな風であったかを考え,それから今はどんな風であるかを見てごらん.
想想从前怎样,再看看现在怎样。 - 白水社 中国語辞典
(金玉のような外見,ぼろ綿のような中身→)外見はよいが中身はさっぱりである.
金玉其外,败絮其中((成語)) - 白水社 中国語辞典
実施形態に従って、その標準規格とは異なる報告タイプパラメータが、ファイルが受信されなかったことを報告するために定義される。
根据实施例,reportType与被定义为报告尚未接收到文件的标准的 reportType不同。 - 中国語 特許翻訳例文集
欲しかった本と音楽プレイヤーは見つからなかったけど、かわいい洋服が見つかったから今日は満足した。
虽然没有找到想要的书和音乐播放器,但是因为发现了可爱的衣服所以今天很满足。 - 中国語会話例文集
実際に車に乗ってみた率直な感想
实际乘坐了汽车后的坦率感想 - 中国語会話例文集
彼女は進歩的な考えを持った教育者だ。
她是有进步思想的教育家。 - 中国語会話例文集
ルームメイトと仲良くなりましたか?
你和室友成为好朋友了吗? - 中国語会話例文集
作業伝票に従って製品を棚から探す。
按照工作发票从架子上找产品。 - 中国語会話例文集
チャート分析で魅力的な株式銘柄を見つけた。
通过图表分析发现了有魅力的股票。 - 中国語会話例文集
家の中は涼しく、勉強がはかどった。
家里很凉爽,我在学习上取得了进步。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |