意味 | 例文 |
「なかと」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6390件
どうしたらよいのかわからなかった時,ちょうど隊長が急いで戻って来た.
正不知如何是好,恰恰队长赶了回来。 - 白水社 中国語辞典
私のおもちゃは多くなかった,電気で動く犬1匹,ピストル1丁,ただそれだけであった.
我的玩具不多,一条电狗,一把手枪,如此而已。 - 白水社 中国語辞典
この事は私が何度も繰り返し強調したのに,君はどうしても聞き入れなかった.
这件事我已反复强调过好几次,可你总不入耳。 - 白水社 中国語辞典
旧社会では貧乏人が苦しみを訴え冤罪を申し立てる所がなかった.
在旧社会没有穷人诉苦申冤的地方。 - 白水社 中国語辞典
このマントーは酸っぱい,小麦粉がころあい加減に発酵していなかったからだ.
这馒头酸不溜丢的,是面没发好。 - 白水社 中国語辞典
彼が帰国した時,両親は既に亡くなっており,親戚に身を寄せるしかなかった.
他回国时,父母已经死了,只好投奔亲戚。 - 白水社 中国語辞典
彼らはよそから来た人に対して軽べつしたような態度を示さなかった.
他们对于外来的人并没有丝毫侮蔑的情态。 - 白水社 中国語辞典
彫刻を学び始めたばっかりの時は,どこからのみを入れたらよいのかさっぱりわからなかった.
刚学雕刻的时候,真不知从哪儿下刀。 - 白水社 中国語辞典
本当に大したものだ!我々だったらこんなうまい方法を思いつかなかった.
有你的!我们就没想出这个好办法。 - 白水社 中国語辞典
本当に思いも寄らなかった,おいらの珍珍ちゃんにはこんなにすばらしい腕前があるのだ!
真想不到,咱的珍珍还有这么大的本事哩! - 白水社 中国語辞典
我々2人は長年別れていたので,顔を合わせたばかりの時は何を言ったらよいかわからなかった.
我们俩已分别多年,乍见面真不知说什么好。 - 白水社 中国語辞典
彼は力を使い果たし,既に相手の攻撃を受け止めるすべは残っていなかった.
他力气用尽,已无招架之功了。 - 白水社 中国語辞典
彼の逝去の知らせを聞いた時,私は驚きのあまり口もきけなかった.
当我获悉他逝世的消息时,我震惊得目瞪口呆。 - 白水社 中国語辞典
私がその時お前を暴かなかったのは,お前の体面を保ってやったからだ.
我当时没揭你,是给你留个整脸。 - 白水社 中国語辞典
こんなに多くの人の詰問に直面して,私は沈黙を守るより仕方がなかった.
面对这么多人的质难,我只能保持沉默。 - 白水社 中国語辞典
わが国境警備隊は何度も侵略者の襲撃に遭い,自衛の手段を取らざるを得なかった.
我边防军多次遭到侵略者的袭击,被迫自卫。 - 白水社 中国語辞典
ステップS701で、表示装置40のCEC制御部416は、接続された外部装置のなかに特定の機器が存在するか否かを判定する。
在步骤 S701,显示装置 40的 CEC控制部 416判定所连接的外部装置中是否存在特定的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
地域社会の関係という触れることができないものと実態のないものの中で仕事をする
在看不见摸不着没有实体的社区关系中工作 - 中国語会話例文集
さっきの彼の言葉の中には,正しいところもあるし,すべて正しいとは言えないところもある.
我觉得他刚才的那番话,有的地方是对的,有的地方也不尽对。 - 白水社 中国語辞典
世の中には見たことのない事がうんとある,これは別にぶざまなことではない!
天底下没有见过的事多了,这也不算露怯! - 白水社 中国語辞典
すべて彼と接触したことのある人は,皆彼が和やかで親しみやすいと感じた.
只要是跟他接触过的人,都感到他和蔼可亲。 - 白水社 中国語辞典
実施形態に従って、その標準規格とは異なる報告タイプパラメータが、ファイルが受信されなかったことを報告するために定義される。
根据实施例,reportType与被定义为报告尚未接收到文件的标准的 reportType不同。 - 中国語 特許翻訳例文集
ミリ波閉込め構造の他の例としては、周囲が遮蔽材で囲まれ内部が中空の構造の中空導波路9Lとしてもよい。
作为毫米波限定结构的另一示例,可以使用空的波导 9L,其被屏蔽部件围绕其外围并且具有空的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼らはとても早く話すので私はついていけなかった。また、まだ言葉を多く知らないので、書くこともできません。
因为他们说话太快了所以我跟不上,然后因为还有很多单词我不知道所以也写不出来。 - 中国語会話例文集
たとえ外が寒くても部屋が暖かければ待っている間辛くなかろうと思ってそのタイプの部屋にしたのです。
我想就算外面很冷,只要房间里暖和的话,等的这段时间也不辛苦,所以就选择了那种房型。 - 中国語会話例文集
皆が動かしても何事もなかったのに,私がちょっと触ると壊れてしまった,私がばかを見る定めだ.
大家都动了也没事,我一摸就坏了,该着我倒霉。 - 白水社 中国語辞典
私は後ろを振り向こうと思ったが,車内は人でこみあっていて体の向きを変えることができなかった.
我想看看身后,可是车上挤得我回不过身来。 - 白水社 中国語辞典
当時この2つの県では宦官を出すことで有名であり,貧乏人の家では金持ちになろうと思えば宦官になるほか仕方がなかった.
当时这两县以出太监而著称,穷人家想发财只能当老公。 - 白水社 中国語辞典
(晋の阮孚は家が貧しくその財布にはわずかの金しか入っていなかったので恥ずかしがったという故事から)懐具合が悪い.
阮囊羞涩((成語)) - 白水社 中国語辞典
私がちゃんと立っていなかったせいで,あなたの足を踏んづけてしまいました,とんでもない事をしました.
怪我没站稳,踩了您的脚,这是怎么话儿说的! - 白水社 中国語辞典
彼は私の手を払いのけて,どぶんと川の中に飛び込み,ずぼっと水の中に潜りすぐに見えなくなった.
他把我的手一摔,扑通一声跳进河里,扎了一个猛子就不见了。 - 白水社 中国語辞典
状況によって柔軟な考えを持つことは大事なことだと思います。
我觉得根据状况来灵活得思考是很重要的。 - 中国語会話例文集
みんな彼女はいいとこのお嬢さんだけれどちょっといかれていると思っていた。
大家都知道她出身很好,但是觉得她有点疯狂。 - 中国語会話例文集
品貸し料とは、株不足のときに金融機関が証券会社に払う逆日歩のことです。
品貸し料是指在股票不足时金融机构向证券公司支付的交割延期费。 - 中国語会話例文集
(ネズミが通りを横切ると,人々は袋だたきにする→)悪事を働く者は皆から嫌われる.
老鼠过街,人人喊打。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
平気な顔をしてさもひとかどの人物のように偉そうにしている,みっともないことを知らないで.
恬着脸还人五人六的呐,不知道寒磣。 - 白水社 中国語辞典
君が彼ら2人の仲たがいをちゃんと解決しようとすれば,片一方に肩入れすることは許されない.
你想把他们俩的矛盾解决好,就不能一头儿沉。 - 白水社 中国語辞典
合致する識別子ペアがリストで見つからなかった場合に、存在するメッセージ7が受け取られることも構成可能であろう。
也可以配置的是在该列表中未发现匹配的标识符对的情况下验收本消息 7。 - 中国語 特許翻訳例文集
QPCHをうまくデコードできることによって、セクタパラメータ情報も変化しなかったと推定可能である。
如果能够成功地解码 QPCH,则能够推断出扇区参数信息也没有发生变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
H−AAA312は、H−AAA312の秘密鍵を利用することによって、このメッセージの中の新たな鍵および/または認証符号を復号することが可能である。
H-AAA 312可通过利用其私钥来解码消息中的新密钥和 /或认证符。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、ユーザはこのために光ケーブルを用意してHDMIコネクタ用のケーブルとは別に接続せねばならず、使い勝手が良いとは言えなかった。
但是,用户为此必须准备光缆,在 HDMI连接器用的电缆之外进行连接,易用性并不够好。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、1つのアンテナからX(t)を送信し、次のアンテナから−X(t−Tc)を送信することによって行うことができる。
此可通过发射来自一个天线的X(t)和来自下一天线的 -X(t-Tc)而完成。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、RSAは、データパケットのアクノレッジを受信しなかった後、データパケットをACMUへ再送信し、応答を待機してもよい。
在本例中,未收到对数据包的确认,则 RSA可以重新发送数据包给 ACMU并等待响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
成功しなかった場合には、1050で失敗状態となり、プロセスはログインを行うことなく1055で終了する。
如果否,则在 1050到达失败状态,从而该过程在 1055结束且不进行登录。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE 120は、T個のアンテナ1434aから1434tを装備することができ、eNB 110は、R個のアンテナ1452aから1452rを装備することができ、一般に、T≧1およびR≧1である。
UE 120可以配备有 T个天线 1434a到 1434t,并且 eNB 110可以配备有 R个天线 1452a到 1452r,其中,通常 T≥ 1并且 R≥ 1。 - 中国語 特許翻訳例文集
あの表情が仮面だとすれば大した演技だ、本当に、何が登場するか知らなかったのかも。
如果那个表情是装的,那就演得太好了,或许是真的不知道会有什么登场。 - 中国語会話例文集
帰国後英語をずっとしゃべっていなかったので上手にあなたと英語で会話できるか心配しています。
因为回国后一直没有说英语,所以担心是否能用英语和你对话。 - 中国語会話例文集
日本酒イコール純米酒であった時代もありますが、今日の「純米酒」は、日本酒の中の一つの特別なカテゴリーとなっています。
虽然也有过日本酒就等于纯米酒的时代,但是现在「纯米酒」是日本酒的一个特殊种类。 - 中国語会話例文集
旧社会では農民は飯さえ腹いっぱい食べることもできなかった,ましてや学校に上がることなどできるわけがない.
在旧社会农民连饭都吃不饱,别说[是]上学了。 - 白水社 中国語辞典
彼が(つり銭の)端数は要らないと言うと,彼女の方も全く遠慮なしに彼につり銭を出さなかった.
他说零头别找了,她也就毫不客气地不往回找给他钱了。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |