意味 | 例文 |
「なか」を含む例文一覧
該当件数 : 11167件
動的な鍵組み合わせベースの方法は、インターネット上での言語間のパーソナルIDチェックに使用可能である。
基于动态密钥组合的方法可用于因特网上的跨语种个人 ID检查。 - 中国語 特許翻訳例文集
DM330は、テキストでの認識結果および変換結果がメッセージ・キュー334から入手可能な限り、これらを集合器(aggregator)332から再度取り出す。
DM 330提取自汇总器 332传回的文字形式的识别结果及翻译结果,只要其可得自消息提示 334。 - 中国語 特許翻訳例文集
DM406は、テキストでの認識結果および変換結果がメッセージ・キュー414から入手可能な限り、これらを集合器412から再度取り出す。
DM 406提取自汇总器412传回的文字形式的识别结果及翻译结果,只要其可得自消息提示 414。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理エージェント12は、TR−069規格“Technical Report,TR−069,CPE WAN Management Protocol,dated May 2004 from the DSL−Forum”に規定されるような管理プロトコルを実行する。
管理代理 12执行如 TR-069标准所指定的管理协议: “Technical Report,TR-069,CPE WAN Management Protocol,dated May 2004 from theDSL-Forum”。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11は、新たな関連オーバーヘッドメッセージをデコードすることによってクイック・ページ・メッセージを検証する方法1100を示している。
图 11示出了方法 1100,其通过对新的相关开销消息进行解码来验证快速寻呼消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
特に、本発明の一目的は、ASへのパブリックID削除通知に有効な解決策を提供することである。
特别地,本发明的目的是提供一种用于向AS通知公共身份删除的有效解决方案。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、MS102は、H−AAA114によって認証される、または検証される新たな鍵を作成することが可能である。
具体地,MS 102可创建新密钥,该新密钥将由H-AAA 114认证或验证。 - 中国語 特許翻訳例文集
MS102は、この暗号化されたメッセージを受信し、このメッセージを解読し、新たな鍵を作成することによって応答する。
MS 102接收经加密的消CN 10201757879 AA 说 明 书 6/14页息,解密消息,并通过创建新密钥来作出响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
MS102は、ネットワークの公開鍵で暗号化された、その新たな鍵を含む暗号化されたメッセージを生成する。
MS 102生成经加密消息,该消息包括用网络的公钥加密的新密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集
すると、MS102は、認証されたH−AAA114によって確立された新たな鍵を使用してPDSN110と通信することができる。
MS 102可在随后使用已由经认证的 H-AAA 114确立的新密钥来与 PDSN 110通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
H−AAA312は、資格証明リストの中でMS300をルックアップし、MS300が有効な暗号鍵を有さないと判定する。
H-AAA 312在凭证列表中查找MS 300,并确定MS 300不具备有效密码密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施例において、認証符号は、DMU肯定応答メッセージ338の中に含められ、それらの鍵が更新されていることを確実にする。
在一个示例中,认证符被包括在DMU确认消息 338中并确保密钥被更新。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、H−AAA412は、要求410の中で受信されたIMSIまたはMINに基づいて、MS400がホーム・ネットワークの加入者であると判定することができる。
即,H-AAA 412可基于请求 410中接收到的 IMSI或MIN确定MS 400为归属网络的订户。 - 中国語 特許翻訳例文集
固体撮像装置として、CMOS技術を用いたものが知られており、その中でもパッシブピクセルセンサ(PPS: Passive Pixel Sensor)方式のものが知られている。
作为固体摄像装置,使用 CMOS技术已为一般所知,在其中,被动像素传感器(PPS:Passive Pixel Sensor)方式已为一般所知。 - 中国語 特許翻訳例文集
言い換えれば、符号化フレーム18の中に示しているが、フレームFtは実際には符号化フレームではない。
换句话说,尽管被说明为在经编码的帧 18中,但是帧 Ft实际上不是经编码的帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
各セグメント識別子と関連する記号の中で、記号はESIを連続的に増加させることにより順序付けされるかもしれない。
在与每个段标识符相关联的符号之中,可以通过连续递增的 ESI来对符号进行排序。 - 中国語 特許翻訳例文集
セグメント識別子から、受信器は記号が可能なソースブロックの中に対応付けられるソースブロックを決定することが出来る。
根据该段标识符,接收机可以从可能的源块中确定该符号与哪个源块相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、付加的なPES拡張タイプを定めることを更に決定することができ、それは将来の拡張も提供する。
可以进一步决定对附加 PES扩展类型进行限定,还可以提供未来的扩展。 - 中国語 特許翻訳例文集
それから、シグナリングビットは、SVC依存表現の中で新しいフィールドの存在を示すために導入される。
然后,可以引入信令比特来指示 SVC依赖性表示内新字段的存在。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、(図4に示されていない)追加のステップが、第1の素数p と第2の素数q とが互いに素であるか否かを判定することを含んでいる。
那么一个附加步骤包括确定数字 p和 q互质 (图 4未示出该步骤 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7に戻り、エッジ算出部121は、算出したエッジ強度が所定の閾値未満か否かを判断する(S210)。
返回至图 7,边缘计算部 121判断计算出的边缘强度是否小于规定的阈值(S210)。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、画像属性判別部123は、さらに、局所連結性Hi画素のエッジ強度平均値が第二閾値以上であるか否かを判断する(S416)。
并且,图像属性判别部 123还判断局部连接性 Hi像素的边缘强度平均值是否在第二阈值以上 (S416)。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、画像属性判別部123は、さらに、局所連結性Hi画素のエッジ強度平均値が第三閾値以上であるか否かを判断する(S422)。
并且,图像属性判别部 123还判断局部连接性 Hi像素的边缘强度平均值是否在第三阈值以上 (S422)。 - 中国語 特許翻訳例文集
同図に示すように、文字領域か否かを判別するための、局所連結性比率αの閾値である第一閾値は、0.5である。
如该图所示那样,用于判别是否是文字区域的局部连接性比率α的阈值、即第一阈值是 0.5。 - 中国語 特許翻訳例文集
携帯端末装置2のCPU24は、まず、設定ファイルが記憶部21に記憶されているか否かを判定する(ステップS20)。
首先,手持设备 2的 CPU24确定配置文件是否存储在存储器单元 21中 (步骤S20)。 - 中国語 特許翻訳例文集
発明の、これらの、および、他の例示的な観点を、以下に続く詳細な説明中で、また、添付の図面において、説明することにする。
本发明的这些及其它样本方面将在以下详细描述中且在随附图式中加以描述,其中 - 中国語 特許翻訳例文集
実装の中には識別モジュールが、計算装置のハードウェアを検査し、利用可能なネットワークインターフェースを決定し得るものもある。
在一些实现中,标识模块可检查计算设备的硬件以确定可用网络接口。 - 中国語 特許翻訳例文集
加えて、実装の中にはプロセスが、図3に示されているものよりも、より多いか又はより少ない動作を含み得るものもある。
另外,在一些实现中,过程可包括比图 3所示更多或更少的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
実施形態の中には、ネットワークの接続性を管理するための技法が、接続ポリシーに従って実装され得ないものもある。
在一些实施例中,可以不实现根据连接策略来管理网络连接的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
一態様では、GNSS受信機620は屋外にさらすことができ、その少なくとも一部がNID、例えばNID2102の中にあってよい。
在一个方面,GNSS接收器 620可暴露于开放天空,并且其至少一部分可驻留于 NID(例如,NID 2012)内。 - 中国語 特許翻訳例文集
ルーティング・プラットフォームまたはその中の1つもしくは複数のコンポーネントが、この方法の一例2300を行いまたは実施することができる。
路由平台或其中的一个或多个组件可以执行或实施本示例性方法 2300。 - 中国語 特許翻訳例文集
商業コンポーネントまたはその中の1つもしくは複数のコンポーネントが、この方法の一例2500を行いまたは実施することができる。
商业组件或者一个或多个其中的组件可以执行或实施本示例性方法 2500。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、半導体チップ103B,203B_1は、アンテナ136B,236B_1間のミリ波信号伝送路9_2を介してミリ波帯で信号伝送を行なう。
简而言之,半导体芯片 103B和 203B_1通过天线 136B和 236B_1之间的毫米波信号传输路径 9_2执行毫米波段的信号传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
基本的な回路構成としては、図18(2)に示した第2例と同様であるが、位相回転部8634を位相回転部8636に変更している。
尽管基本电路配置类似于图 32B所示的第二示例,但是使用相位旋转器 8636来代替相位旋转器8634。 - 中国語 特許翻訳例文集
再送制御部16は、無線通信端末の移動速度が閾値Th1以下であるか否かを判断する(ステップS101)。
选择部 16a判断无线通信终端的移动速度是否小于等于阈值 Th1(步骤 S101)。 - 中国語 特許翻訳例文集
再送制御部16は、無線通信端末の移動速度が閾値Th1以下であるか否かを判断する(ステップS201)。
重传控制部 16的选择部 16a用于判断无线通信终端的移动速度是否小于等于阈值 Th1(步骤 S201)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ソケットAPIラッパ307は、C言語の標準関数のラッパであり、その中にはソケットAPIのラッパも含まれている。
套接字 API包装 307表示以 C编程语言描述的标准函数的包装,并且包装也包括套接字 API的包装。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、ステップS403では、MIB301は、ステップS402でSNMP302から受信したMIB値の取得要求について、IndexとしてifIndexが含まれているか否かを判定する。
接下来,在步骤 S403中,MIB 301确定在步骤 S402中从 SNMP 302接收到的进行MIB值取得的请求是否包含作为索引的 ifIndex。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS404では、MIB301は、ステップS402でSNMP302から受信したMIB値の取得要求について、ifIndexの値が1であるか否かを判定する。
在步骤 S404中,MIB 301确定步骤 S402中从 SNMP 302接收到的 MIB值取得请求中包含的 ifIndex的值是否是 1。 - 中国語 特許翻訳例文集
OUIは、VSMを使用する組織の中で使用する、例えば、組織を一意に特定するための組織コード等のIDである。
OUI是在使用 VSM的组织之中使用的例如用来唯一确定组织的组织代码等 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
ダウン監視機能部144は、ローカル空間内の装置、たとえばWEBサーバがダウンしたか否かを検出する機能である。
瘫痪监视功能部 144是检测本地空间内的装置例如 WEB服务器是否瘫痪的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4では、各検索方法間で移動可能なカーソル61が「方位検索」上にある例が示されている。
图 4示出这样的实例,其中在搜索方法中可移动的光标 61在“方向搜索”上。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS11において、制御部39はGPS用アンテナ46を介してGPS情報(GPS波)が受信されているか否かの判定を行う。
在步骤 S11,控制单元 39确定是否经由 GPS天线 46接收到 GPS信息 (GPS波 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS31において、制御部39は電話帳に登録された連絡先情報が存在するか否かの判定を行う。
在步骤 S31,控制单元 39确定电话簿中登记的联系人信息是否存在。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS37において、制御部39は、距離取得ステップS36において求められた距離kが所定値以下であるか否かの判定を行う。
在步骤 S37,控制单元 39确定在距离获取步骤 S36中确定的距离 k是否不大于预定值。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS64において、制御部39はユーザにより一の都道府県名が選択されたか否かの判定を行う。
在步骤 S64,控制单元 39确定用户是否选择了县区名称。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS71において、傾き検出部(動作検出部)としての制御部39は、六軸センサ49が動作中であるか否かの判定を行う。
在步骤 S71,控制单元 39作为倾斜检测单元 (行为检测单元 )确定六轴传感器 49是否为活动的。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS91において、受信側端末1の制御部39は、受信された電子メールに位置情報が付加されているか否かの判定を行う。
在步骤 S91,接收器终端 1的控制单元 39确定所接收的电子邮件是否具有所增加的位置信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、ステップ104で、CPU30から第1の信号を受け付けていないと判断した場合には、ステップ106で、タイマがタイムアウトしたか否かを判断する。
同时,在步骤 104,当确定了未从 CPU 30接收到第一信号时,在步骤 106确定计时器是否超时。 - 中国語 特許翻訳例文集
タイマIC39は、リセット信号監視線72によりリセットIC36からリセット信号が出力されたか否かを監視する。
计时器 IC 39通过复位信号监视线 72来监视是否从复位 IC 36输出了复位信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |