「ながばおり」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ながばおりの意味・解説 > ながばおりに関連した中国語例文


「ながばおり」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 436



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>

詩というものは込み入っており波瀾に富むことが大切で,そのものずばりで味わいがないというのはいけない.

诗贵曲折有波澜,不要直来直去没味道。 - 白水社 中国語辞典

この地勢の高く細長い地帯を通り抜ければ,目的地に到達する.

穿过这一高亢的狭长地带,便到达目的地了。 - 白水社 中国語辞典

なお、リセット信号線56Bには、バッファ48が設けられている。

在复位信号线 56B中,设置有缓冲器 48。 - 中国語 特許翻訳例文集

店舗販売終了に伴う在庫一掃処分セールの開催日時が下記のとおり決まりました。

随着店铺歇业,清仓甩卖的日期决定如下。 - 中国語会話例文集

筆記試験は通りましたが、面接の結果はあと数日待たなければなりません。

虽然通过了笔试,但面试结果还得等几天。 - 中国語会話例文集

例えば、検出構成要素206は、シーケンス番号1、2、5、6、8、9を持つPDUが受信されており、現在、PDU 3−4、7が見失われていると注目しうる。

举例来说,检测组件 206可注意到接收到具有序号 1、2、5、6、8和 9的 PDU且 PDU 3-4和 PDU 7当前遗漏。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは一般的にアンテナトレーニングと呼ばれており、様々なアンテナトレーニングが知られている。

这通常被称为天线训练,并且各种形式的天线训练是已知的。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ソフトキーSF1〜SF5は、図1に示したボタンB1〜B5とそれぞれ対応しており、例えば、ボタンB1が押下されるとソフトキーSF1が選択される。

软按键 SF1至 SF5分别对应于图 2所示的按钮 B1至 B5,例如,当按钮 B1被下压时,软按键 SF1被选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

本例では、NCは7つのMDと通信しており、これは、NCに少なくとも7つのアンテナがあることを示唆しており、この数が必要となる場合に各MDに対して1つの空間チャネルを許可することができる。

在这一例子中,该 NC与七个 MD通信,暗示了在该 NC中至少有七个天线,这允许了在需要那么多的时候,每个 MD有一个空间信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は2週間くらい現場での作業から離れており、久しぶりの屋外での作業だった。

他两周没有在现场工作,久违的又在室外工作了。 - 中国語会話例文集


ソースIPアドレスが異なる場合、DNSサーバはオリジナルの登録にDNSクエリを送信する。

如果源 IP地址不同,则该 DNS服务器可以向该原始注册者发送 DNS查询。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、従量制であるか否かの判断は、ユーザがルータ20に予め登録しておけばよい。

此外,只要由用户预先在路由器 20上进行登记,就可判断是否是计量制。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼女は自分がこの難関をなんとか避けて通り越したことを喜ばしく思った.

她庆幸自己躱过了这一关。 - 白水社 中国語辞典

あなたが「絶対にがっかりさせない」と言った通り、素晴らしい公演でした。

正如你说的“绝对不会让你们失望”的那样,真是场出色的口公演。 - 中国語会話例文集

6 月4 日―Mertonスタジアムの取り壊しに伴い、6 月15 日から3 週間に渡り、Central通りとMerton通りの間と、9 番通りと11 番通りの間の全区域が通行止めになると、Bordertown交通局(BTA)が火曜日に発表した。

由于6月4日Merton体育场的拆迁,Bordetown交通局公布,从6月15日开始的三周内,中心大道和Merton大道之间以及第九大道和11号大道之间的全部区域禁止通行。 - 中国語会話例文集

このような経路を作り出すことは、流通コストの大幅な削減をも意味しており、それは我が社にとって利益となります。

创造出这样的路线意味着能够大幅减少流通成本,那将会为本公司创造利益。 - 中国語会話例文集

アンテナは、ミリ波の信号の波長λ(たとえば600μm程度)に基づく長さを有しており、ミリ波信号伝送路9に結合される。

天线具有基于毫米波信号的波长λ(例如大约 600μm)的长度,并且耦合到毫米波信号传输线 9。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、ときおり起きる干渉や低品質信号のために、チューナ112が受信するデータ情報には損失が生じる。

例如,有时干扰或不良信号会导致调谐器 112接收的数据信息的损失。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビーコン信号1050は、例えば、チャネル・ゲインのために強度が著しく低下してきており、結果として受信したビーコン信号1050’になる。

信标信号 1050已经显著地降低了幅度,例如由于信道增益,得到了所接收的信标信号 1050’。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、通信装置800を図示しており、この通信装置800は、例えば、ワイヤレス端末のようなワイヤレス通信装置とすることができる。

图 8说明通信设备 800,其可为无线通信设备,例如无线终端。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図示しないカメラボディ11の下面には、三脚ネジ穴と、開閉自在なカバーを介してバッテリ挿入部とメモリカードスロットとが設けられており、このバッテリ挿入部とメモリカードスロットにバッテリとメモリカードが装填される。

照相机主体 11的底面 (未示出 )包括: 三脚架螺钉孔; - 中国語 特許翻訳例文集

我々はバイオリアクターの導入は長い目で見れば有益であると信じています。

我们相信从长远角度来看导入生物感应器是有益处的。 - 中国語会話例文集

各ビットが1であれば、画素はそのビットが示す領域に含まれており、ビットが0であれば画素はそのビットが示す領域には含まれていない。

各比特如果是 1,则像素包含在其比特表示的区域中,比特如果是 0,则像素没有包含在其比特表示的区域中。 - 中国語 特許翻訳例文集

該ジョブバーJB2は、表示スケール本来の大きさよりも大きく表示されており、ユーザによる視認が一層容易になっており、また、選択操作も容易に行うことができる。

该任务条 JB2,与显示比例本来的大小相比更大地显示,使用户的视认更加容易,并且也容易进行选择操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

条件が満たされない場合には、空間的使用は有効でないので、ブロック80に示されたとおり、通信リクエストは拒否される。

如果否的话,则空间使用不能被启用,并且通信请求被拒绝,如块80中所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、TSパケットには、先に述べたISSYの他に、DNPが付加されており、このDNPによって、Nullパケットが1バイトの情報で表される。

具体地说,不仅上面说明的 ISSY,而且 DNP都被增加到 TS分组中,DNP用 1字节信息表示空分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

メインバス103には、タイマー118が接続されており、メインシステム101やサブシステム102からアクセスが可能となっている。

计时器 118连接到主总线 103以允许从主系统 101和副系统 102进行访问。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図5のData PLP1では、図中左から2番目と3番目のパケットがNullパケットとなっており、Nullパケットが2つ連続した場合には、図6に示すように、2である値を持った1バイトの信号に置き換えられる。

例如,就图 5中图解说明的序列数据 PLP1来说,图中从左侧数起的第二分组和第三分组是空分组,在其中连续出现两个空分组的情况下,这两个空分组被值为 2的 1字节信号替换,如图 6中所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

上流は温楡河と言い,通県から下(流)になると北運河と呼ばれる.

上游叫温榆河,到通县以下称北运河。 - 白水社 中国語辞典

ご病気の具合はいかがですか。遠く離れているため、ただただ心配するばかりです。ご自愛のほどお祈りしております。

你的病怎么样了?因为相隔甚远,只能为您担心。希望您能保重。 - 中国語会話例文集

何故ならば、暗号化されたデータの解読に必要な鍵(タイトルキー)は、鍵自体が暗号化されて(暗号化タイトルキー)BD-ROM上に記録されており、MKBとデバイスキーの組み合わせが正しくなければ、暗号の解読に必要な鍵を導き出すことができないからである。

这是因为,加密的数据的解读所需要的密钥 (标题密钥 )的密钥自身被加密 (加密标题密钥 )而记录在 BD-ROM上,如果 MKB与设备密钥的组合不正确,则不能将加密的解读所需要的密钥导出。 - 中国語 特許翻訳例文集

もし不法の徒がおり,大胆にも破壊活動をなさんと企むならば,本政府本事務所は一度布告を発した以上これに違反するなら厳重に処罰し,事前に知らなかったと言って違反することを許さない.

倘有不法之徒,胆敢阴谋捣乱,本府本处言出法随,勿谓言之不预。 - 白水社 中国語辞典

(雲や煙が目の前をさっと通り過ぎる→)(富貴・栄華などは)あっと言う間に消えてはかないものである,消え去ってしまえばいつまでも恋々としない.≒过眼云烟,过眼烟云.

云烟过眼((成語)) - 白水社 中国語辞典

前記したとおり図11は、情報処理装置が外部装置からARCにより音声信号を供給するように要求された場合を示しており、前記第1のコマンドは存在しない。

如上所述,图 11表示信息处理装置被外部装置请求通过 ARC供给声音信号的情况,不存在上述第一命令。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、デバイスキー、MKB、及び暗号化タイトルキーは対になっており、さらにBD-ROM上の通常コピーできない領域(BCAと呼ばれる領域)に書き込まれた識別子(例えばボリュームID)とも対応付けがされている。

这里,设备密钥、MKB、及加密标题密钥成对,进而,与写入在 BD-ROM上的通常不能复制的区域 (称作 BCA的区域 )中的识别码 (例如卷 ID)也建立了对应。 - 中国語 特許翻訳例文集

グラフの縦軸および横軸は絶対値で記載しており、露出ズレ量ΔBVが負であれば、縦軸のΔBV_nextも負で例えば実線のグラフC0では横軸ΔBVが−2の場合、縦軸ΔBV_nextは−2になる。

曲线图的纵轴和横轴用绝对值表示,如果曝光偏移量ΔBV为负,则纵轴的ΔBV_next也为负,例如在实线的曲线 C0上,在横轴ΔBV为 -2的情况下,纵轴ΔBV_next为 -2。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、各設定項目ボタンを押下して各設定項目に関するモード設定を行うたびにその直後にしおり登録ボタンBN1を押下し、当該しおり登録ボタン押下直前のモード設定に関する項目を「しおり項目」として登録するようにしてもよい。

例如,也可以在每当按下各设定项目按钮而进行有关各设定项目的模式设定时,此后立即按下向导注册按钮 BN1,并将与该向导注册按钮按下之前的模式设定有关的项目注册为“向导项目”。 - 中国語 特許翻訳例文集

そうではなく、ステップ914のPEアクションがドロップである場合、ドロップ間隔は終了しており、このPEは、FPリストから削除される(ステップ918)。

如果,相反,在步骤 914,PE行为是放弃,则放弃间隔期满,并且从 FP列表删除PE(步骤 918)。 - 中国語 特許翻訳例文集

アドバイスありがとうございます。あなたの言うとおりに訂正しました。どうか添付ファイルをご確認ください。

谢谢你的建议。按照你说的修改了。请确认附件。 - 中国語会話例文集

バスから降りて展望台まで歩いていきましたが息苦しくはなりませんでした。

虽然我下了巴士之后走到了瞭望台,但是并没有呼吸困难。 - 中国語会話例文集

添付ファイルが開けない場合は、折り返しご連絡いただけますでしょうか?

如果无法打开附件的话,能再给我回个电话吗? - 中国語会話例文集

例えば、あるキュー(前のキュー)から次のキューにフェード、ワイプなどによって遷移することが指定されており、その遷移に要する遷移時間が、前のキューに与えられている時間よりも長い場合

例如,这样的情况,其中,从某个线索或前一线索通过淡入淡出、擦除等到下一线索的转变被指定,并且该转变所需的转变时间比给予前一线索的时间段长。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソースIPアドレスが異なる場合、DNSサーバはオリジナルの登録にDNSクエリを送信することができる。

如果源 IP地址不同,则该DNS服务器可以向该原始注册者发送 DNS查询。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信機420が特定の通信基準に合わせるとき、送信される信号423の帯域幅は、しばしばスペクトルマスクを使用して、一般的には標準で規定されおり、そしてそれは、超過されるべきではない。

当发射机 420符合特定通信标准时,通常在该标准中指定了发射的信号 423的带宽,常常使用了不应被超过的频谱屏蔽 (spectral mask)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図6は、図4と同じ特性を示しており、バックライト136の照射タイミングに応じて色温度が変わる様子を示す特性図である。

图 6示出了与图 4相同的特性,并且是示出色温响应于背光 136的发光时刻如何改变的特性图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11は、入力信号がインターレースの場合の処理を示しており、図2の下段と同じ処理を示している。

图 11示出其中隔行扫描输入信号的情形中的处理,该处理基本上与图 2下半区例示的处理相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

GPS受信機がすでに衛星信号を捕捉しており、次いで追跡モードにある場合、位置判断プロセスは、ほとんど瞬時に行われる。

在 GPS接收机已捕获到这些卫星信号并且随后进入跟踪模式的情形中,定位过程实质上是瞬时的。 - 中国語 特許翻訳例文集

結果61,62は、それぞれ結果63の1/2倍,1/8倍の勾配となっており、転送タイミングの制御による感度制御および広ダイナミックレンジ化が実現できていることが確認できる。

结果61、62分别具有结果 63的 1/2倍和 1/8倍的梯度,这证明通过控制转移时序,控制了灵敏度并且允许宽的动态范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示す無線通信システム10は、2つのデバイス12、14を含んでおり、各デバイスが3つのアンテナを有しているが、無線通信システム10は、各々が同じまたは異なる数のアンテナ(1、2、3、4個のアンテナ等)を有する任意の数のデバイスを含むことができることは言うまでもない。

虽然在图 1中示出的无线通信系统 10包括两个设备 12、14,每一个具有三个天线,但是无线通信系统显然可以包括任何数目的设备、每一个都配备有相同或是不同数目的天线 (例如,1、2、3、4个天线诸如此类 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

六軸センサ49は、筺体10内に内蔵されており、例えば筺体10の表面および裏面に沿う面内にX軸およびY軸が定義され、表面および裏面に垂直な方向にZ軸が定義される。

六轴传感器 49配备在外壳 10中,并且其具有例如在与外壳10的前面和背面平行的平面中限定的 x轴和 y轴,以及在与前面和背面垂直的方向中限定的 z轴。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS