「なこの」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > なこのの意味・解説 > なこのに関連した中国語例文


「なこの」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13734



<前へ 1 2 .... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 .... 274 275 次へ>

したがって、この予想されるスラックは、約1/4×7/8+1/2×3/4+1/4×1/4=0.66になる。

因此期望松弛约为 1/4*7/8+1/2*3/4+1/4*1/4= 0.66。 - 中国語 特許翻訳例文集

この登録情報データベース45はいわゆるアドレス帳のデータベースとなるものである。

该登录信息数据库 45是所谓的地址簿的数据库。 - 中国語 特許翻訳例文集

このときに処理部30が実行する処理内容は上記各実施形態と同じである。

此时,处理部 30执行的处理内容与上述各实施方式相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

もしそうでないと(S10020にてNO)、この処理はS10020へ戻されて、ウォームアップが完了するまで待つ。

若不是 (在 S10020中是“否”),则重复 S10020的处理直至预热结束为止。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようなメタデータは、図1に示されたポリシー20を使用して表される。

此类元数据可使用如图 1所示的策略 20来表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、この中間位置では、第二弾性モジュール160の弾性部164は付勢されていない。

而且,在该中间位置,第二弹性模块 160的弹性部 164未被偏压。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような方法の1つは、MPEG‐4と同様の従来のブロック基礎の圧縮である。

一个这样的方法可以是常规基于块的压缩,例如 MPEG-4。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような動画像符号化装置100について、以下、各構成部の動作を述べる。

关于这样的动态图像编码装置100,以下描述各构成部的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

この際、符号化効率が高くなるようにMビット信号の下位(M−N)の信号値を定めてもよい。

此时,也可以决定 M位信号的低位 (M-N)的信号值,以使编码效率增高。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような動画像復号装置500について、以下、各構成部の動作を述べる。

关于这样的动态图像解码装置500,以下描述各构成部的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集


このようなカメラ63は当初個人ユーザにより小売店から購入される。

这种照相机 63首先由各个用户从零售店购买。 - 中国語 特許翻訳例文集

この再生機能は、本願明細書中に記載されているカメラシステムには含まれない。

该重放功能不包括在这里所述的照相机中。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ159は、このような処理を示し、その1つの例がホワイトバランス補正である。

步骤 159表示该处理,其例子是白平衡校正。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合も、RIの報告は、再スケジュールされず、他のどの報告も移動させない。

再一次,RI报告未被重新安排并且不取代任何其它报告。 - 中国語 特許翻訳例文集

この数字はLuhnチェックサムディジットとして使用され、IMEIと一緒に送信されない。

此数位用作 Luhn校验和数位,并且不与 IMEI一起传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13は、3GPP TS 24.292に記載され、呼の流れに対して改善された呼の流れ1300を図示する。

图 13示出与 3GPP TS 24.292中所述呼叫流程相比改进的呼叫流程 1300。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、このTSパケットのヘッダには、右目用ビデオストリームに対応するPIDも記述される。

与右眼视频流相对应的 PID也被描述在 TS分组的头部中。 - 中国語 特許翻訳例文集

この閾値Thsobelは、例えば、エッジ領域を特定可能な値に経験的に定めるものとしてもよい。

该阈值 Thsobel也可以经验地确定为例如可确定边缘区域的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

この変換ステップは、かなりの量の計算時間を必要とする可能性がある。

这个转换步骤会花费大量的计算时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようなユーザの負担を軽減するため、ID連携と呼ばれる技術が注目を集めている。

为减轻这样的用户的负担,被成为 ID联合 (Identity federation)的技术备受关注。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、タッチパネル21から指41が離れた時、この離れた座標を終点位置43とする。

然后,当手指 41脱离与触摸面板 21接触时,脱离接触的坐标被设置为终点坐标 43。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、その後のノイズ除去処理でリセットノイズを容易に除去可能となる。

因此,能够在较晚进行的噪声消除处理中容易地消除复位噪声。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような露出制御は、複数の車載カメラ51〜54のそれぞれで独立して実行される。

这样的曝光控制在多个车载摄像机 51~ 54的每一个中独立地执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、この実施例の変形例によれば、調整値及び/又は調整結果は、存在してもよい。

根据本实施方式的变形,调整值及 /或调整结果可存在。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、代表的な(typical)ラップトップ・コンピュータは、この特定の測定機能を提供する。

例如,典型的膝上型计算机提供这种特定测量功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示されない別の実施形態では、RSAは、このRSAの送信電力を完全に零まで低下させる。

【0041】在另一个实现方案中 (图中未示出 ),RSA将其传输功率彻底降到零。 - 中国語 特許翻訳例文集

この割り当ては、ダウンリンク送信中の任意の実現可能な位置に位置させることができる。

可以在下行链路传输中的任何可行位置中设置这种分配。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような動作は、連携装置50のアクセス制御部62等によって実行される。

这种动作通过协作装置 50的访问控制部 62等而得以执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

FDE認証モジュール240は、このような処理において認証サービスを提供することができる。

FDE认证模块 240可在此类事务中提供认证服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

FDE認証モジュール240は、このような処理において認証サービスを提供してよい。

FDE认证模块 240可在此类事务中提供认证服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、通常モードでは、複合機100は直ちに使用可能な状態で維持される。

如此,在通常模式下,数码复合机 100被维持在能够立即使用的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、A=2(1画面あたり2秒)、X=10(この場合、印刷可能温度まで10秒)とすれば、5となる。

例如,如果 A= 2(每 1个画面 2秒 ),X= 10(此时,10秒到达能够印刷温度 ),则为 5。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、この処理は、図4の通信システム20と同様の構成において実行される。

应该注意,该处理利用与图 4中的通信系统 20相同的配置执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、この処理は、図4の通信システム20と同様の構成において実行される。

另外,该处理是在与图 4中的通信系统 20类似的配置中执行的。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような背景のぼけの程度を調整することをぼかし調整と称する。

背景未对焦的程度的这样的调整被称为未对焦调整。 - 中国語 特許翻訳例文集

この方式の代表的なものが、一眼レフカメラで用いられる位相差式AFである。

该方式的代表例是在单反照相机中采用的相位差AF。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、このステップS7の処理は入力切替ユニットの機能として実現される。

应该注意,实现步骤 S7中的处理作为输入检测切换单元的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、このステップS9の処理は入力切替ユニットの機能として実現される。

应该注意,实现步骤 S9中的处理作为输入检测切换单元的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、画像生成部87は、例えば黒の画像を出力する状態になる。

此时,例如,图像产生部件 87进入黑图像被输出的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

このキーミキサ35の詳細な構成は、図14および図15を参照して後述する。

下面将参考图 14和 15来描述键控混合器 35的详细结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

この量子化ステップサイズは、通常、符号化コードストリームのヘッダなどに記述されている。

量化步阶大小通常被描述在经编码码流的头部中。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、このとき、垂直方向の3ラインの係数は、レベル毎に読み出される。

此时,针对每个层次来读取垂直方向上的三行的系数。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合の冗長符号化部122の主な構成例を示すブロック図を図26に示す。

图 26是图示出冗余编码单元 122的主要配置示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図30は、このようなデータ伝送の各処理のタイミングの例を説明する図である。

图 30是图示出各个数据传输处理中的定时的示例的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、左画像も表示されるが、視差により被写体32の輪郭は一致しない。

此时,也显示左图像,但是,由于视差,左图像的被摄对象 32的轮廓彼此不相重合。 - 中国語 特許翻訳例文集

有利なことに、この方法は、表示装置上に第1画像と第3画像を表示するステップを含む。

有利地,该方法包括步骤: - 中国語 特許翻訳例文集

有利なことに、この方法は、表示装置上に第3画像と第4画像を表示するステップを含む。

有利地,该方法包括步骤: - 中国語 特許翻訳例文集

簡単のため、この図において可能な第2の制御領域を省略した表記SCRで表す。

为了清楚起见,图中的可能的第二控制区域利用短缩码元 SCR表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常、このLTEの例では、4つのリソース要素からなる群は、リソース要素群(REG)と呼ばれる。

通常在 LTE示例中,四个资源元素的组被称作资源元素组 (REG)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この変更処理は、検出した顔などの物体を囲うサイズにフォーカス枠を小さくする。

通过该处理,聚焦框被缩小,以适合检测出的物体,比如面部的大小。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 .... 274 275 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS