意味 | 例文 |
「なまにえ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11464件
今までに身につけた読解力を基礎に、対訳なしの英文を読む。
在到目前为止积累下来的读解能力的基础上,阅读没有翻译对照的英文。 - 中国語会話例文集
少ししたら秋になってその時に故郷に帰るので、今は旅行はしたくありません。
再过些时候就到秋天了,因为那时要回去故乡,所以现在不想旅行。 - 中国語会話例文集
普段勉強していたら,試験を前にこんなにあたふたすることもあるまいに.
你要是平常用功,何至于快要考试时这么紧张? - 白水社 中国語辞典
(あなた様に)ちょっとお尋ねしますが,公園に行くにはどう行ったらよろしいですか?
请问老先生,去公园怎么走? - 白水社 中国語辞典
例えば、連絡先がVoIPアドレスを有するなら、コスト理由でそれが好まれる(例えば、自動的に選択される)かもしれない。
例如,如果联系人有 VoIP地址,则因为费用,VoIP地址可能是优选的 (例如,自动地选择 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、(例えば状態(h)において)ユーザが動作124aの暗黙的な起動をキャンセルした場合、リスト138は、リスト項目140aを含まなくてよい。
例如,如果用户已经取消了动作124a的隐含调用 (例如,在状态 (h)中 ),则列表 138可以不包括列表项目 140a。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ21は、現在の日時から取得した有効期限までの期間が、廃棄促進の期間(例えば、1週間前、10日前、1ヶ月前、2ヶ月前など)以内であるか否かを判断する。
处理器 21判断从当前的日期和时间到取得的有效期限之间的时间是否在作废促进时间 (例如,1周前、10日前、1个月前、2个月前等 )以内。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたに確認してもらうためにその書類を明日家に帰るときにもって行きます。
为了让你确认,明天回家的时候把那个文件带去。 - 中国語会話例文集
彼はまずその大学の予科で2年学び,その後選ばれてそのまま大学に進学した.
他先在这所大学里读了两年预科,后来被选拔直升大学。 - 白水社 中国語辞典
航空会社を選ぶ時は何を重視しますか?
你选择航空公司的时候重视什么? - 中国語会話例文集
英語は沢山の国で話されていますか?
很多国家都说英语吗? - 中国語会話例文集
何か家でペットを飼ってますか?
你在家里养着什么宠物吗? - 中国語会話例文集
英語で運動会は何と言いますか。
运动会用英语怎么说。 - 中国語会話例文集
ここからその公園まで歩いて何分ですか。
从这走到那个公园要花几分钟? - 中国語会話例文集
この件は社内で承認を得ています。
这件事在公司内得到了认可。 - 中国語会話例文集
これは社内でも承認を得ています。
这个在公司内也获得了认可。 - 中国語会話例文集
貿易見本市では何が見られますか?
在贸易展会中可以看到什么? - 中国語会話例文集
インフルエンザのための薬を何か持っていますか?
拿了什么为了流感的药了吗? - 中国語会話例文集
この研修から何を得ましたか?
你从这次研修中得到了什么? - 中国語会話例文集
この研修で何が得られましたか?
你从这次研修中得到了什么? - 中国語会話例文集
それを英語で何と言うか分かりません。
我不知道那个用英语怎么说。 - 中国語会話例文集
英国への赴任のスケジュールを見直します。
我重新调整去英国赴任的日程。 - 中国語会話例文集
エビを使った料理は何がありますか?
有什么用虾做的料理吗? - 中国語会話例文集
彼女は帰ってそれから何をしましたか?
她回去之后做了什么? - 中国語会話例文集
上の者が何かをすると下の者がそれをまねてやる.
上行下效((成語)) - 白水社 中国語辞典
2週間前にタイへ行ってきた。
我两周前去了趟泰国。 - 中国語会話例文集
太郎と花子は毎日私の家に来る。
太郎和花子每天来我家。 - 中国語会話例文集
お名前をこちらにご記入ください。
请把名字写在这里。 - 中国語会話例文集
御社の巻き返しに向けた戦略は何ですか?
贵公司的反击战略是什么? - 中国語会話例文集
名前を記入して冷蔵庫に入れてください。
请写上名字放进冰箱里。 - 中国語会話例文集
我々は彼の子を養って一人前にした.
我们把他的孩子扶养成人。 - 白水社 中国語辞典
この商店では数日前に品物を仕入れたばかりだ.
这家商店前几天进了一批货。 - 白水社 中国語辞典
お前,わき目もふらずに何をしているんだい?
你闷着头儿搞什么呢? - 白水社 中国語辞典
一ひらの彩雲が西の山の上に棚引いている.
一片彩云在西边的山顶上飘拂着。 - 白水社 中国語辞典
聖だの仁だのということであれば,私にはとても無理です!しかしそれを志していとわず,人に教えてうまないという点では,そうだと言えるでしょう.
若圣与仁,则吾岂敢!抑为之不厌,诲人不倦,则可谓云尔已矣。 - 白水社 中国語辞典
本明細書に記載された技術は、例えばCDMA、TDMA、FDMA、OFDMA、SC−FDMA、およびその他のシステムのようなさまざまな無線通信システムのために使用される。
本文中描述的技术可用于各种无线通信系统,例如 CDMA、TDMA、FDMA、OFDMA、SC-FDMA和其它系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
一組の通信経路または「バス」は通常、様々な電子部品(図1には見えない)間の通信を配策するために使用される。
成组的通信路径,或“总线”,通常用于在各种电子组件 (未在图 1中示出 )之间路由通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書に記述された技術は、例えばCDMA、TDMA、FDMA、OFDMA、SC−FDMA、およびその他のシステムのようなさまざまな無線通信システムのために使用される。
本文所述的技术可以用于各种无线通信系统,例如 CDMA、TDMA、FDMA、OFDMA、SC-FDMA以及其它系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、本発明の実施形態に係る画像信号処理装置は、図9に示す構成に加え、さらに上記送信部を備えることもできる。
此外,根据本发明实施例的图像信号处理设备可以在图 9所示的配置之外进一步包括发送单元。 - 中国語 特許翻訳例文集
多くの年季奉公の使用人が自由になる前に死んだ。
很多合同工在获得自由之前就死掉了。 - 中国語会話例文集
お前に銭を施してやったのに,どうして立ち去らないのか?
已经布施了你钱,怎么还不走呀? - 白水社 中国語辞典
役人風を吹かすことをやめ,甘んじて(小学生になる→)初心に返る.
打掉官架子,甘当小学生。 - 白水社 中国語辞典
毎日8時に掃除を行ない,9時に門を開けて営業をする.
每天上午八点钟进行扫除,九点开门营业。 - 白水社 中国語辞典
‘军士’と兵は現役が満期になった後第1予備役に編入される.
军士和兵服现役期满后转入第一类预备役。 - 白水社 中国語辞典
また人物撮影条件としては、人物が笑顔を見せてはいないとき、当該人物が笑顔になったら自動的に写真撮影するような笑顔待ち撮影もある。
另外,作为人物摄影条件,存在其中在人物未露出笑脸的情况下,如果人物露出笑脸,那么自动拍摄该人物的等待笑脸摄影。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたは普段問題を抱えているときどうしますか?自分の内にしまっておくか、友達に相談しますか?
平时你有问题的时候会怎么办?自己憋在心里还是找朋友商量? - 中国語会話例文集
鍋はステンレスとアルミニウムの七重構造でできています。
锅是由不锈钢和铝的七重结构制成的。 - 中国語会話例文集
いつかあなたの日本公演が行われる事を願っています。
希望什么时候能举办你的日本公演。 - 中国語会話例文集
できる限り簡単な英語または日本語で話してください。
请尽可能地用简单的英语或者日语说。 - 中国語会話例文集
ETSが何のことを指すのか我々はいまいちわからなかった。
我们还是不清楚ETS指的是什么。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |