意味 | 例文 |
「にいは」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
従って、いくつかの実施形態において、差(Δ2−Δ1)に対応する位相回転が、周波数領域信号S2(f)に適用される。
由此,在一些实施例中,对频域信号S2(f)施加与差值 (Δ2-Δ1)相对应的相位旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、図1に基づいて、本発明の実施形態に係るデータ同期システムの概略構成について説明する。
首先参考图 1描述根据本发明实施例的数据同步系统的配置概况。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、複数の実施例によって、本発明の一実施形態にかかるアプリケーション推薦システム10の動作について説明する。
下文中,将根据多个实施例描述根据本发明实施例的应用推荐系统 10的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の実施形態について説明する前に、以下に使用するいくつかの用語を説明する。
描述本发明实施例之前,首先将解释下面描述中将会使用的一些术语。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、上述した本発明の利便性について簡単に説明すると、画質調整のいろいろな手法が選択することができる。
简单地说,本发明的便利性为,可选择画质调整的各种各样的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、ゲインの低下によって、現在のゲインがナイトモード移行時に記憶した第1ゲイン値G1まで低下したか否かを判断する(ステップS43)。
接下来,确定是否将当前增益减小至在变换为夜晚模式时所存储的第一增益值G1(步骤S43)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、補正処理部33が画像データから背景レイヤを生成する処理について具体的に説明する。
接着,对修正处理部 33从图像数据生成背景层的处理进行具体说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
16分割モードにおいて、有意な係数の位置は、方形の受信有意状態を評価することによって求められ、有意な方形と表された、全ての元の係数が振幅ゼロを有していた訳でない方形が、単一の有意な係数に達するまで、等しいサイズの16つの方形に再帰的に分けられている。
-在十六分区模式中;通过评估所接收的方块的有效性状态来确定有效系数的位置;其中;表示为有效方块的 - 中国語 特許翻訳例文集
最初の入力波長λ1が経路180に沿って入射するミラー素子から、光線170または175が入射するミラー素子が反対側の位置に傾けられる場合、光は、経路180と平行である経路180または182に沿って第2のコリメーティングレンズ125へと反射される。
如果光束 170或 175入射在其上的镜元件在与初始输入波长λ1沿着路径 180入射在其上的镜元件相反的位置倾斜,则光沿着路径 182或 184被反射回朝向第二准直透镜 125,其中,路径 182和 184与路径180平行。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述の本発明をより明確に示すために図1を検討する。
为了更清楚地说明上述发明,考虑图 1。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】本発明に係わる信号処理を概略的に示す。
图 15示出了根据本发明的信号处理的示意性表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
260において、翻訳が発信者の通信装置に転送される。
在 260,可以向始发者的通信设备转发翻译。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の原理に係る例示的なシステムを図1に示す。
图 1示出了根据本发明原理的示意性系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
図19に、発光期間におけるサブ画素内の動作状態を示す。
图 19显示了发光时段中子像素的操作状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、メモリカードインタフェース225も、USBハブ243に接続される場合がある。
存储卡接口 225也可连接到 USB集线器 243。 - 中国語 特許翻訳例文集
今朝、学校に行く途中で、外国人に話しかけられました。
今天早晨在去学校的路上我被外国人搭话了。 - 中国語会話例文集
めったに感情を表に出さない彼が、初めて涙を見せた。
不轻易表露感情的他,第一次流下眼泪。 - 中国語会話例文集
めったに笑わない彼が、初めて私に笑顔を見せてくれた。
不苟言笑的他,第一次在我面前露出了笑容。 - 中国語会話例文集
あなたたちが上海に遊びに来ることを希望するなら、歓迎します。
你们想来上海的话,我很欢迎。 - 中国語会話例文集
週の終わりに父と祖父母の墓参りに自転車で行きました。
我周末骑车去给爸爸和爷爷奶奶扫墓了。 - 中国語会話例文集
週末に父と祖父母の墓参りに自転車で行きました。
我周末骑车去给爸爸和爷爷奶奶扫墓了。 - 中国語会話例文集
もっと中国語を上手に話すことができるようになりたい。
想让汉语说得更流利。 - 中国語会話例文集
小学生の時にその博物館に5回行ったことがある。
我在小学生的时候去过那个博物馆五次。 - 中国語会話例文集
販促のために商品がお店や会社に提供された。
为促销而向商店和公司提供商品。 - 中国語会話例文集
私が駅についた時に、運悪く電車が発車した。
我到达车站的时候,很不幸地电车发车了。 - 中国語会話例文集
たくさん飲んだので、店に支払うお金が2万円くらいになります。
喝了非常多,需要向店里支付2万日元左右。 - 中国語会話例文集
歯科に行って歯見てもらったら大変なことになってた。
去了牙科看了牙结果发生了不得了的事。 - 中国語会話例文集
親友に誰にも話していなかったことを打ち明ける。
对挚友坦率些没有对任何人说过的事儿。 - 中国語会話例文集
事前に容易に組み立てるため部品の配置を変えます。
为了方便组装而事先改变零件的布置。 - 中国語会話例文集
箱に持ち手をつけますから、お持ちになれると思います。
因为箱子上附有把手,所以我觉得您拿得了。 - 中国語会話例文集
お詫び申し上げますと共に、再発防止に努めて参ります。
给您道歉的同时,会努力防止再次发生。 - 中国語会話例文集
お子様の誤飲による事故が過去に1度発生しております。
过去发生过一次小朋友误食的事故。 - 中国語会話例文集
めったに感情を表に出さない彼が、初めて涙を見せた。
难得表达出感情的他,第一次让我看到了眼泪。 - 中国語会話例文集
めったに笑わない彼が、初めて私に笑顔を見せてくれた。
难得笑的他,第一次给我看了他的笑脸。 - 中国語会話例文集
後日、反対に従姉が仏壇にお参りするため我が家を訪れました。
将来,相反的表妹为了祭祀来我家了。 - 中国語会話例文集
真理を明らかにするため,互いに確実な証拠を出して話し合う.
为了辨明真理,彼此都拿出确凿的证据来相互讨论。 - 白水社 中国語辞典
豆乳を煮立てて硫化カルシウムの結晶を入れ半固体に固めたもの.
豆腐脑儿 - 白水社 中国語辞典
幾つかのグループに分けて彼らを短期訓練班に受け入れる.
分批地接受他们参加短期培训班。 - 白水社 中国語辞典
法律の規定に従って法律に違反した事件を取り調べる.
依照法律规定,检察违法犯罪的案件。 - 白水社 中国語辞典
内輪同士が自由に話し合うんだから,そんなに堅苦しくならないで.
自己人随便谈话,不必这么拘板。 - 白水社 中国語辞典
事態が調べて明白になると,直ちに書簡をもって詳しく申し上げる.
事态一经查明,当即具函缕陈。 - 白水社 中国語辞典
(鳳の冠に刺繡の肩掛け→)昔の金持ちの娘が嫁に行く時の華やかな衣装.
凤冠霞帔((成語)) - 白水社 中国語辞典
「4つの近代化」の歩調を早めるために,大胆に新人を起用する.
为了加快“四化”步伐,大胆起用一代新人。 - 白水社 中国語辞典
(解放戦争時期に解放区で農民などに漢字を教えた)漢字学習班.
识字班 - 白水社 中国語辞典
1組の若い女子労働者の姿を花園の中に塑像にした.
把一组青年女工的形像塑在花园里。 - 白水社 中国語辞典
設備の据え付けが既に終わったので,間もなく生産に入ることができる.
设备已安装完毕,很快就可投入生产。 - 白水社 中国語辞典
夫婦が離れ離れになって10年,解放後やっと一緒になれた.
夫妻失散了十年,解放后才得团圆。 - 白水社 中国語辞典
空に海が連なり,海に空が連なり,どこまでも果てしがない.
天连水,水连天,一眼望不到边儿。 - 白水社 中国語辞典
手間を省くために,あなたの方から彼に通知してください.
为省事起见,就请你通知他。 - 白水社 中国語辞典
(多くの人が一緒になって前に進む場合)ずっと先頭を走る.
一路领先((成語)) - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |