意味 | 例文 |
「にくかん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1671件
彼はその頂点に君臨し続ける。
他会继续称霸。 - 中国語会話例文集
お前って本当に口が軽いんだ!
你嘴真快! - 白水社 中国語辞典
彼女はその問題の取り扱いにくさを指摘した。
她指出了处理那个问题的难度。 - 中国語会話例文集
壁にくっついていた吸盤は床に落ちた。
吸在墙上的吸盘掉到了地板上。 - 中国語会話例文集
私にはその文章の意味が分かりにくいです。
我很难理解那个文章的意思。 - 中国語会話例文集
その大きい丸薬は飲みにくかった。
那个大药丸很难喝下去。 - 中国語会話例文集
公文書のわかりにくさは疑いの余地がない。
对于官方文件的不易理解没有质疑的余地。 - 中国語会話例文集
あいにく、そちらの回のチケットは完売です。
很抱歉,那次的票已经卖完了。 - 中国語会話例文集
その男は憎々しげに何度か蹴り上げた.
那男子虎虎地踢了几脚。 - 白水社 中国語辞典
この人は本当にくどい,つまらない話ばかりして.
这个人真贫,老说些无聊的话。 - 白水社 中国語辞典
激怒して,原稿をすっかり火にくべた.
盛怒之下,把手稿统统付之一炬。 - 白水社 中国語辞典
作文を清書してから私にください.
把作文誊写清楚再给我。 - 白水社 中国語辞典
彼女は望みが高くて,結婚相手が捜しにくい!
她眼眶高,不好找对象! - 白水社 中国語辞典
この機械は部品を寄せ集めたもので,使いにくい.
这个机器是杂凑的,很不好用。 - 白水社 中国語辞典
先生はいつも時間ぴったりに教室にくる。
老师总是准时来到教室。 - 中国語会話例文集
この本は多くの感動を私にくれた。
这本书带给了我很多感动。 - 中国語会話例文集
私の家族はあいにく英語が話せません。
我家人不凑巧不会说英语。 - 中国語会話例文集
あいにく海外配送はしておりません。
很抱歉无法发送到海外。 - 中国語会話例文集
彼は湯を茶わんに2杯つぎ,1杯を私にくれた.
他倒了两碗开水,一碗给我了。 - 白水社 中国語辞典
肉親ではないが,肉親より勝っている.
不是亲人,胜似亲人。 - 白水社 中国語辞典
彼はほぞ穴にくさびを打ち込んだ.
他往榫眼里揳上了个楔子。 - 白水社 中国語辞典
こういうところは深遠で理解しにくく,哲学的である.
这种地方深沉幽邃,是哲学的。 - 白水社 中国語辞典
昨日から筋肉痛です。
我从昨天开始就肌肉痛。 - 中国語会話例文集
今日は何時頃に来るのですか。
你今天几点左右来? - 中国語会話例文集
筋肉痛のため辛かった。
我肌肉酸痛得不行。 - 中国語会話例文集
日本に来るのは初めてですか?
你是第一次来日本吗? - 中国語会話例文集
どのように筋肉を鍛えるのですか。
如何锻炼肌肉? - 中国語会話例文集
かれらは20分後にクラスにきます。
他们20分钟后来班里。 - 中国語会話例文集
私は昨日から筋肉痛です。
我从昨天开始肌肉疼。 - 中国語会話例文集
また日本に来ることはありますか。
你还会来日本吗? - 中国語会話例文集
筋肉痛で足が動かない。
肌肉酸痛脚无法动弹。 - 中国語会話例文集
彼女は顔が本当に醜い.
她长得真砢碜。 - 白水社 中国語辞典
骨関節炎に苦しむ
深受骨关节炎的苦。 - 中国語会話例文集
彼は手を後ろに組んで立っている.
他背着手儿站着。 - 白水社 中国語辞典
私はずっと彼女を憎んでいる.
我一直恨她。 - 白水社 中国語辞典
彼に訓練を受けさせる.
让他受训受训。 - 白水社 中国語辞典
彼女の文章は稚拙で、何を言いたいのかがわかりにくい。
她的文章幼稚拙劣,很难知道她到底想讲什么。 - 中国語会話例文集
彼女の名前はものすごく発音しにくい。
她的名字相当难发音。 - 中国語会話例文集
回転肉焼き器に鶏肉を入れた。
把鸡肉放入旋转烤肉器。 - 中国語会話例文集
あいにく彼は今別の電話に出ています。
很不巧他现在在接听别的电话。 - 中国語会話例文集
むくみにくいので、脚の疲れも軽減します。
因为不容易肿,所以腿的疲惫也减轻了。 - 中国語会話例文集
その意見は私には理解しにくいです。
我难以理解那个意见。 - 中国語会話例文集
壁にくぎをいっぱい打ちつけて,本当にみっともない.
墙上钉满了钉子,真难看。 - 白水社 中国語辞典
2個の花瓶をひとところにくっつけておく.
把两个花瓶对在一起。 - 白水社 中国語辞典
この太刀は本当に長くて扱いにくく,気に入らない.
我这口刀着实榔槺,不遂我意。 - 白水社 中国語辞典
壁には一面にくぎを打ちつけてある.
墙上钉满了钉子。 - 白水社 中国語辞典
(多く後に‘语言无味’を伴い)顔つきが憎らしい,容貌が醜い.
面目可憎((成語)) - 白水社 中国語辞典
若夫婦のことは他人には口出しがしにくい.
小两口儿的事儿外人不好说话。 - 白水社 中国語辞典
ノウゼンカズラは別の木にくっついている.
凌霄花依附在别的树木上。 - 白水社 中国語辞典
(多く後に‘语言无味’を伴い)顔つきが憎らしい,容貎が醜い.
面目可憎((成語)) - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |