「にこぶ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > にこぶの意味・解説 > にこぶに関連した中国語例文


「にこぶ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 29010



<前へ 1 2 .... 426 427 428 429 430 431 432 433 434 .... 580 581 次へ>

イントラ予測の場合、予測マクロブロックは、前に符号化および再構成されている現フレームのサンプルから形成できる。

在帧内预测的情况下,可以根据当前帧中之前已编码且重建的样本来形成预测宏块。 - 中国語 特許翻訳例文集

或る実施例では、2つ以上のアンテナの代わりに、複数の開口部を有する単一のアンテナが使用されてもよい。

在一些实施例中,可使用具有多个孔径的单个天线来代替两个或更多天线。 - 中国語 特許翻訳例文集

有効な組み合わせリストが生成されると、組み合わせは、結果のパラメータセットに分割される。

一旦生成了有效组合列表,则组合被划分成结果的参数集合。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信部120は、制御対象機器200と無線信号によって通信を行う機能を有するものである。

通信部分 120具有经由无线电信号与控制目标设备 200通信的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

ADF10は、排出−反転ローラ対58でスイッチバックした原稿Gを、入口ゲート18に搬送する反転搬送部60を備える。

ADF 10具有将被排出 -反转辊对 58转向的文稿 G输送至入口闸门 18的反转输送部 60。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、後段のゴミ位置判定結果保持部2461に変換したゴミ位置情報を格納する。

灰尘位置转换电路 2460将转换后的灰尘位置信息存储在后续级的灰尘位置确定结果保持单元 2461中。 - 中国語 特許翻訳例文集

スキャン処理が開始される前に原稿解像度保持部2480が保持する値は予め確定している。

在开始扫描处理之前,保持在文档分辨率保持单元 2480中的值被提前确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、スキャン処理が開始される前に原稿解像度保持部2480が保持する値は予め確定している。

在开始扫描处理之前,保持在文档分辨率保持单元 2480中的值被提前确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明の実施の形態に係る画像処理装置の構成を説明するブロック図である。

图 1是例示根据本发明的示例性实施例的图像处理装置的结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、本発明の実施の形態に係る画像処理装置1000の構成を説明するブロック図である。

图 1是例示根据本发明的示例性实施例的图像处理装置 1000的结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集


平滑化処理部8fは、被写体画像Gの合成位置を基準として、被写体合成画像P5に対して平滑化処理を施す。

平滑化处理部 8f将被摄体图像 G的合成位置作为基准,对被摄体合成图像 P5实施平滑化处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

検出されたデフォーカス量に基づいて、不図示の制御部は撮像装置の光学系を調整して合焦させる。

控制部件 (未示出 )基于检测的散焦量对于图像拾取装置的光学系统进行调整并且使图像拾取装置的光学系统聚焦。 - 中国語 特許翻訳例文集

検出されたデフォーカス量に基づいて、不図示の制御部は撮像装置の光学系を調整して合焦させる。

控制部件 (未示出 )基于检测的散焦量而对于图像拾取装置的光学系统进行调整并且使图像拾取装置的光学系统聚焦。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 前記間隔のうちの少なくとも1つは、1つのサブフレームよりも小さい継続時間を有する請求項1に記載の無線通信装置。

2.如权利要求 1所述的无线通信装置,其特征在于,至少一个所述区间具有小于一个子帧的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集

12. 前記間隔のうちの少なくとも1つは、1つのサブフレームよりも小さい継続時間を有する請求項11に記載の方法。

12.如权利要求 11所述的方法,其特征在于,至少一个所述区间具有小于一个子帧的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集

22. 前記間隔のうちの少なくとも1つは、1つのサブフレームよりも小さい継続時間を有する請求項21に記載の装置。

22.如权利要求 21所述的装置,其特征在于,至少一个所述区间具有小于一个子帧的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集

42. 前記間隔のうちの少なくとも1つは、サブフレームの前記継続時間である請求項41に記載の無線通信装置。

42.如权利要求 41所述的无线通信装置,其特征在于,至少一个所述区间是子帧的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集

43. 前記サブフレームは、継続時間が1つの無線フレームよりも小さい請求項42に記載の無線通信装置。

43.如权利要求 42所述的无线通信装置,其特征在于,所述子帧在历时上小于一个无线电帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

44. 前記サブフレームは、約1msの継続時間を有する請求項43に記載の無線通信装置。

44.如权利要求 43所述的无线通信装置,其特征在于,所述子帧具有大约 1ms的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集

52. 前記間隔のうちの少なくとも1つは、サブフレームの前記継続時間である請求項51に記載の方法。

52.如权利要求 51所述的方法,其特征在于,至少一个所述区间是子帧的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集

53. 前記サブフレームは、継続時間が1つの無線フレームよりも小さい請求項52に記載の方法。

53.如权利要求 52所述的方法,其特征在于,所述子帧在历时上小于一个无线电帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

62. 前記間隔のうちの少なくとも1つは、1つのサブフレームの前記継続時間である請求項61に記載の装置。

62.如权利要求 61所述的装置,其特征在于,至少一个所述区间是子帧的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集

63. 前記サブフレームは、継続時間が1つの無線フレームよりも小さい請求項62に記載の装置。

63.如权利要求 62所述的装置,其特征在于,所述子帧在历时上小于一个无线电帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

帯域幅算出部430は、受信装置330から受信した受信時間情報を根拠で伝送帯域幅を算出するようになる。

带宽计算单元 430根据分组中的每一个分组的接收时间的时间戳来计算传输带宽,其中,该时间戳是从接收装置 330接收的。 - 中国語 特許翻訳例文集

イーサネットスイッチ230は、イーサネットポート232及び処理サブシステム240をマイクロコントローラ210に相互接続する。

以太网切换器 230将以太网端口 232和处理子系统 240互连到微控制器210。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本発明の原理に従って構成されたビジュアル通信システムの一実施形態の分解図である。

图 3示出了根据本发明原理所构建的视觉通信系统的实施例的分解图; - 中国語 特許翻訳例文集

表示部23には、充電開始時刻と充電量の一方のみを表示してもよいし、両方を表示してもよい。

在显示部 23上可仅显示充电开始时刻和充电量中的一方,也可以显示双方。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】図4の地震動警報情報復号回路のさらに他の構成例を示すブロック図である。

图 12是示出图 4中的地震活动警告信息解码电路的另一个结构例子的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】図4の地震動警報情報復号回路のさらに他の構成例を示すブロック図である。

图 12是示出图 4中的地震活动预警信息解码电路的另一配置例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

メッセージを受信する各ブランチ装置114若しくは116、又はシンク装置118は、該メッセージ種類により要求される動作119を実行する。

接收该消息的每个分支设备 114或 116或宿 118执行如该消息类型所要求的动作 119。 - 中国語 特許翻訳例文集

メッセージを受信する各ブランチ装置114若しくは116、又はシンク装置118は、該メッセージ種類により要求される動作119を実行する。

接收消息的各个分支设备 114或 116或宿 118执行如由消息类型所要求的动作 119。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、メールゲートウェイ106はログ情報作成する処理523を行い、ログ524をデータ管理部313へ送信する。

接着,邮件网关 106进行生成日志信息的处理 523,并将日志 524发送到数据管理部 313。 - 中国語 特許翻訳例文集

・データ管理部313が保持する不揮発性メモリへの書込み待ちのデータの数が、規定値以上になった場合。

·数据管理部 313保存的等待向非易失性存储器写入的数据的数量为规定值以上的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

もし短絡が不可能である場合にはステップ2207を実行し、制御部304がデバイスの制御を継続する。

如果在不能短路时,则执行步骤 2207,控制部 304继续设备的控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図20】多ユーザの認証情報を管理する場合の認証情報DBのテーブル構成例を示す説明図である。

图 20是图示出用于管理多个用户的认证信息的认证信息 DB的示例性表配置的说明图; 以及 - 中国語 特許翻訳例文集

図20は、多ユーザの認証情報を管理する場合の認証情報DB146のテーブル構成例である。

图 20是用于管理多个用户的认证信息的认证信息 DB 146的示例性表配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明の実施例1における画像形成装置104の内部構成の詳細を示す図。

图 2例示了根据本发明的第一示例性实施例的图像形成装置的详细示例性内部结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本発明の実施例1における情報処理装置106の内部構成の詳細を示す図。

图 3例示了根据本发明的第一示例性实施例的信息处理装置的详细示例性内部结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】図1は、本発明の実施の形態1に係る画像形成システムの構成を示すブロック図である。

图 1是示出根据本发明实施方式 1的图像形成系统的构成的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

転送管理部71は、その操作を検出すると、その操作に従って、転送すべき設定値セットの書込先を選択する(ステップS4)。

传送管理单元 71在检测到该操作时,依照该操作来选择应传送的设定值集的写入目的地 (步骤 S4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】コピー機能についてのワークフロー作成及び登録時の表示部の表示画面の遷移を示す図である。

图 4表示制作并登记复印功能的工作流时的显示部的显示画面的推移。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明の一実施形態にかかる画像形成装置の概略構成を示すブロック図である。

图 2是表示本发明的一个实施方式涉及的图像形成装置的概略结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、画像処理装置100のデータ記憶部104は、図2(送信元)に示すような構成のデータを記憶する。

例如,图像处理装置 100的数据存储部 104存储如图 2(发送源 )所示构成的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

[コピーできます]ウィンドウ510には倍率、用紙サイズ、部数などの現在の設定が表示されている。

在 [准备好打印 ]窗口 510上显示有诸如倍率、片材尺寸以及份数的当前设定。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】画像読取装置の第2の読取部に含まれる、回転体の構成の具体例を示す図である。

图 3示出了包括在图像读取装置的第二读取单元中的旋转体的配置的具体示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

回転体310Bの駆動機構であるモータ234Bは、制御部500からの制御信号に従って回転する。

作为用于旋转体 310B的驱动机构的电机 234B根据来自控制单元 500的控制信号旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、ステップS135で第1の読取部102Aの清掃動作に関する第1の清掃シーケンスが実行される。

此后,在步骤 S135中执行第一读取单元 102A中的用于清洁操作的第一清洁顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、ステップS141で第2の読取部102Bの清掃動作に関する第2の清掃シーケンスが実行される。

此后,在步骤S141中执行用于第二读取单元 102B中的清洁操作的第二清洁顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明の第1の実施の形態における撮像装置100の機能構成例を示すブロック図である。

图 2是示出本发明第一实施例中的成像装置的功能配置例子的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、本発明の第1の実施の形態における撮像装置100の機能構成例を示すブロック図である。

图 2是示出本发明第一实施例中的成像装置 100的功能配置例子的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 426 427 428 429 430 431 432 433 434 .... 580 581 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS