意味 | 例文 |
「にこぶ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 29010件
スイッチ部61は、データの送信と受信とを切り換える機能を備え、回線交換装置21(図4)との回線に接続されている。
切换部件 61连接到电路交换设备 21(图 4)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本発明の第1の実施形態におけるカラーセンサ画素が有するカラーフィルタ群の分光特性を示したグラフである。
图 4是表示本发明第 1实施方式的颜色传感器像素具有的滤色器组的分光特性的曲线图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本発明の第1の実施形態におけるカラーフィルタ群が有するカラーフィルタの分光特性を示したグラフである。
图 5是表示本发明第 1实施方式的滤色器组具有的滤色器的分光特性的曲线图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】本発明の第1の実施形態におけるカラーフィルタ群の分光特性を示したグラフである。
图 6是表示本发明第 1实施方式的滤色器组的分光特性的曲线图。 - 中国語 特許翻訳例文集
平均値Yaveが閾値THyaveを上回れば、被写界像の色温度が256個の分割エリアの各々に対応して測定される。
如果平均值 Yave超过阈值 THyave,则对应于 256个分割区域的每一个,测定拍摄视场像的色温度。 - 中国語 特許翻訳例文集
デジタル信号処理部33は、イメージャ32からの画像データ(RAWデータ)に対して、所定の信号処理を施す。
数字信号处理单元 33对来自成像器 32的图像数据 (原始数据 )执行预定的信号处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】本発明の第1の実施の形態における撮像装置100の機能構成例を示すブロック図である。
图 11是示出本发明的第一实施例中的成像装置的功能结构例子的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
8B/10B変換部20は、高ビットレートの合成信号のビット数を8ビット単位に10ビットへ冗長化する。
8B/10B转换器 20以 8比特为单位使得高比特率组合信号的比特数冗长化为 10比特。 - 中国語 特許翻訳例文集
P/Sコンバータ22は、8B/10B変換部20からパラレルに出力される信号をシリアルの信号へ変換する。
P/S转换器 22将从 8B/10B转换器 20输出的并行信号转换成串行信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】本発明の第1の実施の形態における撮像装置100の機能構成例を示すブロック図である。
图 11是示出根据本发明的第一实施例的成像设备的功能配置示例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、解像度変換部120が、視点j画像411について解像度変換を行い、視点jの最終画像(視点j画像420)とする。
随后,分辨率转换单元 120针对视点 j图像 411执行分辨率转换,并且设置视点 j的最终图像 (视点 j图像 420)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11は、本発明の第1の実施の形態における撮像装置100の機能構成例を示すブロック図である。
图 11是示出根据本发明的第一实施例的成像设备 100的功能配置示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
好ましくは、第1条件は動きの原因が被写界に存在する物体の動きであるという積極的条件を含む。
优选的是,第一条件包含运动的原因是拍摄视场中存在的物体的运动这一积极条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
システム制御部50は、使用者によりシャッタボタン61が押下され、撮影操作が行われたか否かを判別する(ステップS10)。
系统控制单元 50判断是否由用户按下快门按钮 61进行拍摄 (步骤 S10)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS1011では、システム制御部50は、タッチ操作に応じて撮影条件を含む各種設定を変更する。
在步骤 S1011,系统控制单元 50根据触摸操作,改变包括拍摄条件的各种设置。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS1042において、システム制御部50は、接眼検知センサ14をオン(有効)として動作させる。
在步骤 S1042,系统控制单元 50使接近眼部传感器 14打开 (有效 )并操作接近眼部传感器 14。 - 中国語 特許翻訳例文集
遮光部材106は、撮像する波長帯域の光に対して不透明な材料で形成され、例えば、AlやCuの金属などで形成される。
光阻挡部件 106由对成像中的波长带中的光不透明的材料 (例如,诸如 Al或者 Cu之类的金属 )形成。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明の一実施の形態による映像処理装置の構成例を示すブロック図である。
图 2是图示根据本发明实施例的图像处理设备的配置示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明の一実施の形態による水平移動処理構成例を示すブロック図である。
图 2是图示出根据本发明实施例的用于水平移位处理的配置示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、PDCCH送信は、サブフレームの第1のOFDMシンボルにおいて1つの固定の開始位置(同時性)を有する第1の制御領域である。
因此,PDCCH传输是具有在子帧中的第一 OFDM码元处的固定起始位置 (同时地 )的第一控制区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
印刷処理部116は画像データスプール113から画像データを取得し、実際の用紙上に画像を形成し印刷を実行する。
打印处理器 116从图像数据假脱机部 115获取图像数据,并且在实际纸张上形成图像,从而执行打印处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
印刷処理部116は、画像データスプール115から画像データを取得して印刷エンジン220を用いて用紙上に画像形成を行う。
打印处理器 116从图像数据假脱机部 115获取图像数据,并且使用打印引擎 220来在纸张上形成图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
カラー画像処理装置2は、受信した圧縮ファイルに対し、不図示の伸張処理部で伸張処理を行なう。
彩色图像处理装置 2利用未图示的解压处理部对接收到的压缩文件进行解压处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
濃度補正処理部36は、画像に含まれる画素の濃度をより高濃度化する濃度補正の処理を行なう。
浓度修正处理部 36进行使得图像所包含的像素的浓度得以高浓度化的浓度修正的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
黒文字のエッジを検出した後、処理部は、ステップS42〜S44の処理と、ステップS45〜S47の処理とを並列に実行する。
检测出黑色文字的边缘后,处理部并行执行步骤 S42~ S44的处理和步骤 S45~S47的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
黒文字のエッジを検出した後、処理部は、ステップS62〜S64の処理と、ステップS65,S66の処理とを並列に実行する。
检测出黑色文字的边缘后,处理部并行执行步骤S62~S64的处理和步骤S65、S66的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
測色機73は、画像形成装置の外部に配置された、画像形成装置とは異なる機器である。
测色机 73是配置在图像形成装置的外部的、与图像形成装置不同的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
撮像装置100は、画像上の当該フォーカス枠で囲まれる物体(被写体)にフォーカスを合わせる。
图像拍摄设备 100聚焦于图像中被聚焦框环绕的物体 (被摄物体 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、座標取得部31は、RAM8に接触した座標を書き込んで、始点位置として座標を保持して(ステップS5)、処理を終了する。
坐标获取单元 31把接触点的坐标写入 RAM 8中,把所述坐标保存为起点位置 (步骤 S5),随后结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
8. 前記制御チャネルは、物理上りリンク制御チャネル(PUCCH)である、請求項7に記載の方法。
8.根据权利要求 7所述的方法,其中所述控制信道是物理上行链路控制信道 (PUCCH)。 - 中国語 特許翻訳例文集
99個の循環シフトm=1から99からなるブロックは、第1のガード領域のために使用され、「G1」で表される。
具有 99个循环移位 m= 1到 99的方框用于第一保护区域,并表示为“G1”。 - 中国語 特許翻訳例文集
99個の循環シフトm=1101から1199からなるブロックは、第2のガード領域のために使用され、「G2」で表される。
具有 99个循环移位 m= 1101到 1199的方框用于第二保护区域,并表示为“G2”。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】図13は、少なくとも1つの態様にしたがって分類情報を発行するシステム例の図示である。
图 13示出了根据至少一个方面用于提交类别信息的示例性系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
ダブルトーク統計量は、消去誤差信号内の残留エコーエネルギーとトータル消去誤差エネルギーとの比に比例する。
所述双方通话统计与消除误差信号中的剩余回声能量和总消除误差能量的比率成比例。 - 中国語 特許翻訳例文集
最適化では、中間プログラムに対して、基本ブロック化、制御フロー解析、データフロー解析という作業を行う。
在优化中,对中间程序进行基本块化、控制流解析、数据流解析的作业。 - 中国語 特許翻訳例文集
AV再生ライブラリ18はHDMVモジュール14、BD-Jモジュール15からの関数呼び出しに応じて、AV再生機能、プレイリストの再生機能を実行する。
AV再生库 18根据从 HDMV模组 14、BD-J模组 15的函数调用,执行 AV再生功能、播放列表的再生功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
2D合成に使われる4つのプレーンをさす内部ポインタを、プレーンの先頭として初期化を行う(S501)。
以指示在 2D合成中使用的 4个平面的内部指针作为平面的开头而进行初始化(S501)。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理される行数は「合成の解像度」に依存し、たとえば1920x1080の解像度で合成が行われる場合は1080行分の合成が必要である。
被处理的行数取决于“合成的分辨率”,例如在以 1920×1080的分辨率进行合成的情况下需要 1080行的合成。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11は、第1変形例に係るネットワーク中継装置1000aの基本構成を示すブロック図である。
图 11是表示涉及第 1变形例的网络中继装置 1000a的基本构成的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12は、第2変形例に係るネットワーク中継装置1000bの基本構成を示すブロック図である。
图 12是表示涉及第 2变形例的网络中继装置 1000b的基本构成的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信部140は、例えば、通信装置によって構成され、情報処理装置200との通信インタフェースとして機能するものである。
发送单元 140可以例如是通信设备,并用作与信息处理设备 200的通信接口。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信部110は、例えば、通信装置によって構成され、情報処理装置200との通信インタフェースとして機能するものである。
接收单元 110可以例如是通信设备,并用作与信息处理设备 200的通信接口。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信部250は、例えば、通信装置によって構成され、情報提供装置100との通信インタフェースとして機能するものである。
接收单元 250可以例如是通信设备,并且用作与信息提供设备 100的通信接口。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信部270は、例えば、通信装置によって構成され、情報提供装置100との通信インタフェースとして機能するものである。
发送单元 270可以例如是通信设备,并且用作与信息提供设备 100的通信接口。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示制御部222は、自前コンテンツメニューを決定し(ステップS104)、ROPメニューが有るか否かを判断する(ステップS105)。
显示控制单元 222确定自身的内容菜单 (步骤 S104),并且确定是否存在 ROP菜单 (步骤 S105)。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信部110は、例えば、通信装置によって構成され、情報提供装置100との通信インタフェースとして機能するものである。
例如,接收单元 110由通信装置构成,并且用作与信息提供设备 100的通信接口。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信部140は、例えば、通信装置によって構成され、情報提供装置100との通信インタフェースとして機能するものである。
例如,发送单元 140由通信装置构成,并且用作与信息提供设备 100的通信接口。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、取得応答生成部122は、取得したフォルダIDに対応する動作情報を含んだ実行応答を生成すればよい。
然后,获取响应生成单元122可以生成包括与获得的文件夹 ID相对应的操作信息的执行响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信部260は、例えば、通信装置によって構成され、情報提供装置100との通信インタフェースとして機能するものである。
例如,发送单元 260由通信装置构成,并且用作与信息提供设备 100的通信接口。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信部270は、例えば、通信装置によって構成され、情報提供装置100との通信インタフェースとして機能するものである。
例如,接收单元 270由通信装置构成,并且用作与信息提供设备 100的通信接口。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |