意味 | 例文 |
「にざかな」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8207件
注文確定時点で在庫がございましたら24時間以内に発送致します。
确认订单时如果有库存的话将会在24时内发送。 - 中国語会話例文集
あなたの家に滞在させてもらえませんか?
能让我暂时待在你家吗? - 中国語会話例文集
彼は建築家になることを目指している。
他立志成为建筑师。 - 中国語会話例文集
私達はあと7か月はここに滞在する予定です。
我们还准备在这待七个月。 - 中国語会話例文集
その会議に参加できなくて残念でした。
我很遗憾没能参加那次会议。 - 中国語会話例文集
私にとって家族は必要不可欠な存在です。
对我来说家人是不可或缺的存在。 - 中国語会話例文集
あなたを育てた両親は二人とも健在ですか?
养育你的双亲的都健在吗? - 中国語会話例文集
あなたの指定口座にお金を返しました。
我把钱退还到了你指定的银行账户。 - 中国語会話例文集
彼らのデザインと準備には不可欠なのです。
他们的设计和准备都是不可或缺的。 - 中国語会話例文集
ここには数多くの様々な観光名所がある。
这里有不计其数的游览胜地。 - 中国語会話例文集
あなたに罪悪感を感じさせてすみません。
对不起让你感到了罪恶感。 - 中国語会話例文集
あなたはそこにどのくらい滞在する予定ですか?
你打算在那里逗留多久? - 中国語会話例文集
その惑星には火山活動の形跡は見られない。
不能在那颗行星上看到火山活动的迹象。 - 中国語会話例文集
君にとって僕はどんな存在ですか?
对你来说我是怎样的存在? - 中国語会話例文集
あなたに心から謝罪を申し上げます。
我由衷的向你道歉。 - 中国語会話例文集
いかは、どのような味付けにもあう優れた食材です。
墨鱼是怎样调味都好吃的优秀食材。 - 中国語会話例文集
オシャレなカクテルの飾りに使用できます。
可以使用时尚的鸡尾酒装饰。 - 中国語会話例文集
ファンシーな雑貨を買いにきました。
来买与众不同的杂货了。 - 中国語会話例文集
彼は貴重な財産を守るために活動している。
他正为了保护贵重的财产而行动着。 - 中国語会話例文集
彼らは貴重な財産を守るために活動している。
他们为了保护贵重的财产而行动着。 - 中国語会話例文集
あなたの残金はいくらか私たちに教えて下さい。
请告诉我们你还剩多少钱。 - 中国語会話例文集
あなたの口座を私に教えていいですか?
可以把你的银行账户告诉我吗? - 中国語会話例文集
彼に雑用をさせたらよいが,[彼は]他のことはやれない.
叫他打杂儿行,别的干不了. - 白水社 中国語辞典
(言葉が)一々理にかなっている.≒句句在理.
句句会理 - 白水社 中国語辞典
残酷な刑罰を用いて拷問にかける.
严刑拷打((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼は放火罪で3年獄につながれた.
他因纵火罪坐了三年牢。 - 白水社 中国語辞典
秘訣はどこにでもある,つかみ取ろうとしないだけだ.
窍门遍地有,就怕不动手。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
(多く職業に関し)隣りの花は赤い.
这山望着那山高。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
この問題には前々から異なる意見が存在する.
这个问题是向来有争论的。 - 白水社 中国語辞典
今朝目覚めが遅かったので,遅刻しそうになった.
今天早晨醒晚了,差点没迟到。 - 白水社 中国語辞典
顔いっぱい慚愧に堪えないという風である.
满面羞惭 - 白水社 中国語辞典
残酷な刑罰を用いて拷問にかける.
严刑拷打((成語)) - 白水社 中国語辞典
冷蔵庫に牛乳が入ってないから残念そうな顔をしている。
你因为冰箱里没有牛奶而一副遗憾的表情。 - 中国語会話例文集
人間関係において、様々な問題が起こるかもしれない。
在人际关系上可能会产生各种各样的问题。 - 中国語会話例文集
過酷な使用による故障は保証の対象とならない場合がございます。
对于因粗暴使用而出现的故障,有可能无法进行保修。 - 中国語会話例文集
夏休みに家族と鳥海山に行ってきました。
我暑假时跟家人一起去了趟鸟海山。 - 中国語会話例文集
とても短い期間内に大量に人材を養成する.
在很短期内大量地培养人材。 - 白水社 中国語辞典
ボタンの花が本当に美しく鮮やかに咲いている.
牡丹花开得真水灵。 - 白水社 中国語辞典
彼女は即座に思い切れなくて,なんと川に身を投じて自殺した.
她一时想不开,竟投河自尽了。 - 白水社 中国語辞典
このようなアニメーションは、ユーザのテーマの部分であるまたは様々な代替的なアニメーションからユーザによって選択されることができる。
此类动画可为用户主题的一部分或可由用户从各种替代动画中选择。 - 中国語 特許翻訳例文集
(羊の肉にありつけなかったのに,全身臭くなった→)ちっとも得をしないのに反対に恨みを買う.
羊肉没吃着,反惹一身臊。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
なお、S3002でユーザが特定できなかった場合、S3003ではユーザは認証済みではないと判定する。
另外,在 S3002用户不能确定的情况下,在 S3003判定为用户未完成认证。 - 中国語 特許翻訳例文集
連絡いただいた商品の破損については、現在社内で確認中でございます。
关于收到的商品有破损的事情,现在公司内正在进行确认。 - 中国語会話例文集
新機材の導入にあたり機材の比較検討を行っている担当者はどなたですか。
在引进新器材时,负责进行器材比较的是哪一位? - 中国語会話例文集
毎日残業の為、家に帰るのが晩くなります。
因为每天加班,回家了都很晚了。 - 中国語会話例文集
毎日残業の為、家に帰るのが晩くなります。
因为每天加班,会晚回家。 - 中国語会話例文集
私に構うな,国の財産を守る方が大切だ.
不要管我,抢救国家财产要紧。 - 白水社 中国語辞典
ファシストの野蛮で残忍な行為には,怒りが込み上げる.
法西斯的兽行,令人发指。 - 白水社 中国語辞典
夜になると,遠くに色さまざまなネオンの光の輪を望むことができる.
到了夜晚,远处可以望见霓虹灯组成的五色光环。 - 白水社 中国語辞典
何年間貴方はイギリスに滞在する予定ですか。
你打算在英国待几年? - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |