意味 | 例文 |
「にせんせき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13699件
もしよろしければ、今日中に提出していただけませんか。
如果方便的话,能在今日内提交吗? - 中国語会話例文集
当社ではお客様都合による返品・交換は承っておりません。
本公司不接受客人擅自退货或者更换。 - 中国語会話例文集
あなたたちに対して多くを要求し過ぎているのかもしれません。
我可能对你们要求太多了。 - 中国語会話例文集
あんなに綺麗な夜景は今まで見たことがありませんでした。
我没看过那么好看的夜景。 - 中国語会話例文集
この書類を9月10日までに提出しなければなりません。
我必须在9月10日之前提交这份文件。 - 中国語会話例文集
今週の水曜日から金曜日まで事務所にいませんでした。
我从这周的星期三到星期五没有待在办事处。 - 中国語会話例文集
最初にやりたかったのはこの楽器ではありませんでした。
我刚开始想玩的乐器的不是这个。 - 中国語会話例文集
私はこのような状況にどうやって対応したらいいのか分かりません。
我不知道应该如何应对这样的状况。 - 中国語会話例文集
この点に関しては旧来のOSから変更はありません。
关于这一点与之前的OS相同没有任何变化。 - 中国語会話例文集
彼の興味を満たしている限り私に異議はありません。
只要满足他的兴趣,我就没有异议。 - 中国語会話例文集
前期のスケジュールについてアドバイスをくださいませんか?
可以请你给我一些关于前期日程的意见吗? - 中国語会話例文集
「あなたの誕生日はいつですか?」と彼女に聞いてくれませんか?
“你的生日是什么时候?”就不能帮我这样问问她吗? - 中国語会話例文集
学期が終わったので、私は8月27日まで授業はありません。
因为这学期结束了,所以我到8月27号为止都没有课。 - 中国語会話例文集
私はもっとたくさんのことについて勉強しないといけません。
我有很多需要多加学习的事情。 - 中国語会話例文集
新規の予約については残念ながら受け付けていません。
非常遗憾我们不能受理新的预约。 - 中国語会話例文集
あなたは私に倍の金額を支払わなければなりません。
你必须要要向我支付双倍的金额。 - 中国語会話例文集
この問題の解答を、今日中に提出していただけませんでしょうか?
可以在今天之内提交这个问题的解答吗? - 中国語会話例文集
私は今日皆さんに発表するトピックスはありません。
我今天没有要向大家发表的主题。 - 中国語会話例文集
私たちは2月頭にそれを受け取らなくてはいけません。
我们必须在2月初收到那样东西。 - 中国語会話例文集
私は3月に試験があるので今から準備をしないといけません。
因为我在3月份有考试所以不得不从现在开始准备。 - 中国語会話例文集
私たちはこれまでにこのような景色を見たことがありません。
我们从没见过这般景色。 - 中国語会話例文集
私たちは自分たち自身のために勉強しなければなりません。
我们不得不为了我们自己而学习。 - 中国語会話例文集
3月に風邪を引いてからあまり具合がよくありません。
我从3月感冒了以来身体状况就不太好。 - 中国語会話例文集
今日はその件を山田さんに報告しなければなりません。
我今天必须向山田报告那件事。 - 中国語会話例文集
あなたのご期待に沿うことが来出ず申し訳ございません。
很抱歉,我没能满足您的期待。 - 中国語会話例文集
今日は学校が終了次第、歯医者に行かなければなりません。
我今天一放学就必须要去看牙医。 - 中国語会話例文集
池袋に行くので所沢駅で乗り換えなければなりません。
我因为要去池袋所以要在所泽站换乘车。 - 中国語会話例文集
Globe電気への見積もりは水曜日の朝一番に送らなければなりません。
必须在周三一早给地球电器公司发送估价单。 - 中国語会話例文集
スタッフの皆様のご協力には、お礼の言葉もございません。
对于各位工作人员的帮助,都不知道该如何感谢。 - 中国語会話例文集
例の案件について、そろそろ具体的なプランを詰めないといけません。
关于那个案件,必须该进行具体的计划了。 - 中国語会話例文集
昨日は、本当に忙しくてコーヒー1杯も飲めませんでした。
昨天忙得连一杯咖啡都喝不上。 - 中国語会話例文集
どのようにして都心から集客するのか考えなくてはなりません。
不得不考虑如何从市中心召集客人。 - 中国語会話例文集
アメリカに来てカルチャーショックを感じた経験はありませんか?
来到美国后有感到文化冲击的经验吗? - 中国語会話例文集
彼はその戦闘機のパイロットで、幾多の空中戦に勝利した。
他是那架战斗机的飞行员,在多次空战中获得胜利。 - 中国語会話例文集
休んだあとは、気が狂ったように仕事をしなければなりません。
休息之后,我必须疯狂地工作。 - 中国語会話例文集
その作業の進捗状況について詳しく教えていただけませんか。
能告诉我一下那个操作的进展状况吗? - 中国語会話例文集
私の気持ちはあなたに初めて出会った日から変わりません。
我的心情从见到你的第一面开始就没变过。 - 中国語会話例文集
私がアメリカに来てから一度も彼女と話していませんでした。
我来美国之后一次也没有和她说过话。 - 中国語会話例文集
欄と欄の間は実線によって仕切り,点線は用いてはならない.
栏目与栏目之间用实线隔开,不要用虚线。 - 白水社 中国語辞典
この問題に関して,少し情報を提供していただけませんか?
关于这个问题,你能不能给我提供一些情况? - 白水社 中国語辞典
大丈夫,その時になれば事を仕損じるようなことはありませんよ.
到时候保证误不了大事。 - 白水社 中国語辞典
学習も戦闘であり,教室は戦場にほかならない.
学习也是战斗,教室就是我们的战场。 - 白水社 中国語辞典
該無線アダプター(30)は該2線のプロセス制御ループ(22)に接続され、かつプロセスフィールド機器(12)に無線交信を与える。
所述无线适配器(30)耦合到所述双线过程控制环路(22),并且向所述过程现场设备(12)提供无线通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
日本の選挙では供託金制度があります。
日本的选举有寄托金制度。 - 中国語会話例文集
魯迅先生は愛と憎しみが極めてはっきりとしている.
鲁迅先生爱憎非常分明。 - 白水社 中国語辞典
組織の中で戦略・方針を決定する責任を負う機構.
执行机构 - 白水社 中国語辞典
少ししたら秋になってその時に故郷に帰るので、今は旅行はしたくありません。
再过些时候就到秋天了,因为那时要回去故乡,所以现在不想旅行。 - 中国語会話例文集
申し訳ございませんが、定員に達したため募集は締め切らせていただきました。
非常抱歉,由于达到了人数限制所以停止招募。 - 中国語会話例文集
たとえば、平均センサ値とセンサ値の標準偏差とを判断するために、センサデータを統計的に分析することができる。
举例来说,可以统计方式分析传感器数据,以确定平均传感器值以及传感器值的标准偏差。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、RCノード105は、無線技術、ならびにその無線技術に適合する変調形式および符号化方式を選択することができる。
另外,RC节点 105可选择无线电技术以及与其相容的调制格式和编码方案。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |