意味 | 例文 |
「にそく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5001件
7日間の禁足処分を受ける.
坐七天禁闭 - 白水社 中国語辞典
また判定の速度はAD変換器より遥かに高速である。
此外,判决速度显著地快于 AD转换器的速度。 - 中国語 特許翻訳例文集
パンおよびチルトの速度は、エンコーダ29,32によって測定できる。
摇移和倾斜速率可以通过编码器 29和 32测量。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4Cに示す通信速度の条件4031は、閾値が通信速度7Mbpsである。
图 4C所示的通信速度的条件 4031为: 阈值为通信速度 7Mbps。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10Bの予測曲線は、図10Aの実測曲線に一致する。
图 10B中的预测曲线与图 10A的测得曲线相匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集
価格優先の法則は時間優先の法則に優先する。
价格优先原则优先于时间优先原则。 - 中国語会話例文集
繰り返される食糧不足や水不足に悩まされてきた。
为频繁发生的食物不足和缺水问题而烦恼。 - 中国語会話例文集
彼はそそくさと少し食べ物を口に入れ,また職場へ戻って行った.
他匆匆忙忙吃了几口东西,又回车间去了。〔〕 - 白水社 中国語辞典
利息だって?彼らはどれだけの利息をあなたに要求しているのですか?
利钱?他们都要你多大的利? - 白水社 中国語辞典
ろうそくは風に吹き消され,かがり火は風で勢いを増した.
风吹灭了腊烛,也吹旺了篝火。 - 白水社 中国語辞典
現在の速度は規定の速度をはるかに上回っている.
现在这个速度远远超过规定的速度。 - 白水社 中国語辞典
矛盾する2つの側面のうち,必ずやその一方は主要な側面で,他方は二次的側面である.
矛盾着的两方面中,必有一方面是主要的,他方面是次要的。 - 白水社 中国語辞典
また、参照信号予測部は、線形予測により不足する参照信号を予測する構成としたが、不足する参照信号を予測可能であればどのように予測してもよく、例えば、統計的に予測してもよい。
另外,采用了参考信号预测部利用线性预测来对缺少的参考信号进行预测的结构,但只要能够预测缺少的参考信号,则可以以任何方式进行预测,例如,可以以统计方式进行预测。 - 中国語 特許翻訳例文集
斥候は秘密裏に,実に迅速に現われた.
侦察兵来得如此诡秘,如此神速。 - 白水社 中国語辞典
他の実施形態では、第1の再生速度は通常速度であり、第2の再生速度はビデオ再生デバイスにとっての早送り速度である。
在其它实施例中,第一回放速度是正常速度,第二回放速度是视频播放装置的快进速度。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、予測の方法に応じて(1603)、画面内予測(1604)、または画面間予測(1605)を行い、予測差分(差分画像)の計算を行う。
在此,根据预测的方法 (1603)进行画面内预测 (1604)或者画面间预测 (1605),进行预测差分 (差分图像 )的计算。 - 中国語 特許翻訳例文集
予測フィルタは、その後、第2の収束期間1216、さらに先の収束期間1218の間は、収束を開始する。
预测滤波器随后开始在第二收敛时段 1216期间收敛,并在另一收敛时段 1218期间持续收敛。 - 中国語 特許翻訳例文集
こうして、予測ユニット32は加重予測または非加重予測をサポートするが、制御ユニット31の指令で適切な予測法を適用する。
因此,预测单元 32可支持加权或非加权预测,但在控制单元 31的指导下应用适当的预测技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
予測方法には大きく分けて画面内予測あるいは画面間予測があり、複数の予測方法にて対象ブロックの候補予測信号を生成し、符号化効率が最も高いと判断される予測信号を選択する。
预测方法大致分为画面内预测或画面间预测,利用多个预测方法生成对象块的候选预测信号,选择判断为编码效率最高的预测信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
規則セット308は、任意の数の規則を備えるデータ構造を含む。
数据集 308包括含有任意数目个规则的数据结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして寝ずに、夜遅くまで賑やかに過ごします。
然后,不睡觉,一直到半夜都热热闹闹地度过。 - 中国語会話例文集
この国は急速に人口過剰になってきている。
这个国家正在飞速成为人口过剩的国家。 - 中国語会話例文集
会に参加した各国は下に述べる原則を確認した.
与会各国确认了下述原则。 - 白水社 中国語辞典
カメラ100にX方向に対する加速度が生じた際の加速度の時間変化を図2(c)に示す。
图 2C示出在照相机 100中产生相对 X方向的加速度时的加速度的时间变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
お約束の期限を大幅に超えておりますので、迅速に対応にご手配いただけますでしょうか。
因为已经远远超过了约定期限,所以请您迅速做出安排。 - 中国語会話例文集
図2に示されるように、WTRU102の測定ユニット206は、HS−SCCH602のチャネル品質を測定することもできる。
图 2所示的 WTRU 102的测量单元还测量 HS-SCCH 602的信道质量。 - 中国語 特許翻訳例文集
別例として、動きベクトル予測の対象予測ブロックがイントラブロック(画面内予測により予測信号を生成)の場合、つまり図3の予測対象ブロック選択器202にて図4のブロック504を動きベクトル予測の予測対象ブロックとして選択した場合について考える。
作为其他例子,考虑运动矢量预测的对象预测块为内部块 (通过画面内预测来生成预测信号 )的情况、即利用图 3的预测对象块选择器 202选择图 4的块 504作为运动矢量预测的预测对象块的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合には、測位部360が衛星捕捉モードに移行して衛星捕捉モードにおける間欠動作を実行する。
在这种情况下,定位单元 360转换到卫星捕获模式,并且执行卫星捕获模式中的间歇操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合には、測位部360が衛星捕捉モードに移行して衛星捕捉モードにおける間欠動作を実行する。
在该情况下,定位单元 360转换到卫星捕获模式,并且执行卫星捕获模式中的间歇操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
夜遅くに迎えに来てくれてありがとうございます。
谢谢您深夜来迎接我。 - 中国語会話例文集
きまざまなポイントに即座に対応できます。
能马上对应各种要点。 - 中国語会話例文集
夜遅くに映画を見に行きました。
我晚上很晚去看了电影。 - 中国語会話例文集
約束の時間にそちらに伺います。
我会在约定的时间去那里。 - 中国語会話例文集
遅くともそこに午後9時に着きます。
我最迟晚上九点到那里。 - 中国語会話例文集
本当に資金不足の方たちのためだけに
真的只是为了缺少资金的人! - 中国語会話例文集
先に説明された仮説に則して…
如果按照刚才说明的那样假设的话 - 中国語会話例文集
専門的な質問にも即座に答えなさい。
请立刻回答专业性的问题。 - 中国語会話例文集
私は彼女と8時に渋谷駅で会う約束になっている。
我和她约好8点在涉谷站见面。 - 中国語会話例文集
シカゴに向かう高速道路に乗ってください。
请进入前往芝加哥的高速公路。 - 中国語会話例文集
高速バスに乗って大阪から岡山に向かっています。
我坐高速巴士从大阪去往冈山。 - 中国語会話例文集
高速バスに乗って大阪から広島に行きました。
我坐高速巴士从大阪去了广岛。 - 中国語会話例文集
花子は一か月前に脳梗塞になりました。
花子一个月之前得了脑梗塞。 - 中国語会話例文集
その市は急速にメガシティに成長した。
那座城市快速的成为拥有百万人口以上的城市。 - 中国語会話例文集
彼はどんなに遅く寝ても7時に起きる。
他不管睡得多晚都7点起床。 - 中国語会話例文集
夜更かしをして睡眠不足にならない様に。
请不要熬夜以至于睡眠不足。 - 中国語会話例文集
今会社を出ても約束には間に合わないね。
现在从公司过去也来不及了呀。 - 中国語会話例文集
どのようなご要望にも、迅速に対応いたします。
不管什么样的要求都会迅速处理。 - 中国語会話例文集
迅速にご対応頂いたことにお礼申し上げます。
对您迅速的应对表示感谢。 - 中国語会話例文集
迅速に対処頂きまことにありがとうございます。
感谢您的迅速处理。 - 中国語会話例文集
副業は当社規定により原則的に禁止しています。
本公司原则上禁止从事副业。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |