意味 | 例文 |
「にちがく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1678件
彼は我が大学の総長に任命された。
他被任命为我们学校的校长。 - 中国語会話例文集
ここに最も長くて8日間滞在が出来ます。
你最长可以在这留宿8天。 - 中国語会話例文集
最も長くてここに8日間滞在出来ます。
你最长能在这逗留8天。 - 中国語会話例文集
それらには違った額が記入されている。
那些记入了不同的金额。 - 中国語会話例文集
彼女は毎日3時間の自学自習を自分に課した。
她给自己布置了每天三小时的自习。 - 中国語会話例文集
私は、日本に住む中学生です。
我是住在日本的初中生。 - 中国語会話例文集
教室の中には学生は一人もいません。
教室里一个学生也没有。 - 中国語会話例文集
最近、音楽を毎日聞きながら、電車に乗っています。
最近每天都听着音乐乘坐电车。 - 中国語会話例文集
中学時代に所属していた部活は何ですか?
中学时代参加的社团活动是什么? - 中国語会話例文集
太郎は日曜日に数学を勉強します。
太郎星期天学习数学。 - 中国語会話例文集
閑職に置かれる,着任や接見を長く待たされる.
坐板凳 - 白水社 中国語辞典
わが国の経済は長期にわたり躍進することができる.
我国经济将会持续地跃进。 - 白水社 中国語辞典
わが国は敵陣地に攻撃をかける.
我军向敌人阵地进攻。 - 白水社 中国語辞典
わが国に対して中傷することを許さない.
不许对我国进行污蔑。 - 白水社 中国語辞典
残念なことに、この大学には日本人学生は一人も所属していない。
很遗憾,这个大学里没有一个日本学生。 - 中国語会話例文集
新しい事実が学者たちによって既に発見されている。
新的事实已经被学者们发现了。 - 中国語会話例文集
一般的に音楽家たちは演奏する前に音合わせが必要です。
一般音乐家们在演奏前需要进行调音。 - 中国語会話例文集
私たちの学習のために有利な条件を新たに作った.
为我们的学习创设有利的条件。 - 白水社 中国語辞典
学生たちは真剣に卒業後の進路について語り合っている.
同学们认真地交谈着毕业以后的去向问题。 - 白水社 中国語辞典
彼は学生たちに天体の起源と進化について説明した.
他向学生们解说了天体的起源和演化。 - 白水社 中国語辞典
君たちが先に作業現場に行って見学しても構いません.
你们先到车间去参观也可以。 - 白水社 中国語辞典
内でも外でも大衆に頼り,こつこつと着実に学習し仕事をする.
里里外外依靠群众,踏踏实实学习工作。 - 白水社 中国語辞典
(天から‘馅饼’は落ちて来ない→)よい生活をするには額に汗しなくてはならない.
天上掉不下馅饼来。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
学生諸君は一人一人皆意気込んで,すぐに行動を始めた.
同学们个个精神振奋,立即行动起来。 - 白水社 中国語辞典
学生たちは祖国のすばらしい未来について思うままに語り合っている.
学生们纵谈着祖国美好的未来。 - 白水社 中国語辞典
激烈な揺れに耐えられず,多くの建築物が崩れ落ちた.
经不起这剧烈的摇晃,许多建筑物崩塌了。 - 白水社 中国語辞典
学習成績の点では,彼に太刀打ちできる者はいない.
论学习成绩,没有人能赶得上他。 - 白水社 中国語辞典
知識分子は科学技術発達の中核になる力である.
知识分子是科技进步的中坚力量。 - 白水社 中国語辞典
‘毛泽东思想学习班’;文化大革命中に毛沢東思想を学習するために臨時的に組織した学習班で,審査の対象となった人々のために作られた.
学习班((略語)) - 白水社 中国語辞典
オープンキャンパスとは高校生たちが大学の見学にくることです。
校园开放日是指高中生们去大学参观的意思。 - 中国語会話例文集
勤務費用は、退職給付見込額のうち当期に発生したと認められる額のことだ。
勤務費用是指退休福利预算中被认定发生在当期的金额。 - 中国語会話例文集
父が文学を愛していたので,その薫陶を受けて,私も文学に興味を起こした.
父亲爱文学,在他的熏陶下,我对文学也发生了兴趣。 - 白水社 中国語辞典
4月中旬から上海に留学します。
4月中旬起会去上海留学。 - 中国語会話例文集
近日中に回答が来ると思います。
我想这几天内会有回复。 - 中国語会話例文集
それは中国人留学生に借りたノートです。
这是向中国留学生借的笔记。 - 中国語会話例文集
ケースを磨く時に注意すること
打磨盒子时的注意事项 - 中国語会話例文集
眼の内転についての生理学的問題
眼睛的內收作用是生理上的問題 - 中国語会話例文集
私の大学は池袋の近くにある。
我的大学在池袋附近。 - 中国語会話例文集
大学の友達とは毎年2回会うことになっています。
我每年都会见大学的朋友两次。 - 中国語会話例文集
両足が空中に浮いているような状態が怖いです。
我害怕两条腿悬空的状态。 - 中国語会話例文集
中学3年生で卓球部に所属しています。
我初中三年级时所属于乒乓球部。 - 中国語会話例文集
中学生で卓球部に所属しています。
我初中时加入了乒乓球部。 - 中国語会話例文集
その少年は成長して有名な科学者になった。
那位少年成长为了一名著名科学家。 - 中国語会話例文集
中学生の時にそんなことを考えませんでした。
我初中的时候没想过那种事。 - 中国語会話例文集
通学の時にいつも単語帳を開いている。
我上学的时候总是在翻单词本。 - 中国語会話例文集
家事調停の末に家事審判が下された。
家庭纠纷调解的最后下达了家事审判。 - 中国語会話例文集
賃金については全額払いの原則が適用される。
工资适用全额支付的原则。 - 中国語会話例文集
土地再評価差額金は大幅に減少した。
土地重估价溢额大幅下降了。 - 中国語会話例文集
大学設置基準の改正は2010年に行われた。
在2010年进行了本科院校的创办基准的修改。 - 中国語会話例文集
間違えた金額をメールに書いてしまいました。
我不小心在邮件里写了错误的金额。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |