意味 | 例文 |
「にちじょう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 38564件
彼はフォニックスの重要性を強調した。
他强调了基础音教授法的重要性。 - 中国語会話例文集
工場制手工業,マニュファクチュア.
工场手工业 - 白水社 中国語辞典
一生懸命学習し,毎日向上する.
好好学习,天天向上。 - 白水社 中国語辞典
(軍隊・機関・団体などの)療養中の病人,患者.
病员 - 白水社 中国語辞典
日本銀行が金利上昇を抑えるために、短期金融市場で2兆円を資金供給する公開市場操作を実施した。
日本银行通过实施了在短期金融市场提供2兆日元资金的公开市场业务来抑制利率上升, - 中国語会話例文集
TFT(情報表示装置)12は、前述したように、D/A変換器26からのアナログ信号に応じた表示を行う。
TFT 12根据如上所述的来自 D/A转换器 26的模拟信号产生显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、通信部602は、充電装置40に情報を送信したり、充電装置40から情報を受信するための通信手段でもある。
另外,通信单元 602还是用于向充电设备 40发送信息或从充电设备 40接收信息的通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
私の問題は上記2点のうちのひとつだ。
我的问题是上述的两个问题中的一个。 - 中国語会話例文集
私たちは顧客よりその情報を入手しました。
我们从顾客那里得到了那个信息。 - 中国語会話例文集
私たちはその情報は入手できないかもしれない。
我们也许无法得到那个信息。 - 中国語会話例文集
私たちは新しい情報を入手しました。
我们拿到了新的信息。 - 中国語会話例文集
今日は一日中風が強く寒かった。
今天一天风很强很冷。 - 中国語会話例文集
昨日は、一日中営業で外回りでした。
昨天一整天都因为营业在跑外勤。 - 中国語会話例文集
大腸菌が大きく基準値を超えている牛乳.
大肠杆菌严重超标的牛奶 - 白水社 中国語辞典
青海省の西寧とチベット自治区のラサを結ぶハイウェイ.
青藏公路 - 白水社 中国語辞典
ここでは、第1外部入力装置54及び第2外部入力装置56の入力可否情報が入力可に設定され、内部入力装置22の入力可否情報が入力不可に設定されている。
设置关于第一外部输入设备 54和第二外部输入设备 56中的每一个的输入允许信息以表示允许输入,并且设置关于内部输入设备 22的输入允许信息以表示不允许输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、第1外部入力装置54及び第2外部入力装置56の入力可否情報が入力可に設定され、内部入力装置22の入力可否情報が入力不可に設定されている。
在该例子中,将关于第一外部输入设备 54和第二外部输入设备 56中的每一个的输入允许信息设置为表示允许输入,并将关于内部输入设备 22的输入允许信息设置为表示不允许输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信チャネルの配置に加えて、情報は、チャネルにおける通信のために指定されうる。
除了设置通信信道之外,还可以指定用于该信道上的通信的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、入力データXnはノイズとして排除される。
即,作为噪声排除输入数据 Xn。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、ここでは色の値を条件に使う数値として示したが、例えば座標値(仮想空間中の位置)などを条件にしても良い。
注意,尽管颜色的值被指示为用于条件的数值,然而例如,坐标值,即,虚拟空间中的位置也可被用在条件中。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、上述の実施の形態においては、図5〜図8に示すように、表示画像20上に、表示画像20を視認不可能な状態でアイコンやQ&A群等が表示されているが、例えば図9に示すように、アイコン等を表示画像20上にスーパーインポーズ表示、即ち表示画像20を視認可能な状態で表示させることもできる。
此外,在上述实施方式中,如图 5~图 8所示,在显示图像 20上以不能视认显示图像 20的状态显示了图标、Q& A组等,但也可以如图 9所示,在显示图像 20上叠加(superimpose)显示图标等、即以能够视认显示图像 20的状态显示图标等。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5Eは、基準面における重畳画像22のうち、左画像21と右画像23を共に移動した際の表示例を示す。
图 5的 E示出在当左图像 21和右图像 23两者在参考平面中从叠加图像 22中移动时的情况下的显示示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御装置103は、画像表示アプリケーションを起動した場合には、図2に示すような画像表示画面をモニタ105に表示する。
在起动了图像显示应用程序的情况下,控制装置 103将图 2所示的图像显示画面显示到监视器 105。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示画面制御装置は、表示画面45に接続されており、筐体褶動監視装置からの情報に基づき、両筐体のスライド状況に応じた画像表示方向を選択し、これに従って、表示画面45の画像表示方向を変更する。
显示画面控制装置与显示画面 45连接,并根据来自框体滑动监视装置的信息选择与两个框体的滑动状况对应的图像显示方向,并据此变更显示画面 45的画面显示方向。 - 中国語 特許翻訳例文集
最後に、表示装置20Aは、表示装置20Bに対して写真を送信する(ステップS10)。
最后,显示设备 20A向显示设备 20B发送照片 (步骤 S10)。 - 中国語 特許翻訳例文集
最後に、表示装置20Bは、表示装置20Aに対して写真を送信する(ステップS21)。
最后,显示设备 20B向显示设备 20A发送照片 (步骤 S21)。 - 中国語 特許翻訳例文集
最後に、表示装置20Aは、表示装置20Bに対して写真を送信する(ステップS700)。
最后,显示设备 20A向显示设备 20B发送照片 (步骤 S70)。 - 中国語 特許翻訳例文集
最後に、表示装置20Bは、表示装置20Aに対して写真を送信する(ステップS83)。
最后,显示设备 20B向显示设备 20A发送照片 (步骤 S83)。 - 中国語 特許翻訳例文集
最後に、表示装置20Aは、表示装置20Bに対して写真を送信する(ステップS40)。
最后,显示设备 20A向显示设备 20B发送照片 (步骤 S40)。 - 中国語 特許翻訳例文集
最後に、表示装置20Bは、表示装置20Aに対して写真を送信する(ステップS51)。
最后,显示设备 20B向显示设备 20A发送照片 (步骤 S51)。 - 中国語 特許翻訳例文集
同一商品の同一市場・同一時期における品質の違いによって形成される価格差.
质量差价 - 白水社 中国語辞典
本発明は、画像表示観察システム、光変調器、及び画像表示装置に関する。
本发明涉及一种图像显示观看系统、光调制器及图像显示设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
もし統計長が十分でなければ、事前に定義された可変長符号表を選択する(S4003)。
如果统计长度不是足够长,则选择事先定义的可变长度编码表 (S4003)。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態に係る画像記録装置10によれば、十分な階調再現性を期待できない第1の階調数により量子化された入力画像の階調数が、高階調化処理により第2の階調数にまで一時的に高められる。
根据基于该实施例的图像记录设备 10,量化为第一灰度深度的输入图像的灰度深度通过高分等级处理暂时增加到第二灰度深度,在第一灰度深度的情况下不可能期望足够的灰度可再现性。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示制御部9は、図8に示す表示画像200を生成するために、画像データの撮像情報の中でも撮像日時を参照する。
为了生成图8所示的显示图像200,显示控制部9参照图像数据的拍摄信息中的拍摄日期时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、入力制御部142は、入力可否情報が入力可を示す入力装置(第1外部入力装置54及び第2外部入力装置56)のうち、入力が開始された第2外部入力装置56よりも優先度が低い入力装置、即ち第1外部入力装置54の入力可否情報を入力不可に設定する(ステップS322)。
然后,输入控制器 142从输入允许信息表示允许输入的输入设备 (第一外部输入设备 54和第二外部输入设备 56)中设置关于优先权级别低于开始输入的第二外部输入设备 56的优先权级别的输入设备的输入允许信息,从而使设置的输入允许信息表示不允许输入,即,设置关于第一外部输入设备 54的输入允许信息以表示不允许输入 (步骤S322)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ジョンは学校に行かずにジェーンと遊園地に出かけた。
约翰没有去学校,和简一起去了游乐园。 - 中国語会話例文集
冬が始まってからスキー場に行ったら、偶然に友達に会った。
入冬的时候去了滑雪场,偶然碰到了朋友。 - 中国語会話例文集
上述したように、このタッチパネルディスプレイ130は、表示パネル132と、表示パネル132に重ねて配置されたタッチパネル134とで構成される。
如上所述,触摸面板显示器 130由显示面板 132、与显示面板 132重叠配置的触摸面板 134构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述したように、このタッチパネルディスプレイ130は、表示パネル132と、表示パネル132に重ねて配置されたタッチパネル134とで構成される。
如上述所述,触摸面板显示器 130由显示面板 132、重叠于显示面板 132配置的触摸面板 134构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述したように、このタッチパネルディスプレイ130は、表示パネル132と、表示パネル132に重ねて配置されたタッチパネル134とで構成される。
如上所述,触摸面板显示器 130由显示面板 132和与显示面板 132重叠配置的触摸面板 134构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
9. ズームレンズからの焦点距離情報を受け取り、上記受け取った上記焦点距離情報に応じて上記インジケータの可動範囲を変化させて表示する請求項8記載の撮像制御装置。
9.根据权利要求 8所述的成像控制设备,其中,从变焦镜头接收焦点距离信息,并且根据所接收的焦点距离信息改变和显示指示符的可移动范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、信号待ち時間が減少する一方で、伝送される情報は増加する。
这样,减少了信号延时而增加了所传输的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、信号待ち時間が減少する一方で、伝送された情報は増加する。
通过这种方式,减少信号的延时,同时增加所传输的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、物理情報取得装置、固体撮像装置、物理情報取得方法に関する。
本发明涉及一种物理信息获取装置、固体摄像装置和物理信息获取方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女は毎日素晴らしい経験をしているでしょう。
她每天都有很棒的经历吧。 - 中国語会話例文集
その進捗状況を確認したい。
我想确认那个设计图。 - 中国語会話例文集
仕事が半分おわったら進捗状況を確認する。
工作完成一半的话确认进展状况。 - 中国語会話例文集
朝食バイキングの営業時間を確認する。
确认自助早餐的时间。 - 中国語会話例文集
たとえば、日本には七五三という行事がある。
比如说,在日本有“七五三”这一活动。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |