「にちぶん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > にちぶんの意味・解説 > にちぶんに関連した中国語例文


「にちぶん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 23902



<前へ 1 2 .... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 .... 478 479 次へ>

【図1】本発明に係る一実施形態におけるプリンタ装置の構成を示すブロック図である。

图 1是示出根据本发明的实施例的打印机设备的配置的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

本発明では、データを特徴付けるために、特異値分解(SVD)が以下のように適用される。

在本发明中,奇异值分解 (SVD)如下这样应用于特征数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

地理的領域は、一般に、セル902として知られる、より小さい領域に細分される。

地理区域通常分为更小的区域,称为小区 902。 - 中国語 特許翻訳例文集

でも、大舞台に立ちプレッシャーをはねのけ、結果を残した彼らを本当に尊敬している。

但是,我真的很尊敬他能在大舞台上克服压力,留下好的结果。 - 中国語会話例文集

私たちのビジネスでは、環境保全のために廃物利用に努力しています。

我们的业务是为了保护环境努力将废物进行利用。 - 中国語会話例文集

公民科は、生徒に自分たちを取り巻く世界について教えるので重要である。

公民课因教授学生有关他们自身处于的世界所以重要。 - 中国語会話例文集

1隻の小舟が湖面に漂っている.(‘一叶扁舟’は成語であるかのように用いる.)

一叶扁舟在湖面上飘浮着。 - 白水社 中国語辞典

(土地改革中に)地主や富農という階級区分から何らかの理由によって漏れた地主.≒漏网地主.

漏划地主 - 白水社 中国語辞典

(土地改革中に)地主や富農という階級区分から何らかの理由によって漏れた地主.=漏划地主.

漏网地主 - 白水社 中国語辞典

渡し舟がまだちゃんと着かないのに,彼はもうさっさと河原に上がった.

渡船还没有停妥,他就一个箭步跳上了河滩。 - 白水社 中国語辞典


彼は気分がすぐれないのに出勤したが,午後には持ちこたえられなくなった.

他带病去上班,到了下午就支持不住了。 - 白水社 中国語辞典

なお、表示部16が、一覧画面ICHのうちでタブTB1〜TB6それぞれが表示される位置と同じ位置に配設されたタッチパネルを具備するように構成されている場合、タブ選択部115は、表示部16が具備するタッチパネルを押下する入力を利用者から受付けた際に、該タッチパネルと同じ位置に表示されているタブを選択する。

在显示部件 16被构造为使得在列表画面 ICH上与标签 TB1至 TB6相对应的位置处部署触摸面板的情况下,当标签选择部件 115接受到来自用户的用于下压显示部件 16所设的触摸面板的输入时,标签选择部件 115将选择与触摸面板被下压的位置相对应地显示的标签。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、スライス分割判定部11は、ピクチャを複数のスライスに分割することが予め定められている場合、処理対象のマクロブロックの位置に応じて、スライス分割を実行すべきか否かを判定する。

当预先确定将画面分割成多个片段时,片段分割确定部分 11确定要根据待处理的宏块的位置来执行片段分割。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、トラッピング処理部35は、図4に示すように、特徴量算出部351と、判定部352と、参照位置決定部353と、変更部354とから構成されている。

同样,如图 4所示,补漏处理部 35由特征量计算部 351、判定部 352、参照位置确定部 353以及改变部 354组成。 - 中国語 特許翻訳例文集

例示的な実施の形態によれば、反射装置30は、信号源からブロードキャストされた信号を受信する第一の端子A、信号分配器50を介して反射装置30に結合される複数の外部装置60,70にブロードキャスト信号を出力する第二の端子Bを含む。

以及第二端子(B),用于经由信号分离器(50)向连接到该反射器设备(30)的多个外部装置(60、70)输出该广播信号。 该反射器设备(30)还包括: - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態に係るコンテンツ送信装置10は、データ処理部104、伝送処理部108、無線インターフェース部112、通信制御部116、メモリ120、アンテナ124、予約制御部160、記憶部162、表示部164、および入力部166を主に有する。

根据本实施例的内容发送设备 10主要包括数据处理单元 104、发送处理单元 108、无线接口单元 112、通信控制单元116、内存 120、天线 124、预订控制单元 160、存储单元 162、显示单元 164和输入单元 166。 - 中国語 特許翻訳例文集

“列並列”とは、垂直列の垂直信号線19(列信号線の一例)に対して実質的に並列に複数のCDS処理機能部やデジタル変換部(AD変換部)などが設けられていることを意味する。

术语“列平行”是指如下的事实: 在垂直列中,对于每一垂直信号线 19(列信号线的示例 ),平行地提供多个 CDS处理功能部件、数字转换功能部件 (AD转换部件 )和其他部件。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、特徴色抽出部238は、特定被写体画像判断部242によって主要人物が含まれる旨が判断された画像に含まれる複数の色から、特徴的な色である特徴色を抽出する。

并且,特征色提取部 238,从被特定拍摄对象图像判断部 242判断为包含主要人物的图像所包含的复数的颜色中,提取作为特征性颜色的特征色。 - 中国語 特許翻訳例文集

帯域幅範囲の一部としてガード部分が存在するか、および、このガード部分が使用可能であるかを判定するために、チェック804が用いられる。

可以使用检查 804来确定是否存在作为该带宽范围的一部分的保护部分,以及该保护部分是否能够使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、ユーザ108は空中でコントローラ110の全体を物理的に動かす。

也就是说,用户 108在空中物理上来回移动整个控制器 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図74】チャネル情報・受信信号蓄積部で蓄積するデータの説明に供する図

图 74是用于说明在信道信息 /接收信号存储部存储的数据的图; - 中国語 特許翻訳例文集

スイッチ130は、固定値検出部110によりオン/オフ制御されるスイッチである。

开关 130是通过固定值检测单元 110控制开 /关的开关。 - 中国語 特許翻訳例文集

態様では、論理チャネルが、制御チャネルとトラフィック・チャネルとに分類される。

在一方面中,将逻辑信道分类成控制信道和业务信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】一実施形態に係る無線通信装置の構成の一例を示すブロック図である。

图 2是例示了根据一个实施例的无线通信装置的配置的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、本方法は、DFZにおいて、より特定的なプレフィクスの一部をフィルタリングする。

换言之,该方法对 DFZ中更具体的前缀的一部分进行过滤。 - 中国語 特許翻訳例文集

態様では、論理チャネルが、制御チャネルとトラフィック・チャネルとに分類される。

在一方面,将逻辑信道分为控制信道和业务信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

態様では、論理チャネルは、制御チャネルおよびトラフィック・チャネルに分類されうる。

在一方面中,可将逻辑信道分类为控制信道及业务信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

態様では、論理チャネルが、制御チャネルとトラフィック・チャネルとに分類される。

在一个方面,将逻辑信道分类为控制信道和业务信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図1の画像処理装置に用いる印刷装置の操作部の外観図である。

图 2是示出图 1所示的图像处理装置使用的打印设备的操作单元的外视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、画像合成部8dは、被写体画像Gの中心座標C1(x1, y1)のうち、y座標を算出する。

下面,图像合成部 8d算出被摄体图像 G的中心坐标 C1(x1,y1)中的 y坐标。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、通知部103は、登録が終了した旨を中継端末21と制御端末21に通知する。

然后,通知部 103将登录已结束之意通知给中继终端 21和控制终端 22。 - 中国語 特許翻訳例文集

私たちは自分達のステップアップを図るには、もっと人材が必要だ。

我们为了谋求自己的提高,须要更多人才。 - 中国語会話例文集

力場というのは分子力学で位置エネルギーを計算するのに用いられる。

力场是在分子力学上用于计算势能的。 - 中国語会話例文集

君たちが後押ししてくれれば,私は技術革新をするに当たって力不足を感じない.

有你们作后盾,我搞技术革新就不感到孤单了。 - 白水社 中国語辞典

自然災害に見舞われたため,一部の地区では農業税の徴収を延期する.

因为遭受自然灾害,有的地区缓征农业税。 - 白水社 中国語辞典

この文章の中の難しい字句に対して,李先生は逐一注をつけた.

这篇文章中的难字难句,李老师已一一注解了。 - 白水社 中国語辞典

一態様では、境界アーティファクト識別ユニット68はブロックの第1の部分を実境界位置と識別し、ブロックの第2の部分を偽境界位置と識別することができる。

在一个方面中,边界伪影识别单元 68可将块的第一部分识别为实际边界位置且将块的第二部分识别为假边界位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ210において、操作者が画像を構成する際に、操作者はカメラ上の獲得ボタンをS0位置(押されていない位置)からS1位置(部分的に押された位置)まで押すことによって獲得プロセスを始め、それによって獲得ボタン部分的押下信号をカメラのデータプロセッサに送る。

在步骤 210,操作者通过将相机上的捕捉按钮从 S0位置 (非按下位置 )推到 S1位置 (部分按下位置 )来开始获取过程,从而发送部分按下捕捉按钮信号至相机中的数据处理器,如同操作者编辑图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

同期信号生成部15は、10B/8B変換部31または分離デマルチプレクサ29に接続され、CHU通信部12が受信したリターンビデオ信号からGENLOCK信号に同期した内部同期信号を生成する。

同步信号生成器 15被连接到 10B/8B转换器 31或分离解复用器 29,并且从由 CHU通信部件 12接收的返回视频信号生成与 GENLOCK信号同步的内部同步信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

(文化大革命中の用語;走資派・裏切り者・スパイ・地主・富農・反革命分子・悪質分子・右派分子や反動的学術・権威に対し政治・経済・生活のすべての分野から)全面的に独裁を行なう.

全面专政 - 白水社 中国語辞典

エフェクトリターンノブ788は、チャネル712に送信される入力信号のレベルを調整する。

效果返回旋钮 788调节到声道 712的输入信号的级别。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼が批判したいなら勝手に批判させておけ,どのみち(感覚はもう鈍くなっている→)もう慣れっこだ.

让他批评去吧,反正感觉已经皮了。 - 白水社 中国語辞典

因みに、以下の説明では、GPSを利用して検出する現在のデジタルスチルカメラ2の位置を、カメラ位置とも呼ぶ。

另外,在下面的说明中,利用 GPS检测的数字静止照相机 2的当前位置被称为照相机位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、描画処理装置30の各部の機能を印刷装置40に含まれる制御装置の一部として実現してもよい。

例如,绘图处理器 30的各个组件的功能可以作为包含在打印机 40中的控制器的一部分来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、距離Dが小さい程、サイズの小さい平均化フィルタf1を用いることで、背景画像部分P4baにより小さいぼけを生じさせる。

另一方面,通过采用距离 D越小尺寸越小的均衡化过滤器 f1,产生小于背景图像部分 P4ba的模糊图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】図1のフローチャートの論理チャネル化リソース部分についてのアラーム決定態様の一態様のフローチャート。

图 4是图 1流程图中逻辑信道化资源部分的警告决定方面的一个方面的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

本装置は、予測が閾値を超えた場合に、長プリアンブルをアップリンク制御チャネルを用いて送信するための送信機をさらに含む。

该装置还包括发射机,用于当预测超过门限时,使用上行链路控制信道传输长前导码。 - 中国語 特許翻訳例文集

アップリンクサブフレーム204の継続時間中に、無線端末112のうちの1つ以上が基地局102に送信を行っている。

在上行链路子帧 204期间,无线终端 112中的一个或更多个向基站 102传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

母が死に臨み,銀かんざしの半分を私に渡し,これは将来私たち父と娘が親子の名乗りをするときの印ですよと言い残した.

母亲临死前,给我半截银簪,说这是将来我们父女相认的表记。 - 白水社 中国語辞典

またカメラ制御部20は、その人物撮影条件と共に選択された人物の顔の最新の位置を、条件設定情報と共に用いて、当該人物撮影条件で人物を写真撮影するように自己やデジタル処理部31等を設定する。

另外,照相机控制器 20通过利用连同人物摄影条件一起选择的人物脸部的最新位置,和条件设定信息,设定照相机控制器本身,数字处理单元 31等等,以致可用人物摄影条件拍摄该人物。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 .... 478 479 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS