意味 | 例文 |
「にっし」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
彼は悲しそうにちょっとほほえみ,相手の心を傷つけないようにしているようであった.
他凄然地笑了一笑,像是怕伤了对方的心。 - 白水社 中国語辞典
私が筆を使おうとした時,彼が私に持って来てくれて,本当にタイミングがよかった.
我正要用毛笔,他就给我送来了,真是巧劲儿。 - 白水社 中国語辞典
日照時間が長い.
日照长 - 白水社 中国語辞典
日照時間が短い.
日照短 - 白水社 中国語辞典
日本駐在使節.
驻日使节 - 白水社 中国語辞典
(物事を処理したり言葉を話す場合に)(1)筋道が立っている,十分に処理できる.(2)地位が高く権限を持っている.
有头有脑 - 白水社 中国語辞典
日食を予測する.
预测日食 - 白水社 中国語辞典
浙江・江西間の鉄道.
浙赣铁路 - 白水社 中国語辞典
彼はこれに触れたりあれにさわったりして,どれもこれも珍しく思った.
他摸摸这个,动动那个,哪样东西都觉得新鲜。 - 白水社 中国語辞典
この理由から、発振クロック信号8は、最初にクロック分周器9によって、システムクロック6に変換される必要がある。
出于这个原因,振荡器时钟信号 8必须首先通过时钟分割器 9被转换成系统时钟 6。 - 中国語 特許翻訳例文集
市場にはしょっちゅう「棚卸しにつき値下げ処分」「一斉に入荷したため一時的に値下げ」などの張り紙を見ることができる.
市场上常可见到诸如“清仓处理”、“到货集中临时降价”之类的招幡。 - 白水社 中国語辞典
そして、読み出しアドレスに従ったTSパケットの読み出しを行った後(ステップS19)、データの入力が完了していない場合には(ステップS20の「No」)、処理は、ステップS11に戻り、先に述べた処理が繰り返される。
随后,在步骤 S19,执行按照读出地址的 TS分组的读出之后,如果数据的输入还未结束,从而在步骤 S20的判定为“否”,那么处理返回步骤 S11,重复上面说明的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施例によれば、DVRは、実際のハッシュ値のみならず各々のハッシュ値に対する時間オフセットも比較することによって、ハッシュ値をハッシュ値シーケンス・データに確実にマッチングさせることができる。
根据实施方式,DVR可以不仅比较实际的哈希值,还进行每个哈希值的时间偏移量的比较来确定哈希值和哈希值序列数据的匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、本実施例の認証装置について説明する。
接着,说明本实施例的认证装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、光照射ユニット17の構成について説明する。
接下来,描述光照单元 17的构造。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたが日本に来るのを心待ちにしています。
我衷心等待着你来日本。 - 中国語会話例文集
日本にいた頃、宝くじを頻繁に買いました。
我在日本的时候常常买彩票。 - 中国語会話例文集
それと同時に、あなたが日本に来ることも希望します。
同时,我也希望你来日本。 - 中国語会話例文集
それはおよそ100年前に日本に伝来した。
那个大概在一百年前传到了日本。 - 中国語会話例文集
あなたに会いに日本から来ました。
为了见你,从日本来到了这里。 - 中国語会話例文集
日本に来たら、もう一度そこに行きましょう。
你要是来日本的话,再去那里一次吧。 - 中国語会話例文集
日本に来る時はいつでも僕に連絡して下さい。
你来日本的时候请随时跟我联络。 - 中国語会話例文集
山田さんは無事に日本に帰りましたか?
山田先生平安回到日本了吗? - 中国語会話例文集
日本に来る時には必ず連絡してください。
来日本的时候请一定要与我联系。 - 中国語会話例文集
4月の初めに日本に来てから1か月が経ちました。
四月初来日本开始已经过了一个月。 - 中国語会話例文集
日曜日に孫のピアノの発表会に行きました。
星期天去了孙子的钢琴发表会。 - 中国語会話例文集
日本に来る前はどこに住んでいましたか?
在来日本之前住在哪里呢? - 中国語会話例文集
日本からカンザスにホームステイをしに来ています。
我从日本来到堪萨斯州寄宿。 - 中国語会話例文集
今までに日本のどこに行きましたか?
至今为止你去过日本的哪里? - 中国語会話例文集
兄と一緒に歩いて図書館に行きます。
我和哥哥一起走着去图书馆。 - 中国語会話例文集
公安局.(県・市・区に設け,日本の警察署に当たる.)
公安局 - 白水社 中国語辞典
米国は既に冲縄を日本に返還した.
美国已经把冲绳归还日本。 - 白水社 中国語辞典
日本人民に成り代わり皆様に敬意を表します.
我代表日本人民向你们表示敬意。 - 白水社 中国語辞典
(出生・婚姻により)戸籍に入れる,入籍を届け出る.
申报户口 - 白水社 中国語辞典
一日一晩歩いて,最後に目的地に達した.
走了一天一夜,最后到达终点。 - 白水社 中国語辞典
そうしたら一人のおばあさんが電車に入ってきました。
那么做了之后,一位婆婆上了电车。 - 中国語会話例文集
表書きに記載しました書類が揃っているかご確認下さい。
请确认你有没有信封上记载的那些文件。 - 中国語会話例文集
この任務は主として君たちの手によって完成してもらう.
这项任务基本上靠你们完成。 - 白水社 中国語辞典
彼の直筆の書面指示によって,その機関は乗用車を購入した.
在他亲笔批示下,机关就购置了小汽车。 - 白水社 中国語辞典
何人かの労働者は困難に直面してちょっと後ずさりした.
有几个工人在困难面前退缩了几步。 - 白水社 中国語辞典
犯人をかくまった人に対しても処罰しなくてはならない.
对于窝藏罪犯的人也要治罪。 - 白水社 中国語辞典
私は彼に対して申し訳ないところは何もないと思っている.
我自问没有什么对不起他的地方。 - 白水社 中国語辞典
ステップS220では、CPU106は、図6に示した第1の実施の形態における処理のステップS20からステップS120までの処理を実行してステップS230へ進む。
在步骤 S220中,CPU106执行图 6所示的第 1实施方式的处理的步骤 S20到步骤 S120的处理,并前进到步骤 S230。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1において、実施例によるシステムが示される。
图 1描述了根据实施例的系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
より一般的に、IPE階層を図3に示した。
更一般地,图 3示出了 IPE分级。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態によるIPEはETSI TR 102 469に準拠している。
根据实施例,IPE符合 ETSI TR 102 469。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図1に示したような環境において実行できる。
例如,诸如图 1中示出的环境。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1に示すネットワークはUPnPに準拠したものである。
图 1所示的网络是遵照 UPnP的网络。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、図6乃至図8に示す実施例について説明する。
首先,将描述如图 6至 8所示的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
皆で一緒に音楽を聞きに行きましょう。
让我们大家一起去听音乐吧! - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |