意味 | 例文 |
「にな」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
天地広しといえども,我々貧乏人の身を置く場所はない.
天地虽大,却没有我们穷人容身的地方。 - 白水社 中国語辞典
わが国の領土は一寸といえども侵犯することは許さない.
我国的国土一寸也不容许侵犯。 - 白水社 中国語辞典
このたびは皮や肉を傷つけただけで,筋や骨を傷つけていない.
这次只伤了皮肉,没伤着筋骨。 - 白水社 中国語辞典
外務省スポークスマンはわが国政府の厳正な立場を声明した.
外交部发言人声明了我国政府的严正立场。 - 白水社 中国語辞典
(物売り・芸人などをして)世間を渡り歩くことを渡世としていた.
闯蕩江湖为生涯。 - 白水社 中国語辞典
ちっぽけな野戦病院が負傷兵を数百人収容した.
一个小小的战地医院收容了几百个伤员。 - 白水社 中国語辞典
会議の日時はちゃんと決まっており,もはや変更はできない.
会议日期已经定死了,不能再变更了。 - 白水社 中国語辞典
彼は一日じゅうあちこちぶらつき,家事を手伝うことも知らない.
他整天四处闲逛,也不知道帮助做做家务事。 - 白水社 中国語辞典
同志を助けることは私たちの責任だ,どうということはない.
帮助同志是我们的责任,算不了什么。 - 白水社 中国語辞典
彼女の生活は一日じゅう些細な家事ばかりであった.
她的生活整天是琐屑的家务。 - 白水社 中国語辞典
母なる黄河は乳汁で中華民族をはぐくみ成長させた.
黄河,她用乳汁哺育中华民族成长。 - 白水社 中国語辞典
彼は十何人かの賄いの世話をとてもうまくやっている.
他把十几个人的伙食调理得很好。 - 白水社 中国語辞典
この言葉はとても理屈が通っている.
她挺能吃苦[的]。彼女はなかなか苦労に堪えることができる。这句话是挺有道理的。 - 白水社 中国語辞典
マルクス・レーニン主義の仮面をかぶり陰謀活動を行なう.
披着马列主义的外衣进行阴谋活动。 - 白水社 中国語辞典
国外の資金・技術・人材を導入して国内(内部)の経済的連合を図る.
外引内联((成語)) - 白水社 中国語辞典
あの人の腕前は一日やそこらで鍛え上げたものではない.
人家的玩意儿可不是一天半天练出来的。 - 白水社 中国語辞典
数日水をやらなかったので,ジャスミンはすっかりしおれた.
几天没浇水,茉莉花都萎蔫了。 - 白水社 中国語辞典
病気で入院中も,学習を中断したことはなかった.
住院养病期间,学习也未尝中断。 - 白水社 中国語辞典
日の光が一つ一つの純真かれんな顔を暖かく照らしている.
阳光温煦地照着一张张天真可爱的脸。 - 白水社 中国語辞典
一人前の男子が,家でごろごろして全く先の見込みがない.
一个男子汉,窝憋在家里有什么出息? - 白水社 中国語辞典
我々の工場では一日も手待ちで仕事を休んだことはない.
我们工厂没有窝过一天工。 - 白水社 中国語辞典
私という人間はずっと以前からこんな習慣があったのだ.
我这个人早就有这么个习惯。 - 白水社 中国語辞典
遺憾なことは,この報道機関がこのニュースを誤報したことである.
遗憾的是,这家新闻单位误传了这一消息。 - 白水社 中国語辞典
彼は紅鳳と人目のない場所を捜して2度別れを惜しんだ.
他和红凤找个僻静地惜别了两次。 - 白水社 中国語辞典
人間は交替して休んでよいが,機械を遊ばせてはいけない.
人可以轮流休息,但不要闲着机器。 - 白水社 中国語辞典
道理で2人はよく似ている,もともと兄弟なんだから.
怪不得两人的样子很相像,原来他们是弟兄俩。 - 白水社 中国語辞典
彼は人気の人材となり,幾つもの職場が争って彼を欲しがった.
他成了香饽饽,好几个单位都争着要他。 - 白水社 中国語辞典
母は死ぬまで働き詰めで,一日も楽しみを味わったことがない.
母亲终身劳累,没有享乐过一天。 - 白水社 中国語辞典
このユニークな提案を聞きおわると,彼は考え込んでしまった.
听完了这个新颖的建议,他沉思起来。 - 白水社 中国語辞典
こういうやり方は恐らくわが国では広く実施できないであろう.
这种办法恐怕在我国行不开。 - 白水社 中国語辞典
行軍途中兵士は誰一人として落伍した者はなかった.
行军途中没有一个战士掉队。 - 白水社 中国語辞典
これらの国産品は輸入品と比べて,決して引けを取らない.
这些国产品和进口的相比,并不逊色。 - 白水社 中国語辞典
去勢した家畜はよりいっそう体が大きく肉づきがよくなる.
阉过的牲畜可以生长得更加肥大。 - 白水社 中国語辞典
我々は日本語を学んでいるし,また中国語を学んでいる.
我们学日文,也学中文。 - 白水社 中国語辞典
彼は一生苦労して,一日もよい暮らしをしたことがない.
他苦了一辈子,没过上一天好日子。 - 白水社 中国語辞典
図書の貸し出し手続きはすべて李さんの責任で行なわれている.
图书借阅手续,一概由老李负责办理。 - 白水社 中国語辞典
おばあさんがそう言うのを聞くと,小紅はまたうれしくなった.
听奶奶这么一说,小红于是又高兴起来了。 - 白水社 中国語辞典
悪徳商人が投機売買をして,そこから不当な利益をせしめる.
奸商投机倒把,从中渔利。 - 白水社 中国語辞典
軽工業は人民の日常生活と密接な関係を持っている.
轻工业与人民的日常生活有密切的关系。 - 白水社 中国語辞典
おばあちゃんはお前が言うことをきかないのを憎らしいと思っている.
奶奶怨你不听话。 - 白水社 中国語辞典
これはずいぶん前の事で,もう二度と思い出すことはできない.
这是很多年以前的事了,我再也想不起来。 - 白水社 中国語辞典
事柄をうまくやらなかったので,私はその責任を全部引き受ける.
事情没办好,我承担全部责任。 - 白水社 中国語辞典
(工事の概況・質や工費支払い・物資供給方法などの)入札関係書類.
招标文件 - 白水社 中国語辞典
近ごろ仕事がとても多く,我々数人では持ちこたえられない.
最近事情太多,我们几个人很难招架。 - 白水社 中国語辞典
君は台所の方へ来てお湯を沸かしなさい!
正义在我们这边。正義はわが方にある.你到厨房这边来烧水! - 白水社 中国語辞典
反動政府の残忍な犯罪行為は全国人民の激怒を招いた.
反动政府的残暴罪行引起了全国人民的震怒。 - 白水社 中国語辞典
このいさかいは,日が暮れるまでわーわーやっても終わらないだろう.
这场争执,怕吵到天黑也完不了。 - 白水社 中国語辞典
私は本当の当事者ではない,いったい誰が責任を取るのか?
我又不是正头香主,究竟应该归谁负责? - 白水社 中国語辞典
彼があのマーケットで買ったことは,私が証人となることができる.
他是在那个商场买的,我可以作证人。 - 白水社 中国語辞典
あの娘はとてもさばさばしていて,何かあったら何でもしゃべる.
那个小姑娘很直性儿,有什么说什么。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |