意味 | 例文 |
「にもつ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2438件
図3は、図2に示されるような少なくとも1つの無線装置内部における、少なくとも1つの送信機と少なくとも1つの受信機との間の干渉を回避する例示的なプロセスの流れ図である。
图 3是用于避免至少一个图 2所示的无线设备内的至少一个发射机和至少一个接收机之间的干扰的示例性过程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
便利なことにNice-n-Fitの本店は隣のBlake Tower内にあり、街中にも4 つの店舗があります。
方便的是Nice-n-Fit的总店位于旁边的Blake Tower里面,市区也有四家店铺。 - 中国語会話例文集
(事に当たるときは)実情に基づくべきで,書物だけに頼っていてはいけない.
要从实际出发,而不要从本本出发。 - 白水社 中国語辞典
(1949年ごろに国民党政権と共に大陸から渡って来た‘外省人’に対し)台湾省籍を持つ人.
本省人((方言)) - 白水社 中国語辞典
この書物は若い人に対する歴史教育に大いに裨益するところがある.
这部书对青年人进行历史教育很有裨益。 - 白水社 中国語辞典
作物にちょうど水が必要な時に,あいにくとお天道さんは雨を降らさない.
正是庄稼需要水的时候,老天偏不下雨。 - 白水社 中国語辞典
(台湾省籍を持つ人が,1949年ごろに国民党政権と共に台湾に渡って来た人を呼び)本省人.
外省人((方言)) - 白水社 中国語辞典
ゲリラ民兵については私が責任を持ち,担架隊については君が責任を持つ.
游击队民兵由我负责,担架队由你负责。 - 白水社 中国語辞典
この少なくとも1つの要求200は、少なくとも1つのノード60に対して、少なくとも1つのノード10および/または少なくとも1つのノード60が利用する情報202を少なくとも部分的に生成させることを要求することができる。
至少一个请求 200可以至少部分地请求至少一个节点 60至少部分地生成要由至少一个节点 10和 /或至少一个节点 60使用的信息 202。 信息 202可以允许至少部分地选择: - 中国語 特許翻訳例文集
この商品は日本でも通信販売でしか買えません。
这个商品在日本也只有邮购才能买到。 - 中国語会話例文集
とても辛くて、テニスをやめたいと思ったときもありました。
也有非常辛苦,想放弃网球的时候。 - 中国語会話例文集
チェックインの時間まで私の荷物を預かっていただけますか。
在入住的时间之前能帮我保管行李吗? - 中国語会話例文集
あなたはまだ何のアプリケーションも作っていないようですね。
你好像还没有做什么应用软件吧! - 中国語会話例文集
彼女は俳句や日本の文化、歴史への関心も強い。
她对俳句或者日本文化和历史也有很强的兴趣。 - 中国語会話例文集
どれも都合が悪い場合は、都合の良い日時を教えて欲しい。
大家都不方便的话,请告诉我你方便的时间。 - 中国語会話例文集
おそらく私の荷物はタクシー一台で足りるでしょう。
可能我的行李用一台出租车就够了吧。 - 中国語会話例文集
一人の客が複数のコードを持つ可能性はありますか。
有一个客人拿着多个的代码的可能性吗? - 中国語会話例文集
私が荷物を取ろうとすると隣の人が手伝ってくれた。
我想拿行李的时候,旁边的人帮了我。 - 中国語会話例文集
英語が苦手なので、友達も連れて行くけどいいですか。
因为我不擅长英语,可以带朋友来吗? - 中国語会話例文集
都市戸籍.(都市戸籍を持つ者は‘商品粮’を購入して食糧とする.)⇒户口hùkǒu.
城市户口 - 白水社 中国語辞典
この手のトラックは小さすぎて,幾らも荷物を運べない.
这种卡车太小,拉不了多少东西。 - 白水社 中国語辞典
ここ数日,彼は幾夜も続けて書きものをし,睡眠不足で目が充血した.
这几天,他连夜写文章,熬红了眼睛。 - 白水社 中国語辞典
彼はあれこれ言葉を濁しているが,私はどうしても突き詰めたい.
他支支吾吾的,我倒要刨根儿 - 白水社 中国語辞典
一日働き詰めで,気持ちの緊張が緩むと,とても疲れを感じた.
苦干了一天,心情松弛下来,感到很疲劳。 - 白水社 中国語辞典
(おいがちょうちんを持つ—おじを照らす→)以前と何も変わらない.
外甥打灯笼—照舅(旧)((しゃれ言葉)) - 白水社 中国語辞典
バスの屋根の上の荷物は必ず網をかけねばならない.
客车顶篷上的行李一定要网起来。 - 白水社 中国語辞典
この種の農作物の栽培はわが国では何千年という歴史がある.
这种农作物的栽培在我国有几千年的历史。 - 白水社 中国語辞典
旅行する時ちゃんと自分の荷物を見張らなければならない.
旅行的时候要照看好自己的行李。 - 白水社 中国語辞典
少なくとも1つのノード10のこのバッファ容量は、少なくとも部分的に、少なくとも1つの要求200に含まれうる1以上のフィールド(不図示)を介して、および/または、少なくとも1つのノード10から少なくとも1つのノード60に送られる1以上の他の通信(不図示)を介して、少なくとも1つのノード60に通信されてよい。
可以将至少一个节点 10的该缓冲能力经由可以包括在至少一个请求 200中的一个或多个字段 (未示出 )和 /或经由可以从至少一个节点 10到至少一个节点 60进行的一个或多个其他通信 (未示出 )至少部分地传送到至少一个节点 60。 - 中国語 特許翻訳例文集
来たカバンを次々に受け取って、荷物検査を受けて外に出ようとしました。
一个又一个地领取到达的包,想要接受行李检查后到外面去。 - 中国語会話例文集
荷物検査を無事に終えて、外で待っているた私達に十五分後姉は現れました。
姐姐在15分钟后出现在了顺利结束行李检查后等在外面的我们面前。 - 中国語会話例文集
私にはドキュメンタリー番組やニュース番組さえも作り物に思える。
在我看来纪录片节目和新闻节目都像是编造的。 - 中国語会話例文集
荷物をお預けになるのにも、国内線の2 倍の時間がかかることがあります。
就算是寄存行李也要花国内航班的两倍时间。 - 中国語会話例文集
あて先間違いにより受け取ってしまった荷物はどのように扱えばよいでしょうか。
由于填错了收件地址而收到的货物应该怎么处理才好呢? - 中国語会話例文集
ホテルに荷物を預けた後、私達は市内観光に行こうと思っています。
把行李寄存到酒店之后,我们想去观光下市内。 - 中国語会話例文集
人間が空腹時に食物を見ると,唾液腺から唾液がすぐに分泌される.
人饥饿时看到食物,唾腺就会立刻分泌唾液。 - 白水社 中国語辞典
(心に測り難い考えを持っている→)腹に一物を抱く,何を考えているか推測できない.
心怀叵测((成語)) - 白水社 中国語辞典
荷物は全部託送にした,このショルダーバッグだけ身につけて持って行く.
行李都托运了,只有这个挎包是随身的。 - 白水社 中国語辞典
(心に計り難い考えを持っている→)腹に一物を抱く,何を考えているか推測できない.
心怀叵测((成語)) - 白水社 中国語辞典
ニュース報道は,事実に基づいて真相を伝えるべきで,いたずらに誇張することは禁物である.
报道消息,要实事求是,切忌虚夸。 - 白水社 中国語辞典
(たいまつをかざして武器を手に持つ→)おおっぴらに強盗を働く,何はばかることなく悪事を働く.
明火执仗((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼は上海駅に着くと,すぐにハイヤーを1台雇って荷物を運んだ.
他一到达上海车站,就租用了一辆汽车搬运行李。 - 白水社 中国語辞典
別の特定の実施形態において、少なくとも2つの別個の回線によってデータを送信するために直列インターフェースで少なくとも1つの送信機を非アクティブにすることと少なくとも2つの送信機を選択的にアクティブにすることを含む、方法が開示される。
在另一特定实施例中,揭示一种方法,其包括在串行接口处选择性地启动至少两个发射器且去活至少一个发射器以经由至少两个相异线路发射数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2信号は、本発明のある実施形態において少なくとも3つのクラスターを含むと考えることができ、各第1信号値は、少なくとも3つのクラスターのうちの非隣接の少なくとも2つへマップされる。
所述第二信号在本发明的一些实施例中可以被认为包括至少 3个集群,其中每个第一信号值被映射为所述至少 3个集群中的至少两个非相邻集群。 - 中国語 特許翻訳例文集
20. 前記少なくとも1つの値は、少なくとも1つの規定された値を含み、前記方法は、前記少なくとも1つの規定された値を適応することをさらに含む請求項1記載の方法。
20.根据权利要求 1所述的方法,其中所述至少一个值包含至少一个经界定值,所述方法进一步包含调适所述至少一个经界定值。 - 中国語 特許翻訳例文集
66. 前記少なくとも1つの値は、少なくとも1つの規定された値を含み、前記装置は、前記少なくとも1つの規定された値を適応させる手段をさらに具備する請求項47記載の装置。
66.根据权利要求 47所述的设备,其中所述至少一个值包含至少一个经界定值,所述设备进一步包含用于调适所述至少一个经界定值的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
情報は、少なくとも部分的に、(1)少なくとも1つのネットワークノードの少なくとも1つの電力消費状態および(2)少なくとも1つの期間の少なくとも部分的な選択を許可するものであってよい。
(1)至少一个网络节点的至少一个功耗状态; 以及 (2)至少一个时间段。 - 中国語 特許翻訳例文集
UEは、UEに割り当てられた1組の循環シフトから、少なくとも1つの参照信号のための少なくとも1つの循環シフトと、データのための少なくとも1つの他の循環シフトを決定することができる。
UE可以从分配给该 UE的循环移位集合中确定用于至少一个参考信号的至少一个循环移位以及用于数据的至少一个其它循环移位。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの設計では、少なくとも1つの参照信号のための少なくとも1つの循環シフトは、データのための少なくとも1つの他の循環シフトから、少なくとも1つのガード領域(guard region)によって分離することができる。
在一个设计中,可以用至少一个保护区域将用于所述至少一个参考信号的所述至少一个循环移位与用于所述数据的所述至少一个其它循环移位分隔开。 - 中国語 特許翻訳例文集
商品として売り出される穀物.(農村で生まれた者は農村戸籍を持ち自家保有穀物を食べ,都市で生まれた者は都市戸籍を与えられ商品穀物を食べる.また都市で教育を受け就業する者は都市戸籍を必要とするので‘吃商品粮’(商品穀物を食べる)とは都市に出て進学・就業することを指す.)≒贸易单位粮,去壳粮.
商品粮 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |