意味 | 例文 |
「にゅうこ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 43279件
これについては図3乃至図8で後述する。
这将在后面通过图 3至图 8进行描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
このサーバSVの役割については、後述する。
在后面叙述该服务器 SV的作用。 - 中国語 特許翻訳例文集
それを組み込むことに注意してください。
请注意编入那些。 - 中国語会話例文集
私の趣味は夫と一緒に旅行することです。
我的兴趣是和丈夫一起旅行。 - 中国語会話例文集
今回のツアーが順調に終わることを祈ります。
我祈祷这次的旅行能顺利完成。 - 中国語会話例文集
採掘権は取得時効で手に入れることはできない。
开采权不能通过取得时效来获得。 - 中国語会話例文集
忙しすぎて、今週末はどこにも行けない。
我因为太忙了,这个周末哪里都不能去。 - 中国語会話例文集
あなたにバイクを止めることを忠告します。
我劝你停下摩托。 - 中国語会話例文集
このインタビューに関する報告書を作ります。
我会写关于这次采访的报告书。 - 中国語会話例文集
私の仕事は顧客からの入金を確認することです。
我的工作是确定顾客汇的钱。 - 中国語会話例文集
今後注文をすることにした場合
今后决定下单的情况下 - 中国語会話例文集
この書類は今回の海外出張に関連している。
这个文件跟这次海外出差有关系。 - 中国語会話例文集
この研究の背景には、論理的な根拠がない。
在任命的背景下的理论根据 - 中国語会話例文集
今週末はどこかに出掛けるのですか?
你这周末打算去哪里吗? - 中国語会話例文集
私の趣味は夫と一緒に旅行することです。
我的爱好是和丈夫一起旅行。 - 中国語会話例文集
あそこの窓に小さな昆虫がいます。
那边的窗户有小虫子。 - 中国語会話例文集
この建物は2000年に竣工しました。
这栋建筑是2000年竣工的。 - 中国語会話例文集
そんなこと言われても急に困るよ。
即使被那么说我也会突然很困扰哦。 - 中国語会話例文集
1週間もこんな事につきあっていられない。
一周都是这种事情我可应付不来。 - 中国語会話例文集
私の趣味は旅行に行くことです。
我的兴趣是去旅游。 - 中国語会話例文集
基本的に、この会議を隔週で行います。
基本上,我每隔一周召开一次这个会议。 - 中国語会話例文集
この事はまたもや途中で棚上げになった.
这件事又晒台了。 - 白水社 中国語辞典
彼は今トラックにガソリンを補給しているところだ.
他正给卡车上着油呢。 - 白水社 中国語辞典
この習慣はまだ盛んに行なわれている.
这一习惯还在盛行。 - 白水社 中国語辞典
この経験を全国に普及させねばならない.
要把这种经验推广到全国。 - 白水社 中国語辞典
出版社はこの原稿を作者に返却する.
出版社把这篇稿子退回给作者。 - 白水社 中国語辞典
こんな重大な事は,私1人では手に余る.
这么大的事,我一个人儿玩儿不转。 - 白水社 中国語辞典
彼女はこの困難を眼中に置いていない.
她没有把这点困难看在眼里。 - 白水社 中国語辞典
この事は経済建設に極めて重大な意義がある.
这事对经济建设有着极其重大意义。 - 白水社 中国語辞典
彼は自分の忠誠心を祖国にささげた.
他把自己的一片忠心献给了祖国。 - 白水社 中国語辞典
この重い機械の下には特注の台板を設置することになっている。
在这个重型机械下面需要放置特制的板子。 - 中国語会話例文集
彼は困窮飢餓に陥ったが,人に対して請い求めることをしなかった.
他陷于贫困饥饿,但绝不向人乞求。 - 白水社 中国語辞典
このため、ズーム動作終了後の立体視を良好に行うことができる。
因此,在结束变焦操作之后,可成功地实现立体观看。 - 中国語 特許翻訳例文集
コマンド信号を重畳する構成については後述する。
随后将描述其中命令信号被叠加的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
このソフトウェアは安全要求事項に影響しない。
这个软件不会影响安全要求事项的。 - 中国語会話例文集
現在受け取っているだけの個数で十分間に合うことがわかりました。
确认了目前收到的数量就足够了。 - 中国語会話例文集
この人の行動は奇怪だから,我々は彼に注意を払うべきだ.
这个人的行动怪异,我们应该注意他。 - 白水社 中国語辞典
鉄鋼をかなめとする,鉄鋼生産を中心にして工業全体の発展を図る.
以钢为纲((成語)) - 白水社 中国語辞典
中央政府はこの工事が2年以内に必ず完成するよう指示した.
中央指令这项工程一定要在两年以内完成。 - 白水社 中国語辞典
私たちの乗ったこの飛行機は,途中濃霧に阻まれ,臨時的に航路を変更した.
我们乘坐的这架飞机,中途遇到大雾,临时更改航线。 - 白水社 中国語辞典
この場合には、上述したように、音有効範囲設定部160が音有効範囲を設定する。
在这种情况下,如上所述,有效声音范围设置部分 160设置有效声音范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合には、上述したように、音有効範囲設定部160が音有効範囲を設定する。
在此情况下,如上所述,有效声音范围设置部分 160设置有效声音范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
都市の学生が農村へ行って人民公社の社員と同じように労働しそこに定住する.
下乡落户 - 白水社 中国語辞典
そのアイスクリームは高級な牛乳で作られています。
那个冰淇淋是用高档的牛奶制成的。 - 中国語会話例文集
そのソフトクリームは高級な牛乳で作られています。
那个甜筒是用高档牛奶做的。 - 中国語会話例文集
この現象については先人が既に何百年にわたって研究した.
这个现象前人已经研究了几百年。 - 白水社 中国語辞典
既にこんなに遅くなったのに,外出してどうするつもりか!
天已经这早晚儿了,还出去干什么! - 白水社 中国語辞典
(家族が増えた人に大きな住宅を,新婚の人に新たに住宅をなど)住宅分配をやり直す.
调整房子 - 白水社 中国語辞典
これにより画像が用紙に印刷されて処理を終了する。
然后,将图像打印到纸张上,并且处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
よって、ゲーム機Aを鞄等に容易に収容することができる。
在该位置,游戏机 A可以很容易地携带在包中。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |