意味 | 例文 |
「にょうのう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
これが一番人気の商品です。
这是最受欢迎的商品。 - 中国語会話例文集
日本語への翻訳、了解しました。
日语的翻译,了解了。 - 中国語会話例文集
事実上そのニーズがある。
事实上有那个需求。 - 中国語会話例文集
京都は1200年の歴史がある。
京都有1200年的历史。 - 中国語会話例文集
この料理は何を使っているか?
这个菜里放了什么东西? - 中国語会話例文集
日本語の勉強を始めました。
开始学习日语了。 - 中国語会話例文集
日本語教室のご案内
日语教室的向导。 - 中国語会話例文集
御社の商品を確認しました。
确认了贵公司的商品。 - 中国語会話例文集
今日の夜ご飯は何ですか?
今天晚上吃什么? - 中国語会話例文集
営業のやりがいは何ですか?
经营的价值是什么? - 中国語会話例文集
今日は生憎の雨です。
今天真是扫兴的雨。 - 中国語会話例文集
今日のごはんは何ですか?
今天的饭吃什么? - 中国語会話例文集
京都は日本の都だった。
京都曾经是日本的首都。 - 中国語会話例文集
今日何日だと思っているの?
你觉得今天是几号啊? - 中国語会話例文集
大学の入学許可を申請する
申请大学入学许可 - 中国語会話例文集
冷たい鶏肉の料理ですか。
是冷的鸡肉的料理吗? - 中国語会話例文集
今日の夜ご飯は何ですか?
今天的晚饭是什么? - 中国語会話例文集
資料の確認をお願いします。
请确认资料。 - 中国語会話例文集
日本の大豆料理は素晴らしい。
日本的大豆料理很棒。 - 中国語会話例文集
日程の再調整をお願いします。
请再次调整日程。 - 中国語会話例文集
何人の兄弟がいますか。
你有几个兄弟? - 中国語会話例文集
日本企業であることの強み
日本企业的优势 - 中国語会話例文集
今日の日本は雨が降っています。
今天日本下着雨。 - 中国語会話例文集
日本料理が大好きなのですね。
你最喜欢日本料理吧? - 中国語会話例文集
今日の夜は何を食べますか?
你今天晚上吃什么? - 中国語会話例文集
日本の消費税は高い。
日本的消费税很高。 - 中国語会話例文集
入所の手続きをする。
我办理工作的手续。 - 中国語会話例文集
まだ何の病気かわからない。
我还不知道是什么病。 - 中国語会話例文集
一人で旅行するのが好き。
我喜欢一个人旅行。 - 中国語会話例文集
減肉部の進展調査
管道疏通的进展调查 - 中国語会話例文集
今日の予定は何ですか?
今天的计划是什么? - 中国語会話例文集
(証拠があるので)否認できない.
不可否认 - 白水社 中国語辞典
日本の商品をボイコットする.
抵制日货 - 白水社 中国語辞典
ごね得の住人を排除する.
拔掉钉子户 - 白水社 中国語辞典
日本の伝統的食事.
日本传统饭菜 - 白水社 中国語辞典
他人の家塾で勉強する.
在别人的私塾里附读。 - 白水社 中国語辞典
ご両人なんと仲の良いことで.
人家两人多近乎。 - 白水社 中国語辞典
妊婦の受け入れを拒否する.
拒收孕妇 - 白水社 中国語辞典
楚の国が小国を滅ぼした.
楚国把小国灭了。 - 白水社 中国語辞典
この計画は承認された.
这个方案被批准了。 - 白水社 中国語辞典
彼は何の商売をしているか?
他做什么生意? - 白水社 中国語辞典
こん畜生,こらどこへ逃げるのか!
杂种,看你往哪儿跑! - 白水社 中国語辞典
心をこめて病人の世話をする.
精心照顾病人。 - 白水社 中国語辞典
病人の出血は抑えられた.
病人的出血现象被止住了。 - 白水社 中国語辞典
7日間の禁足処分を受ける.
坐七天禁闭 - 白水社 中国語辞典
図4A中で示されているように、UE110には、長期秘密鍵Kと、永久のUE識別子(例えば、IMSI)とが供給されていてもよく、その両方は、汎用集積回路カード(UICC)上のUSIM中に記憶されていてもよい。
如图 4A中所示,UE 110可具备长期秘密密钥 K及永久 UE识别码 (例如,IMSI),所述两者均可存储于通用集成电路卡 (UICC)上的 USIM中。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、以上の例では、スキャン動作の停止期間の中心タイミングと、特定領域の中央の画素の露光期間の中心タイミングとを一致させるように、スキャン動作の位相を制御して、焦点評価値を検出するための画素の露光期間中にスキャン動作によるレンズ移動の可能性を最も低くするようにしている。
扫描操作的相位是以下面的方式来控制的,使扫描操作的停止操作期间的中心定时与上述实施例中的特定区域的中心像素的曝光期间的中心定时一致,以通过在用于检测对焦评估值的像素的曝光期间内的扫描操作,使透镜的任何移动的可能性最小化。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS33において、調整部52は、読出部51から供給される視聴環境情報と、外部から入力される表示部61のスクリーンサイズr´とに基づいて、誘導情報を生成し、表示部61に供給して表示させる。
在步骤 S33中,调节器 52基于从读出单元 51供应的观看环境信息以及从外部输入的显示单元 61的屏幕尺寸 r′生成引导信息,并且向显示单元 61供应所述引导信息,从而显示所述引导信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
式(5)の加算処理は、図33に示すように、CMOSイメージセンサ10の後段に設けられるデジタル信号処理回路50において実行される。
如图 33所示,式 (5)的加法处理在提供于 CMOS图像传感器 10的后续阶段的数字处理电路 50中执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
華歆と王朝が一緒に船に乗って避難しようとした時,ある者がその船に寄りかかって避難しようとしたが,ただ華歆はそれに賛成しなかった.
华歆、王朝俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |