意味 | 例文 |
「にょうのう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
彼は消火器の使用方法を私に説明してくれた.
他把灭火机的使用方法讲给我听。 - 白水社 中国語辞典
このような病気はやはり漢方医に診てもらいなさいよ!
这种病还是看中医吧! - 白水社 中国語辞典
癌細胞は既に広がっているので,治療しようがない.
癌细胞已经扩散了,无法医治。 - 白水社 中国語辞典
両方向から交互にのこぎりをひいて木を切る.
来回地拉着锯,锯木头。 - 白水社 中国語辞典
高速道路に各種の乗用車が行き来している.
高速公路上来往着各种小轿车。 - 白水社 中国語辞典
このギョーザはまだ煮えていない!もう少し煮よう.
这饺子太愣!多煮一会儿。 - 白水社 中国語辞典
このような現象に私は注意したことがある.
对这种现象我留过神(留神过)。 - 白水社 中国語辞典
2丁の機関銃が交互に掃射する.
两挺机枪轮番扫射。 - 白水社 中国語辞典
本当に自然の道理と良心を失った人である.
真是灭绝天理良心的人。 - 白水社 中国語辞典
彼らはこともあろうに首相の謀殺を企てた.
他们竟然企图谋杀总理。 - 白水社 中国語辞典
幾つかの救命ブイが海原に漂流している.
几只救生圈漂流在大海上。 - 白水社 中国語辞典
我々はどのように善後処理をするか検討中である.
我们正在研究如何善后。 - 白水社 中国語辞典
同一商品の流通過程における価格格差.
商品差价 - 白水社 中国語辞典
今回の教育実習は5000元を実際に使う.
这次教育实习实用多元。 - 白水社 中国語辞典
彼は本当に人を使うのが上手である.
他真会使人。 - 白水社 中国語辞典
夕日はその残照も既にうせていた.
夕阳已经收敛了余辉。 - 白水社 中国語辞典
工場の周囲に住宅が建った.
工厂的四围盖起了住宅。 - 白水社 中国語辞典
非常に暑い,いっそのこと上着を脱いでしまおう.
热极了,索性把上衣脱下来。 - 白水社 中国語辞典
私は上級機関の命令に従う.
我听从上级的命令。 - 白水社 中国語辞典
(病院などで)受付するのを遅れないように.
别误了挂号。 - 白水社 中国語辞典
同工場の生産方式は既に近代化された.
该厂生产方式已经现代化了。 - 白水社 中国語辞典
入場券の購入は1人3枚までとする.
每人限购三张票。 - 白水社 中国語辞典
影響の大きさは容易にうかがわれる.
影响之大不难想见。 - 白水社 中国語辞典
学校と学校の間に競争を繰り広げる.
校与校之间展开了竞赛。 - 白水社 中国語辞典
双方は外交関係の樹立について協議した.
双方协议建立外交关系。 - 白水社 中国語辞典
小学校の就学年齢に達した児童.
学龄儿童 - 白水社 中国語辞典
両国の指導者が熱烈に抱き合う.
两国领导人热烈拥抱。 - 白水社 中国語辞典
彼は当時の情勢に対してたいそう不安を感じた.
他们对当时的形势感到十分忧虑。 - 白水社 中国語辞典
居ながらにしてうまうまと漁夫の利を得る.
坐收渔利((成語)) - 白水社 中国語辞典
専ら教員のために割り当てる集合住宅.≒园丁村.
园丁楼 - 白水社 中国語辞典
わが工場の労働者は500人から1000人に増えた.
我们厂里的工人由五百人增加到了一千人。 - 白水社 中国語辞典
風とは,空気の流動により生じる.
风者,空气流动而成。 - 白水社 中国語辞典
上官の指揮は本当にもう賢明である.
上级的指挥真是英明。 - 白水社 中国語辞典
皆が貝のように口を閉ざせば情報は漏れない.
大家守口如瓶就走不了消息。 - 白水社 中国語辞典
母が病気になったので付き添う人が必要だ.
母亲生病,需要有个人做伴。 - 白水社 中国語辞典
これはあなたとの最後の直接のやり取りになるでしょう。
这会是与您最后的直接往来吧。 - 中国語会話例文集
また3D表示の場合には、ステップS140において、OSD情報表示後、最後の所定の操作からカウントして1秒間無操作状態であったらOSD情報を画面上から消すようにする。
相比之下,对于 3D显示,在步骤 S140中,当显示 OSD信息之后,从最后的预定操作开始计数的不活动状态持续 1秒时,从屏幕上擦除 OSD信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、多視点画像の記録処理が終了した直後には、代表画像を表示させることが好ましい。
以此方式,优选地紧接在完成多视点图像的记录处理之后显示代表图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述したように、このような機能の一部は、オプション機能として準備され、出荷時にMFPに導入されない場合もある。
如上所述,这样的功能的一部分,有时作为可选功能而准备,在出厂时未导入MFP中。 - 中国語 特許翻訳例文集
(中国共産党が抗日戦争中に)小作料と利子の引き下げを先に行ない,土地の分配をその後に行なう.
先行减租减息,后行分配土地。 - 白水社 中国語辞典
私も彼女の歌に元気づけられた人のうちの一人である。
我是被她歌鼓励的人中的一个。 - 中国語会話例文集
1台の機械の生産能力は数十人の力に匹敵し得る.
一台机器的生产能力抵得过几十个人。 - 白水社 中国語辞典
また、上述のように、この種のプラテンカバーでは、ADFの有無に由来する重量の差異により、支持部の位置や間隔寸法が異なるものとされるが、さらに、プラテンカバーの全体重量の大小に応じて、支持体の外形寸法が大小異なるものに設定されることがある。
此外,如上所述,在这种稿台盖中,根据由有无 ADF引起的重量的差异,使支承部的位置或间隔尺寸不同,但有时根据稿台盖的整体重量的大小,进一步将支承体的外形尺寸设定为大小不同。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、制御部15は、始点座標及び終点座標を通過する、表示部18の横方向に平行な水平線、又は表示部18の縦方向に平行な垂直線を表示部18に表示する指示を行う。
控制单元 15发出指令,以在显示单元 18中显示与显示单元 18的横向方向平行的水平线或者与显示单元 18的纵向方向平行的垂直线,所述水平或垂直线贯穿起点坐标和终点坐标。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記のように、符号レートは、典型的には、チャネル条件の関数である。
如上所述,码速率通常是信道条件的函数。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS19において、制御部39は方位情報の取得に成功したか否かの判定を行う。
在步骤 S19,控制单元 39确定方向信息的获取是否成功。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合には、被写体像情報としての画角情報は交換レンズに記憶しておく。
这种情况下,预先将作为被摄体像信息的视场角信息存储于更换镜头中。 - 中国語 特許翻訳例文集
この音有効範囲の設定方法については、図7を参照して詳細に説明する。
将参考图 7A、7B和 7C详细描述有效声音范围的设置方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
この音有効範囲の設定方法については、図7を参照して詳細に説明する。
将参照图 7A、7B和 7C详细描述有效声音范围的设置方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
クライアント200のデータ取得処理部240は、図11に示すようにこれらの変更情報を集約する。
客户端 200的数据获取单元 240如图 11那样编译这些改变信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |