意味 | 例文 |
「にょ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
少しでも両親に恩を返すことが出来ればと思った。
我想要是能尽可能地回报父母的恩情就好了。 - 中国語会話例文集
彼は来週の水曜日まで出張に出ているそうです。
好像到下周三为止他都在外面出差。 - 中国語会話例文集
彼女は現在も新しい家族と幸せに暮らしています。
她现在和新的家人一起幸福地生活着。 - 中国語会話例文集
彼女は今も新しい家族と幸せに暮らしています。
她现在也和新的家人一起幸福地生活着。 - 中国語会話例文集
バスのチケット料金は時間帯によって違いますか?
巴士的票价会根据时间段而变化吗? - 中国語会話例文集
あなたがどうしても必要ならば私はそれを彼女に尋ねます。
如果你无论如何都需要那个的话,我去问她要。 - 中国語会話例文集
あなたが私のために英会話の授業をしてくれて感謝しています。
我很感谢你为我上英语课。 - 中国語会話例文集
このデータは小数点第二位で四捨五入されている。
这个数据被四舍五入到小数点第二位。 - 中国語会話例文集
その牧場はあるテレビタレントによって経営されている。
那个牧场是一位电视演员经营的。 - 中国語会話例文集
なぜ、あなたは全てのことに対して全力で取り組むのですか?
你为什么对所有事是都尽全力? - 中国語会話例文集
スーパーマーケットで買うべきものをメモ帳に書き留めた。
我在笔记本上写下了要在超市买的东西。 - 中国語会話例文集
我々は、村に住む近所の人たちの世話をする必要がある。
我们有必要关照住在村子里的乡里乡亲们。 - 中国語会話例文集
お支払いに関する情報をいただき、ありがとうございます。
谢谢你告知我关于支付的信息。 - 中国語会話例文集
我々は同じぐらいの大きさの商品と引き換えに872XLSを売却した。
我们为了换一个差不多大小的商品把872XLS卖了。 - 中国語会話例文集
ご丁寧に信用書のコピーをいただき、ありがとうございます。
谢谢你认真细心地帮我复印了信用书。 - 中国語会話例文集
まだメールの文章が途中だったのに送信してしまいました。
我邮件的内容还没写完就不小心发出去了。 - 中国語会話例文集
彼女が昨日のことをどのように思っているか知りたい。
我想知道她对昨天的事情有什么看法。 - 中国語会話例文集
彼女が子供を生んでからわずか数ヶ月後に、夫と離婚した。
她在孩子出生的短短数月之后就和丈夫离婚了。 - 中国語会話例文集
あなたの休み中に、私がその課題を処理しておきました。
你休息的时候我先处理了那个课题。 - 中国語会話例文集
この業者は、見ているだけではなく現場に指示をしていますか?
这个商家不仅看着还向现场发出指示吗? - 中国語会話例文集
これからもゴールを量産出来るように頑張ってください。
今后也请努力实现大规模生产的目标。 - 中国語会話例文集
これからも記憶に残るゴールを量産してください。
今后也请实现令人印象深刻的量产目标。 - 中国語会話例文集
しかし、彼らの言う情熱とは、会社に身を捧げるという意味でした。
但是他们所说的热情是指把自己奉献给公司。 - 中国語会話例文集
そこにはたくさんの魅力的なものがあり、とても楽しいです。
那里有很多吸引人的东西,非常好玩。 - 中国語会話例文集
その熊のキーホルダーはとても上手に作られていました。
那个熊的钥匙圈做得很好。 - 中国語会話例文集
その講演にはきっと沢山の聴衆が集まるだろう。
肯定有很多听众来那个演讲会的吧。 - 中国語会話例文集
同じくらいの大きさの商品と引き換えに872XLSを売った。
为换一个差不多大小的商品把872XLS卖了。 - 中国語会話例文集
海外旅行で簡単な会話ができるようになりたい。
我想在海外旅行时会说一些简单的会话。 - 中国語会話例文集
今週の水曜日から金曜日まで事務所にいませんでした。
我从这周的星期三到星期五没有待在办事处。 - 中国語会話例文集
今日の午後にその設定を行っていただけるとありがたいです。
今天下午能进行那个设置的话我会很感谢的。 - 中国語会話例文集
最初にやりたかったのはこの楽器ではありませんでした。
我刚开始想玩的乐器的不是这个。 - 中国語会話例文集
遅刻の免除は30分間の試験には適用されなかった。
不算迟到不适用于30分钟的考试。 - 中国語会話例文集
審査員はコンテストを成功させるために彼女を選んだ。
审查员为赢得竞赛而选择了她。 - 中国語会話例文集
この絨毯は歴代の首長に代々伝わるものです。
這塊地毯是歷代首领代代相传之物。 - 中国語会話例文集
その民族誌学者はアフリカの民間伝承を専門にしている。
那位民族誌學者專攻於非洲的民間習俗。 - 中国語会話例文集
いろいろな種類の商品がダンボールに梱包されます。
各种种类的商品都被打包进纸板箱中。 - 中国語会話例文集
ユーザーに対する、必要な情報への簡単なアクセス
对于用户,对所需信息的简便搜索 - 中国語会話例文集
我々の会社には将来、温かい支援と激励が届くであろう。
将来会有热情的支援和激励来到我们公司吧。 - 中国語会話例文集
我々は、村に住む近所の人たちの世話をする必要がある。
我们必须要照顾住在村里的邻居们。 - 中国語会話例文集
検液として用意されたものに、鉛標準液を2.0mL加えなさい。
请在准备好的检测液里加入2.0毫升的铅标准液。 - 中国語会話例文集
貿易は、19世紀において発展の原動力であった。
贸易是19世纪发展的原动力。 - 中国語会話例文集
子供たちが大勢移動遊園地が開かれる場所に詰めかけた。
孩子们好多都挤去了移动游乐园。 - 中国語会話例文集
どんな治療にも健康保険が適応されるわけではない。
并不是任何治疗都可以用国民健康保险的。 - 中国語会話例文集
私は大学1年生レベルの英語以上には達しなかった。
我的英语还没达到大学1年级以上的水平。 - 中国語会話例文集
無秩序や誰かの失敗により、トラブルは起こるものです。
由于无秩序或者谁的失败,总会发生一些问题的。 - 中国語会話例文集
私たちは互いの関係をよくするために努力しなければならない。
我们为了改善相互间的关系必须努力。 - 中国語会話例文集
それは記録をつけたり順序づけをするのに使えます。
那个是用来做记录啊排顺序啊什么的。 - 中国語会話例文集
スパイラルモーターの機能は駆動性によって評価されます。
螺旋马达的功能根据驱动性进行评价。 - 中国語会話例文集
この情報について、どんな更新も怠らないで下さい。
关于这个信息的任何更新都要及时。 - 中国語会話例文集
私たちは配送日と受取日を同日に調整することができます。
我们可以将配送日和收货日调整为同一天。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |